Карта Пири-Рейса. Том 3. Миссия «Золотой Хадж»

Текст
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Карта Пири-Рейса. Том 3. Миссия «Золотой Хадж»
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Дизайнер обложки Евгения Язвенко

Корректор Юрий Кудряшов

© Абу Адам Аль Алмани, 2020

© Евгения Язвенко, дизайн обложки, 2020

ISBN 978-5-0050-9832-0 (т. 3)

ISBN 978-5-4496-9012-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От автора

Несмотря на то что в сюжете романа упомянуты многие исторические события и личности, данная книга является художественным произведением, а ни в коем случае не пособием по истории.

Прибытие

Земля, которая сквозь утренний туман виднелась на горизонте, вызывала у Юнуса неописуемое чувство радости и покоя. После трёхмесячного плавания через бушующий океан силуэт береговой линии казался теперь особенно прекрасным зрелищем. Находясь у штурвала корабля, Юнус вспоминал свои детские мечты и с двояким чувством радости и горечи осознал, что они уже сбылись. Он мечтал стать путешественником и первооткрывателем новых земель, поскольку с ранних лет изучал географию и любил рассказы о странствиях по отдалённым уголкам мира. Всевышний ответил на его детские молитвы и предопределил ему стать путешественником с большой буквы. К своим тридцати двум годам Юнус уже побывал во многих странах, встречался с главами больших государств, пересёк океан и составил карту заокеанских земель. Благодаря этой карте мусульмане смогут освоить огромные территории и создать мощную империю, способную навсегда избавить их от гнёта и тирании крестоносцев и монголов. Вклад Юнуса в фундамент будущей империи был огромен, но без его отца и дяди, которые также находились на корабле, этого бы не случилось. Его отец первым отправился за океан, а спустя десять лет призвал Юнуса с дядей организовать морскую экспедицию и установить за океаном мусульманское государство. Юнус и его дядя Али справились с этой ответственной миссией, убедив султана Мали переселиться за океан. Теперь, через двенадцать лет тяжёлых испытаний, они вернулись обратно и привезли с собой такое количество золота, какого не видел ещё ни один даже самый богатый в мире правитель. Это золото станет средством для организации массового переселения мусульман за океан, а также для строительства новой империи, способной вернуть исламской религии былое могущество.

Задумываясь над этими великими целями, Юнус совсем не заметил, как на его плечо положил руку его близкий друг Умар, который был сыном султана Мали.

– Как ты, брат? Рад, что мы наконец добрались? – спросил он Юнуса.

– Да. Мне уже каждый день снился берег. Теперь сердце успокоилось. Ведь запасы воды были уже на исходе, – ответил Юнус Умару радостным тоном.

– Я знал, что ты правильно выбрал маршрут. Перед тем как ступить на берег, я бы хотел завершить своё обучение картографии. Ты сказал, остался всего один урок. Сможешь объяснить этот материал за пару часов?

– Смогу и за час, – сказал Юнус, улыбнувшись, а затем добавил: – Иди в каюту, а я передам правление капитану Кариму.

Разъяснив Умару заключительную тему картографического учения, Юнус показал ему вычисление масштаба на составленной им карте. Умару предстояло доложить своему дяде Мусе об успехе своего отца, поэтому он старался как можно быстрее освоить материал, чтобы самостоятельно представить ему карту Большой земли. Понимая, насколько это важно, Юнус старался наилучшим образом объяснить Умару тонкости картографии. Освоив материал урока, Умар погрузился в расчёты и приказал Юнусу проконтролировать высадку на берег. Поднявшись на борт, Юнус встретился со своим отцом Халидом и дядей Али. Они оба были в приподнятом настроении и с нетерпением ждали высадки на берег. Юнус приказал спустить шлюпки на воду и отправить на берег сначала мужчин, а затем женщин и детей. На всей береговой линии не было видно домов, поэтому, прежде чем высаживать женщин и детей, мужчины должны будут назначить караульных и обезопасить территорию. Другие девять кораблей экспедиции тоже стали высаживать команду на берег, так что, когда установили палатки, на пустынном берегу образовалась уже небольшая палаточная деревня. Сегодня вечером должен состояться большой праздник. Во время северной экспедиции Юнус взял под свою опеку двух детей, которые, став подростками, решили пожениться. Для Юнуса они оба были словно родными детьми, поэтому их свадьба вызывала в нём противоречивые чувства. Акига был сиротой, которого усыновил глава кочевого племени. Он с раннего детства воспитывался так, чтобы однажды мог стать вождём своего народа. Когда народ его племени увидел свет единобожия и встал на истинный путь, воспитанник Акиги доверил его Юнусу, дабы тот дал ему исламское образование. Насиба же была дочерью лидера воинствующего племени, который намеревался остановить кровавые войны. Дабы уберечь единственного уцелевшего ребёнка, он отдал её Юнусу, чтобы она росла подальше от непрекращающегося безжалостного кровопролития. Таким образом Юнус стал ответственным за двух десятилетних детей. С самого начала он заметил, что эти дети нравились друг другу, поэтому их просьба о благословении на брак нисколько Юнуса не удивила. Гораздо больше он был удивлён тому, что это произошло аж по истечении пяти лет, а не годом или двумя ранее. Юнус сначала не соглашался, считая их ещё совсем детьми, но его жена, которая непосредственно занималась их воспитанием, уговорила Юнуса дать своё согласие. Во время плавания он пообещал Акиге, что как только они сойдут на берег, тут же сыграют их свадьбу. Пришло время выполнить обещанное. Проконтролировав высадку экипажа, Юнус распорядился установить на побережье шатры, которые некоторое время будут служить им жилищем. Жена Юнуса уже сообщила некоторым женщинам о намечающейся свадьбе, поэтому праздничная атмосфера царила задолго до наступления праздника. После коллективной полуденной молитвы, возглавляемой Умаром, люди стали готовиться к праздничному ужину и достали самое вкусное из продовольственных запасов. Праздничная подготовка длилась вплоть до захода солнца. Юнус подозвал к себе Акигу, считая, что в такой важный момент обязан дать ему какие-нибудь наставления.

– Ты точно уверен, что справишься с грузом ответственности, который менее чем через час ляжет на твои плечи? – спросил его Юнус строгим голосом.

– Да. Я справлюсь, инша Аллах, – робким тоном ответил Акига.

– Ты сам знаешь упёртую натуру Насибы! С ней тебе легко не будет! – продолжил Юнус вводить Акигу в сомнения.

– Да я знаю её натуру, но также знаю и то, что она искренняя мусульманка, а искренняя мусульманка обязана подчиняться мужу, – уверенно ответил Акига.

Юнус улыбнулся, обнял Акигу и сказал:

– Однажды наш пророк приказал двум племенам взять себе побратимов. После этого люди различных народов стали друг другу родственниками. Эти пять лет я считал тебя своим младшим братом. В знак того, что младшим братом ты для меня останешься на всю жизнь, прими этот кинжал, который из поколения в поколение передавался мужчинам моей семьи. – После этого он протянул Акиге кинжал, ножны которого были украшены резными узорами.

Акига с восторгом принял дорогой подарок и стал внимательно его разглядывать.

– Но если ты вдруг обидишь Насибу, этим кинжалом я лично отрежу тебе уши! – добавил Юнус шуточным и в то же время строгим тоном.

– Не переживай. Этого делать тебе не придётся, – с улыбкой на лице ответил Акига.

Они ещё раз крепко обнялись, а затем пошли к остальным мужчинам. Вдруг Юнуса окликнул женский голос, и обернувшись, он увидел Насибу. Как и все женщины их экспедиции, Насиба была одета в чёрный хиджаб, но поскольку Юнус был её опекуном, он без труда отличал её от остальных. Её ровная осанка и строгий голос придавали Насибе мужские черты, поэтому, несмотря на её привлекательную внешность, многие считали её грубой. Зная о её тяжёлом детстве, прошедшем во время кровопролитных войн и лишений, Юнус нисколько не удивлялся тому, что Насиба отличается от своих сверстниц. Израненная детская душа, потерявшая в жесточайших, бессмысленных войнах мать и сестёр, нашла успокоение и приют в мусульманской общине. Насиба как никто другой знала цену мирной и спокойной жизни. Из-за пережитых ею в детском возрасте испытаний Юнус всячески старался оградить Насибу от каких-либо неприятностей. Предстоящая свадьба была для Насибы шагом во взрослую жизнь, а Юнусу хотелось продлить её беззаботную юность, поскольку в детстве она была этого лишена.

Подойдя к Насибе, он сказал:

– Я только что говорил с Акигой, который сомневается, стоить ли брать тебя в жёны.

– Не пытайся меня обмануть. Я знаю, что для тебя мы ещё сильно молоды, однако это наше обдуманное решение, – ответила Насиба в присущей ей серьёзной манере.

Юнус улыбнулся. Он понимал, что лишение беззаботного детства сделало Насибу не по годам взрослой и рассудительной.

– Ты гораздо мудрее своего будущего мужа. Как ты будешь ему подчиняться? – с улыбкой спросил он её.

– Я буду стараться подводить его к моим решениям, но чтобы он этого не замечал, – также улыбаясь, ответила Насиба, а затем со смехом добавила: – Точь-в-точь как это делает твоя жена.

– Ах вы бессовестные женщины! – демонстрируя притворный гнев, прикрикнул на неё Юнус.

Насиба продолжала смеяться, а затем сказала:

– Мой отец отдал меня тебе на воспитание, и ты мне его заменил. Все пять лет я чувствовала, что ты относился ко мне как к собственной дочери. С Акигой ты был строг, но на меня ты ни разу и голоса не повысил.

– Просто не было повода, – улыбнувшись, ответил Юнус.

– Ты сам знаешь, что поводов было гораздо больше, чем у Акиги, который беспрерывно получал наказания. Пока я ещё не вышла замуж и нахожусь под твоей опекой, хочу сказать, что лучшего главы семейства, чем ты, я просто и представить не могу! Пусть Всевышний дарует тебе ещё много детей, которые во всём будут равняться на своего отца! – со слезами на глазах сказала Насиба.

 

У Юнуса тоже выступили слёзы. Он знал, что скромная на общение и похвалу Насиба говорила сейчас от всего сердца. Ему действительно тяжело отпустить от себя эту девушку, которую он считал своей старшей дочерью. Несмотря на то, что Насиба будет жить с Акигой, который был для Юнуса словно младшим братом, оба этих подростка покинут его дом и заживут своей жизнью. Его семья вскоре уменьшится, а за трапезой будет присутствовать лишь его жена, её младший брат и их двое малышей.

Свадьба

Множество костров освещали побережье, на котором проходил праздник в честь благополучного пересечения океана и свадьбы Акиги с Насибой. Из-за детского смеха шум морских волн и треск горящих дров были еле слышны. Несколько шатров, возведённых для экипажа десяти кораблей, превратили пустынный берег в полноценное селение. Там, где ещё утром не было ни единой человеческой души, царила атмосфера веселья и радости. Женщины, праздник которых проходил вдалеке от мужчин, кричали так громко, что их было слышно на всей береговой линии. Юнус вместе с остальными мужчинами сидел у костра и держал на коленях своего четырёхлетнего сына, который с восторгом слушал речь профессора Абдуллы, рассказывавшего о том, как однажды пророк Мухаммед победил чемпиона арабов по борьбе. Кто-то из присутствующих стал говорить о том, что люди вновь хотят увидеть поединок двух лучших борцов, которыми являлись Юнус и Умар. В ответ на крики толпы Умар поднял своего младшего сына и сказал:

– Наше с Юнусом противостояние продолжат наши дети!

Люди стали кричать с ещё большим энтузиазмом. Сын Юнуса, который уже чуть было не уснул, вдруг спросил:

– Папа, почему все на меня так смотрят?

Юнус погладил его по голове, затем поднял со своих колен и сказал:

– Просто им интересно, сможешь ли ты побороть своего друга.

– Мы с ним часто боролись, иногда выигрывал я, а иногда – Салахуддин.

Подтолкнув сына к центру круга, где они сидели, Юнус сказал:

– Давай, Бейбарс, поборись с Салахуддином ещё раз.

Четырёхлетний сын Юнуса неуверенно подошёл к центру, где стоял профессор Абдулла. К нему тут же подбежал сын Умара, который был значительно выше и крепче, чем он. Профессор Абдулла ещё раз объяснил мальчикам, что борьба является сунной пророка Мухаммеда и неотъемлемой частью воспитания мусульманских воинов. Ребята схватились за одежду друг друга и стали бороться. Вокруг раздавались крики поддержки и радостный смех. Салахуддин был темнокожим, но немного светлее своего отца. Умар, как и Юнус, взял себе в жёны девушку из местных народов Большой земли. Подобные браки должны были расположить народы Большой земли к принятию ислама, а дети от этих браков были для этих народов уже не чужестранцами. Тем временем рослый Салахуддин приподнял Бейбарса и, оторвав ноги от земли, свалился прямо на него. Мужчины стали кричать имя Салахуддина и его отца Умара. Маленький Бейбарс подбежал к Юнусу и, вытирая слёзы, стал жаловаться, что Салахуддин его старше и намного больше. Умар, который сидел неподалёку, улыбнулся и вместе со своим сыном подошёл к Юнусу. Погладив Бейбарса по голове, он сказал:

– Не расстраивайся, малыш. Знаешь, как часто твой папа выигрывал меня?

Посмотрев на Умара, Бейбарс спросил:

– Ты тоже больше моего папы, как и Салахуддин больше, чем я.

– Да, я больше твоего папы, но твой папа у меня выигрывал. Он хорошо тренировался, поэтому мой размер не имел для него большого значения, – сказал Умар сыну Юнуса.

– Если я тоже буду хорошо тренироваться, то смогу выигрывать у Салахуддина? – расстроенным тоном спросил Бейбарс.

– Конечно сможешь.

– А если Салахуддин тоже будет хорошо тренироваться, кто тогда выиграет?

– Выиграет тот, кто будет больше тренироваться, больше думать и проявит больше терпения, – сказал Умар, глядя Бейбарсу прямо в глаза.

Бейбарс помолчал, задумавшись, а затем снова спросил:

– А как же узнать, кто больше думает и проявляет больше терпения?

Улыбнувшись, Умар ответил:

– Для того чтобы это выяснить, мы и проводим турниры по борьбе.

Затем он играючи потрепал Бейбарса за длинные волосы, после чего сказал:

– Салахуддин ждёт тебя. Пока не пришли ваши мамы и не стали вас укладывать, беги скорее к нему.

Бейбарс тут же побежал к своему другу, с которым недавно боролся, и вместе с остальными детьми стал играть у большого костра.

Глядя в их сторону, Умар сказал:

– Дай Аллах, чтобы наши сыновья принесли такую же пользу исламской религии, как те великие полководцы, в честь которых мы их назвали!

– Аминь, – сказал на это Юнус.

Некоторое время они молча наблюдали за горящим костром, после чего Умар спросил:

– Как ты думаешь, когда мы доберёмся до дворца моего дяди?

Взяв небольшую ветку, Юнус стал на песке чертить береговую линию африканского континента. Умар внимательно смотрел, после чего сделал несколько поправок.

– Да ты серьёзно взялся за эту науку, раз помнишь такие тонкости, – улыбнувшись, сказал ему Юнус.

– Мой отец является правителем этих земель. Знаешь, как мне было стыдно, когда ты карту наших земель мог начертить лучше меня? – ответил Умар с улыбкой и некоторым упрёком. После небольшой паузы он добавил: – Мне кажется, что мало кто до конца осознаёт ценность той карты, которую мы привезли. Все люди смотрят лишь на наши горы золота, но карта, на самом деле, гораздо ценнее. Эта карта является результатом многолетнего пребывания на Большой земле, а также результатом опасных экспедиций в отдалённые уголки этого континента. С помощью золота можно приобрести огромную армию и завоевать большие земли, а с помощью этой карты можно покорить целый континент и создать настоящую заокеанскую империю.

То, что сказал Умар, не было для Юнуса чем-то новым. Однако он задумался о том, что далеко не каждый знает истинную ценность проделанной ими работы, и ему стало грустно.

– Ты прав, брат. Лишь мы, дядя Али и наши отцы осознают ценность того груза, который спрятан в твоей каюте, – сказал грустным тоном Юнус.

– Да. Только наши отцы, твой дядя и капитан Карим знают о том, насколько эта карта может изменить историю мировых цивилизаций, – ответил Умар.

Юнус вспомнил последнее собрание перед их отплытием, но не помнил, чтобы в тайну карты был посвящён и капитан Карим. Обеспокоившись этим, Юнус хотел было спросить Умара о том, почему же капитан Карим осведомлён о тайне карты, но, вспомнив о героических подвигах капитана, тут же успокоился.

Через некоторое время Умар отправился в свой шатёр, а к Юнусу подошёл его брат Тургут, а также брат жены Юнуса Вихо. Как и Юнус, Тургут был высоким и крепким парнем, но отличался от Юнуса более тёмным цветом кожи. Это обусловлено тем, что мать Тургута была из народов Большой земли, а мать Юнуса – из тюркского племени. Несмотря на то что у них были разные матери, Юнус так сильно любил своего младшего брата и так сильно ощущал своё с ним родство, что если бы у них и была одна и та же мать, более родственного чувства к нему Юнус не смог бы проявить. Вихо являлся младшим братом его жены, который, как и Акига с Насибой, воспитывался в доме Юнуса. Он был душевнобольным ребёнком, который отличался от остальных своим поведением. Состояние Вихо значительно улучшилось, когда он оказался под одной крышей со своими ровесниками. Акига всячески старался всегда брать его с собой, а Насиба, насколько могла, обучала его чтению Корана и совершению молитвы. Для Вихо они были словно брат с сестрой, и чтобы эта братская связь не была нарушена, после своей свадьбы они обещали поддерживать с ним эти близкие отношения. Вихо был очень красивым парнем, и его душевная болезнь не всегда была заметна окружающим, однако он жил будто в своём мире и в повседневной жизни постоянно нуждался в чьей-то помощи.

Обняв Юнуса, Тургут сказал:

– Как ты и просил, брат, мы вместе с Вихо соорудили ограду для лошадей, чтобы не отвлекать вас от подготовки к празднику.

– Спасибо, Тургут! Ты нам сильно помог, – ответил Юнус.

Тем временем Вихо стал исправлять начерченный на песке силуэт береговой линии.

– Что он делает? – удивлённо спросил Тургут.

– Не знаю, – улыбнувшись, ответил Юнус.

Взяв Вихо за руку, он медленно и громко спросил его:

– Вихо, ты знаешь, что это за рисунок?

– Да, – кротко ответил тот, совсем не глядя в сторону Юнуса.

– И что же это?

– Карта.

Тургут спросил с интонацией удивлённого восторга:

– Брат, он же прав! Ты что, обучал его картографии?

– Нет, – задумчиво ответил Юнус. Затем, немного поразмыслив, он добавил: – Хотя да. Как-то дядя Али советовал мне давать Вихо эти задания. Он полагал, что перерисовывая карты, Вихо будет лучше развиваться и постепенно выходить из своего внутреннего мира. Однако это было непродолжительно и очень давно.

Ещё раз взглянув на исправленную линию берега, Юнус вновь медленно и громко спросил Вихо:

– Ты исправил эту линию, потому что думаешь, что так будет правильнее?

– Да, – отводя свой взгляд в сторону, как это ему всегда присуще, ответил Вихо.

Думая над этим удивительным феноменом некоторое время, Юнус услышал голоса женщин, которые уже возвращались с праздника. Дождавшись своей жены с двухлетней дочерью, Юнус вместе с Вихо отвёл их в свой шатёр, после чего осмотрел все палатки и, убедившись, что караульные расставлены верно, отправился спать.

Шпион

Посреди ночи Юнуса разбудили громкие крики. Один из кораблей загорелся, а караульные, расставленные по периметру их ночлега, бросили свои посты и толкали шлюпки к воде. В недоумении Юнус стал искать Умара, который был главнокомандующим в их экспедиции, но так его и не увидел. Ему доложили, что после праздника Умар отправился на корабль и с тех пор так и не возвращался. Присмотревшись к горевшему кораблю, Юнус с ужасом обнаружил, что это было именно то судно, на которое отправился Умар и в каюте которого находились все составленные им карты. Другие девять кораблей были в полном порядке. Не теряя драгоценного времени, Юнус подбежал к караульным и запрыгнул в одну из шлюпок. Буквально через несколько секунд рядом с ним оказался дядя Али, который, подтянув его к себе, тихо спросил:

– Где находится карта?

– В каюте Умара, – ответил Юнус и тут же заметил признаки гнева на лице своего дяди.

– Как ты мог допустить, чтобы у тебя не было точной копии?!

– Над ней как раз работал Умар. Она в его каюте вместе с оригиналом, – оправдываясь, ответил Юнус.

Когда они уже подплывали к горящему кораблю, на его борту не было заметно ни единого человека. Удивившись этому, Юнус промолвил:

– Почему пожар никто не тушит? Где же все караульные?

– Капитан Карим велел нам отправиться на берег, – сказал один из сидевших в шлюпке матросов. Увидев гневный взгляд дяди Али, матрос добавил: – Он сказал, что ему нужно поговорить наедине с главнокомандующим Умаром, а затем приказал нам покинуть пост.

– Кто вас назначил в караульные?! – гневно спросил дядя Али.

– Главнокомандующий Умар, – ответил матрос.

– Так почему же вы бросаете пост по приказу другого человека?!

– Но ведь в нашем плавании главные приказы отдавал капитан Карим, – с недоумением возразил один из матросов.

– Когда завершилось наше плавание?! – спросил дядя Али, обратившись ко всем в шлюпке.

– Вчера, когда мы пересекли океан, – в один голос ответили три человека.

Тем временем их лодка подплыла почти вплотную к судну. Юнус встал и забросил на борт железный крюк, к которому была привязана верёвка. Дёрнув за неё несколько раз и убедившись, что крюк надёжно зацепился, Юнус быстро залез на борт, а затем сбросил остальным верёвочную лестницу. Не дожидаясь, когда остальные поднимутся, он перепрыгнул через небольшое пламя и спустился в каюту Умара в надежде найти там карту. Дверь была заперта, поэтому ему пришлось некоторое время выбивать её. Пока Юнус выламывал дверь, к нему уже подоспел дядя Али. Когда они попали в каюту, перед ними возникла ужасная картина: Всё было перевёрнуто вверх дном, а на полу лежал Умар, возле которого была лужа крови. В шоке Юнус стал поднимать его за плечи и кричать:

– Вставай, брат! На корабле пожар! Нам нужно срочно идти!

Голова Умара не поднималась, а тело было неподвижным. Лишь после нескольких мгновений своего монолога Юнус обнаружил, что из туловища Умара торчит рукоять кинжала. Не желая верить в то, что его лучший друг мёртв, Юнус обнял уже холодное тело Умара и громко закричал.

Дядя Али тут же поднял Юнуса и, схватив обеими руками за голову, резко потряс его, после чего, глядя прямо в глаза, сказал:

– Умар уже умер. Нет времени его оплакивать! Быстро ищи все карты, которые ты здесь оставил.

Словно вернувшись из какого-то другого мира в суровую реальность, Юнус осознал, что нельзя терять ни единого мгновения драгоценного времени. Осмотрев всю каюту и перебрав книги, разбросанные на полу, он не смог найти ни единого экземпляра какой-либо карты, составленной им на Большой земле. Им тут же овладело смешанное состояние гнева и отчаяния, поскольку весь его многолетний и опасный труд бесследно исчез. Понимая, что в каюте искать больше нечего, Юнус взял Умара за плечи и, обратившись к дяде Али, сказал:

 

– Дядя, нам нужно вынести его тело. Помоги мне!

Выйдя за дверь каюты, Али ответил:

– Уже слишком поздно! Пламя спустилось на лестницу. Я не знаю даже, сможем ли мы выбраться.

Не веря его словам, Юнус решил сам оценить ситуацию и подошёл к двери. Ужас от вида разгорающегося пламени словно парализовал Юнуса, и страх мгновенно овладел им. Его руки затряслись, а все мысли спутались. Он хотел было бежать подальше от пламени, но понимал, что окажется в ещё худшем положении, поскольку с каждой секундой пламя распространялось в их сторону. Не зная, что делать в этой ситуации, Юнус просто смотрел на дядю Али, полагаясь на его решение и в очередной раз доверяя при этом ему свою жизнь. Подойдя к телу Умара, дядя Али вынул из его живота кинжал, затем взял кувшин с водой и вылил часть воды на голову Юнуса, а оставшуюся воду – на себя. После чего вышел из каюты и, обратившись к Юнусу, кратко сказал:

– Следуй за мной.

Встав перед лестницей, объятой пламенем, дядя Али воззвал ко Всевышнему:

– О Всевышний! Убереги нас от ущерба пламени огня, как Ты уберёг своего пророка Ибрахима! Мне достаточно Аллаха, и как прекрасен этот Попечитель и Хранитель! – Затем он на мгновение замер, после чего громко крикнул: – С именем Аллаха! – А затем резко побежал на горящую лестницу. Буквально через мгновение Али скрылся в пламени, и Юнус остался один.

Не зная наверняка, выжил дядя Али или нет, Юнус должен был мгновенно действовать. Чтобы притупить свой страх, он решил отключить поток приходящих мыслей и сделать в точности то же самое, что только что увидел. Встав перед объятой пламенем лестницей, он на мгновение закрыл глаза, затем обратился ко Всевышнему со словами: «С именем Аллаха!», после чего открыл глаза и тут же побежал на разгорающееся пламя. Отталкиваясь ногами от лестничных ступеней, Юнус сделал три длинных прыжка, после чего оказался на палубе. Он ничего не видел, поскольку всё вокруг было для него ярко-красным. Чьи-то руки подхватили его, и услышав голоса матросов, Юнус понял, что опасность уже миновала. Кто-то облил его лицо холодной водой, после чего Юнус присел, опустил голову и держал свои глаза закрытыми. В таком состоянии он пробыл около минуты, не обращая никакого внимания на слова моряков. Даже перед закрытыми глазами всё по-прежнему было ярко-красным, и Юнус решил, что он навсегда ослеп. Но вот ярко-красный свет стал постепенно исчезать, и набравшись решимости, Юнус открыл глаза. Поморгав несколько раз, он стал видеть смутные силуэты, и постепенно эти силуэты стали приобретать более отчётливый вид. Возле него были двое матросов и дядя Али. Остальные пытались тушить пожар в надежде спасти корабль. Видимо убедившись, что с Юнусом всё в порядке, дядя Али обратился ко вновь прибывшим на шлюпке людям с приказом не высаживаться на корабль, а срочно доставить его на берег.

– Но мы ведь прибыли, чтобы помочь тушить пожар! – сказал кто-то в шлюпке.

– Помогите быстрее добраться на сушу! Это более важно! – сказал дядя Али. После чего, обратившись к Юнусу, скомандовал: – Быстрее в шлюпку!

Юнус перелез через борт и следом за дядей Али спустился по подвесной лестнице. Моряки гребли быстро, но Али был всё равно недоволен. Ему зачем-то хотелось скорее оказаться на берегу. Весе люди смотрели в их сторону и следили за пожаром. Али до последнего торопил гребцов и, как только лодка приблизилась к берегу, выпрыгнул в воду и куда-то побежал. До конца не понимая мотива своего дяди, Юнус тоже прыгнул в воду и, оказавшись по колено в воде, быстро побежал за ним. Дядя Али направился к конюшне, где, на удивление Юнуса, были не шесть лошадей, а только четыре. Подобравшись ближе, они обнаружили, что лошади ранены. Они едва могли стоять из-за того, что их ноги были сильно изрезаны и истекали кровью. Али тут же обратился к пробегавшему мимо мальчику и приказал ему позвать профессора Абдуллу. Не понимая, что происходит, Юнус спросил своего дядю:

– Что всё это значит?

Не глядя в его сторону, Али ответил:

– Это значит, что среди нас все эти годы находился вражеский шпион, а мы не смогли его разоблачить.

В голове Юнуса вновь образовался поток противоречивых мыслей. Не веря, что шпионом может быть отважный капитан, который так много сделал для успеха их экспедиции, Юнус спросил дядю:

– И кто же этот шпион?

Усмехнувшись, Али ответил:

– Ты что, до сих пор не понял, что это капитан Карим?

Юнус словно получил удар в спину. Али назвал именно то имя, которое крутилось у Юнуса в голове, но из-за опасения несправедливо оклеветать выдающегося, на его взгляд, капитана Юнус боялся произнести его имя вслух. В полушоковом состоянии он спросил:

– Дядя, почему ты в этом так уверен?!

Али достал окровавленный кинжал и сказал:

– Данное орудие убийства много лет хранилось именно для этого момента. Глядя на него, я уже знаю, что вражеский шпион в наших глазах является одним из самых достойных, поскольку он смог заслужить наше доверие. Когда матрос в шлюпке сказал, что капитан Карим вместе с Умаром прибыл на корабль и приказал караульным отправиться на берег, всё стало предельно ясно.

– Но как же это возможно?! Капитан Карим руководил нашим флотом, много лет провёл в плену, а также участвовал практически во всех наших сражениях! Я не могу представить, что он всё это время был шпионом, ждал возвращения из-за океана, чтобы подло убить Умара и украсть составленную нами карту.

Али задумался, а потом ответил:

– Ты ведь знаешь, кто такие хашишины. Это настоящие мастера шпионажа. Переходя через пустыню, ни я, ни ты, ни покойный Сабир не смогли отличить их от торговцев. Лишь благодаря милости Всевышнего мы выжили и смогли уничтожить тот отряд. Я предполагал, что их товарищи пошлют к нам шпионов, чтобы выполнить свой заказ и доставить карту Большой земли королю Кастилии. Этот клан никогда не бросает начатое им дело и старается нанести решающий удар именно в тот момент, когда этого уже никто не ожидает.

Не понимая, почему дядя Али связывает предательство капитана Карима с сектой вероотступников, Юнус спросил:

– Откуда тебе известно, что капитан Карим служил хашишинам?

– Он не просто служил им! Он был их главарём! – уверенно ответил дядя Али. Затем протянул Юнусу окровавленный кинжал и добавил: – Этот кинжал имеет право носить только глава их ордена. Я лично ремонтировал эту рукоять, когда находился в их рядах, будучи шпионом Бейбарса, – ответил Али.

Юнус был просто шокирован. Он не мог себе представить, что такое возможно. Человек, пробывший более десяти лет среди мусульман, имеющий жену и детей, на самом деле ненавидел их и, как только достиг своей цели, внезапно нанёс свой решающий удар. Карта заокеанских материков, которая годами собиралась в жизненно опасных походах и плаваниях, была полностью утрачена. Составлению этой карты Юнус посвятил практически всю свою сознательную жизнь. Кропотливая работа над исправлением данных, собранных в разных экспедициях, бессонные ночи, проведённые в спорах с профессором Абдуллой относительно того или иного чертежа, а также весь остальной труд – всё было абсолютно безрезультатным.

Видимо догадавшись о душераздирающих мыслях Юнуса, дядя Али вдруг спросил:

– Ты что, действительно не оставил при себе ни единого экземпляра карты?

Будучи уже без сил от этой печальной действительности, Юнус тихим голосом ответил:

– Нет, дядя. У меня было три экземпляра общей карты и более двадцати карт отдельных регионов. Все они находились в каюте Умара.

– Как ты мог хранить не при себе труд всей своей жизни?! – сказал Али строгим, но не громким голосом.

Не понимая, что именно имеет в виду его дядя, Юнус спросил:

– Основным трудом моей жизни была карта Большой земли. Я что, должен был держать её всегда при себе?

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»