Бесплатно

The Conspirators

Текст
0
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена

По требованию правообладателя эта книга недоступна для скачивания в виде файла.

Однако вы можете читать её в наших мобильных приложениях (даже без подключения к сети интернет) и онлайн на сайте ЛитРес.

Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

CHAPTER XXIII.
THE DUC DE RICHELIEU

"At last!" cried the duchess, seeing Richelieu enter. "Are you, then, always the same? Your friends cannot count on you any more than your mistresses."

"On the contrary, madame," said Richelieu, approaching the duchess, "for to-day, more than ever, I prove to your highness that I can reconcile everything."

"Then you have made a sacrifice for us, duke," said Madame de Maine, laughing.

"Ten thousand times greater than you can imagine. Who do you think I have left?"

"Madame de Villars?" asked the duchess.

"Oh no! better than that."

"Madame de Duras?"

"No."

"Madame de Nésle?"

"Bah!"

"Madame de Polignac? Ah! pardon, cardinal."

"Go on. It does not concern his eminence."

"Madame de Soubise, Madame de Gabriant, Madame de Gacé?"

"No, no, no."

"Mademoiselle de Charolais?"

"I have not seen her since my last trip to the Bastille."

"Mademoiselle de Valois?"

"Oh! I intend her for my wife, when we have succeeded, and I am a Spanish prince. No, madame; I have left, for your highness, the two most charming grisettes."

"Grisettes! Ah! fie!" cried the duchess, with a movement of contempt, "I did not think that you descended to such creatures."

"Creatures! two charming women! Madame Michelin and Madame Rénaud. Do you not know them? Madame Michelin, a beautiful blonde; her husband is a carpet manufacturer; I recommend him to you, duchesse. Madame Rénaud, an adorable brunette, with blue eyes and black lashes, and whose husband is – . Ma foi! I do not remember exactly – "

"What M. Michelin is, probably," said Pompadour, laughing.

"Pardon, duke," replied Madame de Maine, who had lost all curiosity for Richelieu's love adventures as soon as they traveled from a certain set, "may I venture to remind you that we met here on important business!"

"Oh, yes! we are conspiring, are we not?"

"Had you forgotten it?"

"Ma foi! a conspiracy is not one of the gayest thing's in the world, therefore I forget it whenever I can; but that is nothing – whenever it is necessary I can come back to it. Now let us see: how does the conspiracy go on?"

"Here, duke, look at these letters, and you will know as much as we do."

"Oh! your highness must excuse me," said Richelieu; "but really I do not read those which are addressed to me, and I have seven or eight hundred, in the most charming writings, which I am keeping to amuse my old days. Here, Malezieux, you, who are clearness itself, give me a report."

"Well, these letters are the engagements of the Breton nobles to sustain the rights of her highness."

"Very good."

"This paper is the protestation of the nobility."

"Oh! give it me. I protest."

"But you do not know against what."

"Never mind, I protest all the same."

And, taking the paper, he wrote his name after that of Guillaume Antoine de Chastellux, which was the last signature.

"Let him alone," said Cellamare to the duchess, "Richelieu's name is useful everywhere."

"And this letter?" asked the duke, pointing to the missive of Philip V.

"That letter," continued Malezieux, "is written by King Philip himself."

"Then his Catholic majesty writes worse than I do," answered Richelieu. "That pleases me. Raffé always says it is impossible."

"If the letter is badly written, the news it contains is none the less good," said Madame de Maine, "for it is a letter begging the king of France to assemble the States-General to oppose the treaty of the quadruple alliance."

"And is your highness sure of the States-General?"

"Here is the protestation which engages the nobility. The cardinal answers for the clergy, and there only remains the army."

"The army," said Laval, "is my affair. I have the signs-manual of twenty-two colonels."

"First," said Richelieu, "I answer for my regiment, which is at Bayonne, and which, consequently, is able to be of great service to us."

"Yes," said Cellamare, "and we reckon on it, but I heard that there was a question of changing the garrison."

"Seriously?"

"Very seriously. You understand, duke? We must be beforehand."

"Instantly – paper – ink; I will write to the Duc de Berwick. At the moment of commencing a campaign, no one will be astonished at my begging not to be removed from the theater of war."

The duchess hastened to give Richelieu what he asked, and taking a pen, presented it to him herself. The duke bowed, took the pen, and wrote a letter to the Duc de Berwick, begging that his regiment should not be removed till May.

"Now read, madame," continued the duke, passing the paper to Madame de Maine. The duchess took the letter, read it, and passed it to her neighbor, who passed it on, so that it made the round of the table. Malezieux, who had it the last, could not repress a slight smile.

"Ah! poet," said Richelieu, "you are laughing; I suppose I have had the misfortune to offend that ridiculous prude called orthography. You know I am a gentleman, and they forgot to teach me French; thinking, I suppose, that for fifteen hundred francs a year I can always have a valet-de-chambre, who could write my letters and make my verses. This will not prevent me, my dear Malezieux, from being in the Academy, not only before you, but before Voltaire."

"In which case, will your valet-de-chambre write your discourse?"

"He is working at it, and you will see that it will not be worse than those that some academicians of my acquaintance have done themselves."

"Duke," said Madame de Maine, "it will doubtless be a curious thing to see your reception into the illustrious body of which you speak, and I promise you to employ myself to-morrow in procuring a seat for that day; but this evening we are occupied with other things."

"Well," said Richelieu, "speak, I listen. What have you resolved?"

"To obtain from the king, by means of these two letters, the convocation of the States-General; then, sure as we are of the three orders, we depose the regent, and name Philip V. in his place."

"And as Philip V. cannot leave Madrid, he gives us full powers, and we govern France in his stead. Well, it is not badly arranged, all that, but to convoke the States-General you must have an order from the king."

"The king will sign it."

"Without the regent's knowledge?"

"Without the regent's knowledge."

"Then you have promised the bishop of Frejus to make him a cardinal."

"No; but I will promise Villeroy a title and the Golden Fleece."

"I am afraid, madame," said the Prince of Cellamare, "that all this will not determine the marshal to undertake so grave a responsibility."

"It is not the marshal we want; it is his wife."

"Ah! you remind me," said Richelieu, "I undertake it."

"You!" said the duchess with astonishment.

"Yes, madame," replied Richelieu, "you have your correspondence, I have mine. I have seen seven or eight letters that you have received to-day. Will your highness have the goodness to look at one I received yesterday?"

"Is this letter for me only, or may it be read aloud?"

"We are among discreet people, are we not?" said Richelieu, looking round him.

"I think so," replied the duchess, "besides, the gravity of the situation."

The duchess took the letter, and read:

"'Monsieur le Duc – I am a woman of my word. My husband is on the eve of setting out for the little journey you know of. To-morrow, at eleven o'clock, I shall be at home for you only. Do not think that I decide on this step without having put all the blame on the shoulders of Monsieur de Villeroy. I begin to fear for him, as you may have undertaken to punish him. Come, then, at the appointed hour, to prove to me that I am not too much to blame in conspiring with you against my lord and master.'"

"Ah! pardon, this is not the one I intended to show you, that is the one of the day before yesterday. Here is yesterday's."

The duchess took the second letter, and read as follows:

"'My dear Armand,'

– "Is this it, or are you mistaken again?" said the duchess to Richelieu.

"No, no; this time it is right."

The duchess went on.

"'My dear Armand – You are a dangerous advocate when you plead against Monsieur de Villeroy. I need to exaggerate your talents to diminish my weakness. You had, in my heart, a judge, interested in your gaining your cause. Come to-morrow to plead again, and I will give you an audience.'

"And have you been there?"

"Certainly, madame."

"And the duchess?"

"Will do, I hope, all we desire; and, as she makes her husband do whatever she likes, we shall have our order for the convocation of the States-General on his return."

"And when will he return?"

"In a week."

"And can you be faithful all that time?"

"Madame, when I have undertaken a cause, I am capable of the greatest sacrifices to forward it."

"Then we may count on your word?"

"I pledge myself."

"You hear, gentlemen?" said the Duchesse de Maine. "Let us continue to work. You, Laval, act on the army. You, Pompadour, on the nobility. You, cardinal, on the clergy, and let us leave the Duc de Richelieu to act on Madame de Villeroy."

"And for what day is our next meeting fixed?" asked Cellamare.

"All depends on circumstances, prince," replied the duchess. "At any rate, if I have not time to give you notice, I will send the same carriage and coachman to fetch you who took you to the Arsenal the first time you came there." Then, turning toward Richelieu, "You give us the rest of the evening, duke?"

 

"I ask your pardon," replied Richelieu, "but it is absolutely impossible; I am expected in the Rue des Bons Enfants."

"What! have you made it up with Madame de Sabran?"

"We never quarreled, madame."

"Take care, duke; that looks like constancy."

"No, madame, it is calculation."

"Ah! I see that you are on the road toward becoming devoted."

"I never do things by halves, madame."

"Well, we will follow your example, Monsieur le Duc. And now we have been an hour and a half away, and should, I think, return to the gardens, that our absence may not be too much noticed; besides, I think the Goddess of Night is on the shore, waiting to thank us for the preference we have given her over the sun."

"With your permission, however, madame," said Laval, "I must keep you an instant longer, to tell you the trouble I am in."

"Speak, count," replied the duchess; "what is the matter?"

"It is about our requests and our protestations. It was agreed, if you remember, that they should be printed by workmen who cannot read."

"Well."

"I bought a press, and established it in the cellar of a house behind the Val-de-Grace. I enlisted the necessary workmen, and, up to the present time, have had the most satisfactory results; but the noise of our machine has given rise to the suspicion that we were coining false money, and yesterday the police made a descent on the house; fortunately, there was time to stop the work and roll a bed over the trap, so that they discovered nothing. But as the visit might be renewed, and with a less fortunate result, as soon as they were gone I dismissed the workmen, buried the press, and had all the proofs taken to my own house."

"And you did well, count," cried the Cardinal de Polignac.

"But what are we to do now?" asked Madame de Maine.

"Have the press taken to my house," said Pompadour.

"Or mine," said Valef.

"No, no," said Malezieux; "a press is too dangerous a means. One of the police may easily slip in among the workmen, and all will be lost. Besides, there cannot be much left to print."

"The greater part is done," said Laval.

"Well," continued Malezieux, "my advice is, as before, to employ some intelligent copyist, whose silence we can buy."

"Yes, this will be much safer," said Polignac.

"But where can we find such a man?" said the prince. "It is not a thing for which we can take the first comer."

"If I dared," said the Abbe Brigaud.

"Dare, abbe! dare!" said the duchess.

"I should say that I know the man you want."

"Did I not tell you," said Pompadour, "that the abbe was a precious man?"

"But is he really what we want?" said Polignac.

"Oh, if your eminence had him made on purpose he could not do better," said Brigaud. "A true machine, who will write everything and see nothing."

"But as a still greater precaution," said the prince, "we might put the most important papers into Spanish."

"Then, prince," said Brigaud, "I will send him to you."

"No, no," said Cellamare; "he must not set his foot within the Spanish embassy. It must be done through some third party."

"Yes, yes, we will arrange all that," said the duchess. "The man is found – that is the principal thing. You answer for him, Brigaud?"

"I do, madame."

"That is all we require. And now there is nothing to keep us any longer," continued the duchess. "Monsieur d'Harmental, give me your arm, I beg."

The chevalier hastened to obey Madame de Maine, who seized this opportunity to express her gratitude for the courage he had shown in the Rue des Bons Enfants, and his skill in Brittany. At the door of the pavilion, the Greenland envoys – now dressed simply as guests – found a little galley waiting to take them to the shore. Madame de Maine entered first, seated D'Harmental by her, leaving Malezieux to do the honors to Cellamare and Richelieu. As the duchess had said, the Goddess of Night, dressed in black gauze spangled with golden stars, was waiting on the other side of the lake, accompanied by the twelve Hours; and, as the duchess approached, they began to sing a cantata appropriate to the subject. At the first notes of the solo D'Harmental started, for the voice of the singer had so strong a resemblance to another voice, well known to him and dear to his recollection, that he rose involuntarily to look for the person whose accents had so singularly moved him; unfortunately, in spite of the torches which the Hours, her subjects, held, he could not distinguish the goddess's features, which were covered with a long veil, similar to her dress. He could only hear that pure, flexible, sonorous voice, and that easy and skillful execution, which he had so much admired when he heard it for the first time in the Rue du Temps-Perdu; and each accent of that voice, becoming more distinct as he approached the shore, made him tremble from head to foot. At length the solo ceased, and the chorus recommenced; but D'Harmental, insensible to all other thoughts, continued to follow the vanished notes.

"Well, Monsieur d'Harmental," said the duchess, "are you so accessible to the charms of music that you forget that you are my cavalier?"

"Oh, pardon, madame," said D'Harmental, leaping to the shore, and holding out his hand to the duchess, "but I thought I recognized that voice, and I confess it brought back such memories!"

"That proves that you are an habitué of the opera, my dear chevalier, and that you appreciate, as it deserves, Mademoiselle Berry's talent."

"What, is that voice Mademoiselle Berry's?" asked D'Harmental, with astonishment.

"It is, monsieur; and if you do not believe me," replied the duchess, "permit me to take Laval's arm, that you may go and assure yourself of it."

"Oh, madame," said D'Harmental, respectfully retaining the hand she was about to withdraw, "pray excuse me. We are in the gardens of Armida, and a moment of error may be permitted among so many enchantments;" and, presenting his arm again to the duchess, he conducted her toward the chateau. At this instant a feeble cry was heard, and feeble as it was, it reached D'Harmental's heart, and he turned involuntarily.

"What is it?" asked the duchess, with an uneasiness mixed with impatience.

"Nothing, nothing," said Richelieu; "it is little Berry, who has the vapors. Make yourself easy, madame. I know the disease; it is not dangerous. If you particularly wish it, I would even go to-morrow to learn how she is."

Two hours after this little accident – which was not sufficient to disturb the fete in any way – D'Harmental was brought back to Paris by the Abbe Brigaud, and re-entered his little attic in the Rue du Temps-Perdu, from which he had been absent six weeks.

CHAPTER XXIV.
JEALOUSY

The first sensation D'Harmental experienced on returning was one of inexpressible satisfaction at finding himself again in that little room so filled with recollections. Though he had been absent six weeks, one might have supposed that he had only quitted it the day before, as, thanks to the almost maternal care of Madame Denis, everything was in its accustomed place. D'Harmental remained an instant, his candle in his hand, looking around him with a look almost of ecstasy. All the other impressions of his life were effaced by those which he had experienced in this little corner of the world. Then he ran to the window, opened it, and threw an indescribable look of love over the darkened windows of his neighbor. Doubtless Bathilde slept the sleep of an angel, unconscious that D'Harmental was there, trembling with love and hope.

He remained thus for more than half an hour, breathing the night air, which had never seemed to him so pure and fresh, and began to feel that Bathilde had become one of the necessities of his life; but as he could not pass the whole night at his window, he then closed it, and came into his room, although only to follow up the recollections with which it was filled. He opened his piano, and passed his fingers over the keys, at the risk of re-exacting the anger of the lodger on the third floor. From the piano he passed to the unfinished portrait of Bathilde. At length he slept, listening again in his mind to the air sung by Mademoiselle Berry, whom he finished by believing to be one and the same person as Bathilde. When he awoke, D'Harmental jumped from his bed and ran to the window. The day appeared already advanced; the sun was shining brilliantly; yet Bathilde's window remain hermetically closed.

The chevalier looked at his watch; it was ten o'clock, and he began to dress. We have already confessed that he was not free from a certain almost feminine coquetry; but this was the fault of the time, when everything was mannered – even passion. At this time it was not a melancholy expression on which he reckoned. The joy of return had given to his face a charming expression of happiness, and it was evident that a glance from Bathilde would crown him king of the creation. This glance he came to the window to seek, but Bathilde's remained closed. D'Harmental opened his, hoping that the noise would attract her attention; nothing stirred. He remained there an hour: during this hour there was not even a breath of wind to stir the curtains: the young girl's room must be abandoned. He coughed, opened and closed the window, detached little pieces of plaster from the wall, and threw them against the window – all in vain.

To surprise succeeded uneasiness; this window, so obstinately closed, must indicate absence, if not misfortune. Bathilde absent! – where could she be? What had happened to disturb her calm, regular life? Who could he ask? No one but Madame Denis could know. It was quite natural that D'Harmental should pay a visit to his landlady on his return, and he accordingly went down. Madame Denis had not seen him since the day of the breakfast. She had not forgotten his attention when she fainted. She received him like the prodigal son. Fortunately for D'Harmental, the young ladies were occupied with a drawing lesson, and Boniface was at his office, so that he saw no one but his hostess. The conversation fell naturally on the order and neatness of his room during his absence; from this the transition was easy to the question if the opposite lodging had changed tenants. Madame Denis replied that she had seen Bathilde at the window the morning before; and that in the evening her son had met Buvat returning from his office, but had noticed in him a singular air of pride and hauteur. This was all D'Harmental wished to know. Bathilde was in Paris, and at home; chance had not yet directed her looks toward that window so long closed, and that room so long empty. He took leave of Madame Denis with an effusion of gratitude which she was far from attributing to its true cause; and on the landing he met the Abbe Brigaud, who was coming to pay his daily visit to Madame Denis.

The abbe asked if he was going home, and promised to pay him a visit. On entering his room D'Harmental went straight to the window. Nothing was changed; it was evidently a plan, and he resolved to employ the last means which he had reserved. He sat down to the piano, and after a brilliant prelude sang the air of the cantata of Night which he had heard the evening before, and of which he had retained every note in his memory. Meanwhile he did not lose sight for an instant of the inexorable window; but there was no sign. The opposite room had no echo.

But D'Harmental had produced an effect which he did not expect. Hearing applause, he turned round, and saw the Abbe Brigaud behind him.

"Ah! it is you, abbe?" said D'Harmental; "I did not know that you were so great a lover of music."

"Nor you so good a musician. Peste! my dear pupil, an air you only heard once. It is wonderful."

"I thought it very beautiful, abbe, and as I have a very good memory for sounds, I retained it."

"And then it was so admirably sung. Was it not?"

"Yes," said D'Harmental; "Mademoiselle Berry has an exquisite voice, and the first time she sings I shall go incognito to the opera."

"Is it that voice you want to hear?" asked Brigaud. – "Yes."

"Then you must not go to the opera for that."

"And where must I go?"

"Nowhere. Stay here. You are in the boxes."

"What! The Goddess of Night?"

"Is your neighbor."

"Bathilde!" cried D'Harmental. "Then I was not deceived; I recognized her. But it is impossible! How could she have been there?"

"First of all," said the abbe, "nothing is impossible; remember that, before you deny or undertake anything. Believe that everything is possible; it is the way to succeed in everything."

 

"But Bathilde?"

"Yes, does it not appear strange at first? Well, nothing is more simple. But it does not interest you, chevalier; let us talk of something else."

"Yes, yes, abbe; you are strangely mistaken – I am deeply interested."

"Well, my dear pupil, since you are so curious, this is the whole affair. The Abbe Chaulieu knows Mademoiselle Bathilde; is not that your neighbor's name?"

"Yes. How does the Abbe Chaulieu know her?"

"Oh! it is very simple. The guardian of this charming child is, as you know, or do not know, one of the best writers and copyists in the capital. The Abbe Chaulieu wants some one to copy his poetry, since, being blind, he is obliged to dictate in the first instance to a little lackey who cannot spell, and he has confided this important task to Buvat. By this means he has become acquainted with Mademoiselle Bathilde."

"But all this does not explain how Mademoiselle Bathilde came to Sceaux."

"Stop; every history has its commencement, its middle, and its termination."

"Abbe, you will make me swear."

"Patience, patience."

"Go on; I listen to you."

"Well, having made Mademoiselle Bathilde's acquaintance, the Abbe Chaulieu, like the rest, has felt the influence of her charms, for there is a species of magic attached to the young person in question; no one can see her without loving her."

"I know it," murmured D'Harmental.

"Then, as Mademoiselle Bathilde is full of talent, and not only sings like a nightingale, but draws like an angel, Chaulieu spoke of her so enthusiastically to Mademoiselle de Launay that she thought of employing her for the costumes of the different personages in the fete."

"This does not tell me that it was Bathilde and not Mademoiselle Berry who sang lost night."

"We are coming to it."

"Well?"

"It happened that Mademoiselle de Launay, like the rest of the world, took a violent fancy to the little witch. Instead of sending her away after the costumes were finished, she kept her three days at Sceaux. She was still there the day before yesterday, closeted with Mademoiselle de Launay, when some one entered with a bewildered air to announce that the director of the opera wished to speak to her on a matter of importance. Mademoiselle de Launay went out, leaving Bathilde alone. Bathilde, to amuse herself, went to the piano and finding both the instrument and her voice in good order, began to sing a great scene from some opera, and with such perfection that Mademoiselle de Launay, returning and hearing this unexpected song, opened the door softly, listened to the air, and threw her arms round the beautiful singer's neck, crying out that she could save her life. Bathilde, astonished, asked how, and in what manner, she could render her so great a service. Then Mademoiselle de Launay told her how she had engaged Mademoiselle Berry of the opera to sing the cantata of Night on the succeeding evening, and she had fallen ill and sent to say that to her great regret her Royal Highness the Duchesse de Maine could not rely upon her, so that there would be no 'Night,' and, consequently, no fete, if Bathilde would not have the extreme goodness to undertake the aforesaid cantata.

"Bathilde, as you may suppose, defended herself with all her might, and declared that it was impossible that she should thus sing music which she did not know. Mademoiselle de Launay put the cantata before her. Bathilde said that the music seemed terribly difficult. Mademoiselle de Launay answered that for a musician of her powers nothing was difficult. Bathilde got up. Mademoiselle de Launay made her sit down again. Bathilde clasped her hands. Mademoiselle de Launay unclasped them and placed them on the piano. The piano being touched gave out a sound. Bathilde, in spite of herself, played the first bar; then the second; then the whole cantata. Then she attacked the song, and sang it to the end with an admirable justness of intonation and beauty of expression. Mademoiselle de Launay was enchanted. Madame de Maine arrived in despair at what she had heard of Mademoiselle Berry. Mademoiselle de Launay begged Bathilde to recommence the cantata. Bathilde did not dare to refuse; she played and sang like an angel. Madame de Maine joined her prayers to those of Mademoiselle de Launay. You know, chevalier, that it is impossible to refuse Madame de Maine anything.

"Poor Bathilde was obliged to give way, and half laughing, half crying, she consented, on two conditions. The first, that she might go herself to her friend Buvat to explain her absence; the second, that she might remain at home all that evening and the next morning in order to study the unfortunate cantata. These clauses, after a long discussion, were granted, with reciprocal promises, on Bathilde's part that she would return at seven o'clock the next evening, on the part of Mademoiselle de Launay and Madame de Maine that every one should continue to believe that it was Mademoiselle Berry who sung."

"But then," asked D'Harmental, "how was the secret betrayed?"

"Oh! by an unforeseen circumstance," replied Brigaud, in that strange manner which caused one to doubt if he was in jest or earnest. "All went off capitally, as you know, till the end of the cantata, and the proof is, that having only heard it once, you are able to remember it from one end to the other. At the moment the galley which brought us from the pavilion of Aurora touched the shore, whether from emotion at having sung for the first time in public, or that she recognized among Madame de Maine's suite some one she had not expected to see there, for some unknown reason, however, the poor Goddess of Night uttered a cry and fainted in the arms of the Hours, her companions. All promises and oaths were at once forgotten; her veil was removed to throw water in her face, so that when I came up, while you were going away with her highness, I was much astonished to find, instead of Mademoiselle Berry, your pretty neighbor. I questioned Mademoiselle de Launay, and as it was impossible any longer to keep the incognito, she told me what had passed, under the seal of secrecy, which I have betrayed for you only, my dear pupil, because, I do not know why, I can refuse you nothing."

"And this indisposition?" asked D'Harmental with uneasiness.

"Oh! it was nothing; a mere momentary emotion which had no bad consequences, since, in spite of all they could say to the contrary, Bathilde would not remain another hour at Sceaux, but insisted on returning, so that they put a carriage at her disposal, and she ought to have been home an hour before us."

"Then you are sure she is at home? Thanks, abbe, that is all I wished to know."

"And now," said Brigaud, "I may go, may I not? You have no more need of me, now that you know all you wish to know."

"I do not say so, my dear Brigaud; on the contrary, stop, you will give me great pleasure."

"No, I thank you; I have got some business of my own to transact in the town, and will leave you to your reflections, my dear pupil."

"When shall I see you again?" asked D'Harmental, mechanically.

"Most likely to-morrow," answered the abbe.

"Adieu till to-morrow, then."

"Till to-morrow."

So saying, the abbe turned round, laughing his peculiar laugh, and reached the door while D'Harmental was reopening his window, determined to remain there till the next day, if necessary, and only desiring, as a reward for this long watch, to catch a single glimpse of Bathilde.

The poor gentleman was in love over head and ears.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»