18+
аудиокнига

Длительность книги 5 ч. 33 мин.

2017 год

18+

Другие версии

1 книга
К солнцу за горизонт

К солнцу за горизонт

аудиокнига
449 ₽
Подарите скидку 10%
Посоветуйте эту книгу и получите 44,91 ₽ с покупки её другом.

О книге

Мир никогда не будет прежним. Но мы сами выбираем, какими мы будем в этом новом мире!Можем ли мы оставаться людьми в мире, ввергнутом пандемией в апокалиптический хаос? Когда мир рушится, привычное положение в обществе, стереотипы, мнение окружающих, финансовый достаток – ничто из этого не поможет выжить, не поможет сохранить человечность.Три молодые женщины в разное время начинают свой путь из Южной Кореи в поисках безопасного места. Пробираясь по заснеженным бескрайним просторам России, они сталкиваются с мародерами, убийцами, фанатиками, безжалостной стихией и собственным одиночеством. Каждая из них находит спасение в любви в разных её ипостасях – в любви к сыну, к супругу, к сестре. Когда их пути пересекутся, они узнают друг в друге человека. Того, что сохранила любовь, невзирая на рухнувший мир, принесший за собой ужас и лишения. Через холодную зиму любовь ведет их туда, где садится солнце, за горизонт. «К солнцу за горизонт» – роман южнокорейской писательницы Чхве Чинён, получившей премии «Сильчхон мунхак» и «Хангёре мунхаксан». Чхве Чинён автор романов «Имя девушки, скользнувшей мимо тебя», «Бесконечная песня», «Почему я не умерла», «Доказательство дружбы», а также сборника рассказов «Юла».Copyright © Choi Jin-Young 2017All rights reserved.© Колбягина А. И., перевод на русский язык, 2021© Брагина М. Р., художественное оформление, 2021© & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2021

В прологе романа один из персонажей пишет 40 лет спустя, вспоминает, когда впервые услышал в новостях, что странный вирус не только распространяется в другой стране, но и то что он будет мутировать с каждой новой вакциной. Поначалу жизнь протекает нормально, и людей это не волнует. А что же будет дальше? Именно этот вопрос и заставил меня прочесть эту книгу. Это конечно не противостояние Кинга, но неплохая история в жанре постапокалипсис.


История хорошо написана и продумана, поскольку каждая группа сталкивается со своими собственными проблемами, чтобы выжить и найти направление. Но полного сопереживания героям не было, чего то не хватило.

Очень странная книга и впечатления очень неоднозначные…


Действие происходит в России, и якобы автор при написании романа построила маршрут движения героев на основе гугл-карт и фотографий. Вот не верю. В предисловии переводчик пишет, что герои движутся через Новосибирск и Томск. Откуда она это взяла (сама придумала?) – не понятно, т.к. автор упоминает только Улан-Удэ и Москву, других названий населенных пунктов нет, описаний местности нет, животные и птицы, видимо, вымерли, о них тоже ни слова. Герои прописаны слабо, эмоций почти не вызвали.


Главную мысль книги (любовь все преодолеет) автор очень своеобразно доносит. Вообще вокруг основных действующих лиц абсолютно все «плохие» (даже родственники): они избивают, насилуют, убивают, отбирают, унижают. Гг постоянно страдают: от недоедания, отсутствия нормальной одежды, насилия, и проч. И на фоне всех тягот и лишений автор показывает нам, как Рю любит своего сына, Тори и Чина любят друг друга (куда ж без однополых отношений), Мисо любит свою сестру Тори, Кончжи любит Чину…


Ну и озвучка – это отдельная тема. Чтица то ли перестаралась, пытаясь добавить драматизма истории, то ли ее так разрывали эмоции, но мееедленное повествование и бесконца срывающийся голос с еле сдерживаемыми рыданиями удовольствия не добавили…

Поверить в то, что две девочки выживали, путешествуя в одиночку зимой по просторам Сибири, можно с той же вероятностью, если бы они оказались на Луне без скафандров. Понятно, что всё в книге вымысел, но какой то несуразный, не внятный, не логичный. После прослушивания книги осталось послевкусие как от просмотра низкосортного американского фильма о плохих русских. Восточной литературе и южнокорейской в частности свойственна некая философская основа, глубокий психологизм, стремление познать себя, проникнуть в тайны бытия. Именно всего вышеперечисленного в романе "К солнцу за горизонт" и нет.

Сумбурно. Автор дает много «тяжелых» моментов, которым сопереживаешь по факту, но сами герои раскрыты недостаточно. Дослушала, надеясь на эффектный конец, но не увы

Невнятность – вот слово, которое вертелось на языке все время прослушивания. Как будто книга написана подростком: то буря чувств (невнятных), то растерянность, опять же невнятная. Невнятный сюжет, недописанные линии. Изумила фантазия человека, писавшего предисловие: это же надо, найти в этой книге подробный маршрут! Откровенная неправда: из топонимов в книге упоминаются только Россия, Казахстан и Байкал, никакого Новосибирска и в помине нет, вообще ни один город не назван даже близко! А сколько дифирамбов было в предисловии тому, что автор чисто по интернету простроила все маршруты! Тоже враньё. Да она даже в интернет поленились заглянуть, чтобы хоть какую-то достоверность придать повествованию – в книге нет ни одного названия дороги, поселка или растения, ничего, что могло бы намекнуть на маршрут героев. Ах нет, одно растение было упомянуто – баобаб. Это один из корейцев, путешествуя по России, дошел-таки пешком до Африки и питался плодами баобаба. Штампы: просторы, холод, снег и жестокие русские военные. Все выводы многократно пересказаны ещё в предисловии, потом много раз повторены в книге и для особо тупых повторены в конце – любовь это главное, да. И человеком надо оставаться, кто бы спорил. Но лучше бы автор показал это действиями героев, а не лобовым философствованием. В общем, идея-то была превосходная. Но те, кто любит жанр постаплкалипсиса и книги о пандемиях и выживании, со мной согласятся – это даже на 5 процентов не Вонгозеро. Кто ещё не читал, очень рекомендую, вот где идея развернута на все сто.

Что касается чтецов, то мужской голос был… нормальный. А вот женский дослушать можно только через скрежет зубовный, эта книга, видимо, оказалась слишком страшной для психики чтицы (а что бы с ней было, читай она Вонгозеро?), и всю дорогу начитка производилась звенящим дискантом с нотками сдерживаемых рыданий – слушать эту неумело подавляемую истерику было невыносимо. В общем, при всей моей любви к Корее и ее культуре, эта книга – на троечку.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв

Описание книги

Мир никогда не будет прежним. Но мы сами выбираем, какими мы будем в этом новом мире!

Можем ли мы оставаться людьми в мире, ввергнутом пандемией в апокалиптический хаос?

Когда мир рушится, привычное положение в обществе, стереотипы, мнение окружающих, финансовый достаток – ничто из этого не поможет выжить, не поможет сохранить человечность.

Три молодые женщины в разное время начинают свой путь из Южной Кореи в поисках безопасного места. Пробираясь по заснеженным бескрайним просторам России, они сталкиваются с мародерами, убийцами, фанатиками, безжалостной стихией и собственным одиночеством. Каждая из них находит спасение в любви в разных её ипостасях – в любви к сыну, к супругу, к сестре. Когда их пути пересекутся, они узнают друг в друге человека. Того, что сохранила любовь, невзирая на рухнувший мир, принесший за собой ужас и лишения. Через холодную зиму любовь ведет их туда, где садится солнце, за горизонт.

«К солнцу за горизонт» – роман южнокорейской писательницы Чхве Чинён, получившей премии «Сильчхон мунхак» и «Хангёре мунхаксан». Чхве Чинён автор романов «Имя девушки, скользнувшей мимо тебя», «Бесконечная песня», «Почему я не умерла», «Доказательство дружбы», а также сборника рассказов «Юла».

Copyright © Choi Jin-Young 2017

All rights reserved.

© Колбягина А. И., перевод на русский язык, 2021

© Брагина М. Р., художественное оформление, 2021

© & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2021

Аудиокнига Чхве Чинён «К солнцу за горизонт» — скачать в MP3 или слушать онлайн.
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
07 октября 2021
Дата перевода:
2021
Дата написания:
2017
Длительность:
5 ч. 33 мин. 21 сек.
ISBN:
978-5-17-139891-0
Переводчик:
Правообладатель:
Аудиокнига (АСТ)
Формат скачивания:
m4b, mp3, zip