Отправим уведомление о новых книгах, аудиокнигах, подкастах
Юлия Хартвиг – польская поэтесса, писательница и переводчик.
Родилась 14 августа 1921 года в Люблине, Польша. Ее отец, Людвига Хартвиг, был фотографом. Во время Второй мировой войны Юлия Хартвиг была связной Армии Крайовы и участвовала в подпольной культурной жизни. Изучала польскую литературу и филологию романских языков с 1942 по 1944 год в подпольном Варшавском университете, а в 1946 году в Люблинском католическом университете.
С 1947 по 1950 год жила во Франции, где была стипендиатом французского правительства и сотрудником культурного отдела посольства Польши в Париже. В это время она тесно общалась с Францишком Ксаверием Прушиньским и Зигмунтом Марианом Калужиньским. По возвращении в Польшу поселилась в Варшаве. С 1952 по 1969 год выступала автором нескольких радиопостановок, которые транслировали по Польскому радио.
С 1970 по 1974 год Юлия Хартвиг вместе с супругом, поэтом Артуром Адамом Миндзижецким, проживала в США как участник Международной писательской программы и преподаватель университета Дрейка. Также она читала лекции в Оттавском и Карлтонском университетах в Канаде. В 1979 году снова посетила США по приглашению Государственного департамента.
С 1945 по 1983 год Юлия Хартвиг была членом Союза польских писателей, с 1986 по 1991 год – движения «Солидарность», с 1989 по 1999 год – Ассоциации польских писателей, с 1956 года – членом Польского ПЕН-клуба. Она переводила на польский язык произведения таких поэтов и писателей, как:
[ul]Гийом Аполлинер,
Аллен Гинсберг,
Макс Жакоб,
Блез Сандрар,
Пьер Реверди,
Марианна Мур,
Уильям Карлос Уильямс.[/ul]