16+
−40%
текст

Объем 760 страниц

1804 год

16+

Рукопись, найденная в Сарагосе

текст
3,9
750 оценок
167,40 ₽279 ₽
−40%
Подарите скидку 10%
Посоветуйте эту книгу и получите 27,91 ₽ с покупки её другом.

О книге

По своему построению «Рукопись, найденная в Сарагосе» замечательного польского писателя Яна Потоцкого (1761-1815) напоминает арабские сказки «Тысяча и одна ночь». Сюжетом этого фантастического романа служат необычайные приключения молодого валлонского офицера. Географический диапазон романа необъятен: из Испании начала XVIII века действие переносится в Италию, на Корсику, Сардинию, Мальту, в Тунис, в Марокко. Вместе с героями читатель отправляется к Нилу, в старинные рыцарские замки, в Лион, в Париж, в Вену и даже экзотическую Мексику. Неутомимая фантазия автора переносит нас в Древнюю Грецию, в Египет, в Иудею.

Одна из самых оригинальных и необычных книг, которую мне довелось читать. Скажу сразу: роман Яна Потоцкого нельзя считать лёгким чтением. Повествование причудливо и запутано: персонаж рассказывает какую-то историю, в которой уже персонаж этой истории рассказывает свою историю, а там – ещё одну и так далее. Иногда происходит возврат к предыдущим событиям, но уже рассмотренным с другой стороны. Или персонажи оказываются вовсе не теми, за кого мы их принимали вначале... Прибавьте сюда мистические, необъяснимые с точки зрения обыденности события, а также и элементы романа ужасов. Читателю порой кажется, что он уже почти расстался со здравым смыслом. Но в этот момент что-то разъясняется...

Книга написана давно, но по-прежнему остаётся захватывающим чтением. Что же говорить о современниках. Даже Пушкин был увлечён этой книгой.

Мне кажется, каждый, кто имеет стремление наиболее полно познакомиться с выдающимися произведениями мировой литературы, не должен обойти внимание эту книгу.

Отзыв с LiveLib

В общем, существует много подходов к текстам. К тому, то есть, как их читать и как их понимать. Книга, которую мне так любезно подарила милая Ulli на мартовский книжный сюрприз, как бы намекает, как именно ее нужно читать. Для этого в ней есть стопицот сносок, а также статья про автора и какой он молодец в конце.

Но меня это, конечно, с правильного пути не собьет. Я верю, что книги, написанные так давно, что их контекст я знаю практически только по кино (хотя и по нему несильно, откровенно говоря), нужно читать только с помощью close reading.

Итак, клоуз ридинг или пильне читання, как его называли у нас в университете, заключается в том, что цепляться нужно только за текст, а про контекст и вовсе забыть. Для Потоцкого это работает отлично.

Попробуйте почитать эту длинную, как песня про Довбуша, историю 66 дней, проведенных молодым валлонцем в испанской долине, так, будто она была написана вчера. И тогда все в этой истории становится прекрасно. И вечный рефрен: "Причиной тому было полученное мной воспитание", который я теперь повторяю везде, где только могу, и странные персонажи, и заговоры, и забавная, наивная непоколебимость героев, и, временами, их же непроходимая тупость.

Но, вместе с тем, без контекста эту книгу читать не выйдет. Забудьте про Потоцкого и его век. Вспомните спагетти-вестерны Серджио Леоне и культовое: "Я всегда выполняю работу, когда мне платят" от принципиального наемника. Напойте низким голосом: "В полночь я вышел на прогулку...", встретив в тексте ту самую Орландину.

Тут будут цыгане, повешенники, Агасфер, каббалисты, ученые, священники. Тут будет целый мир, который остановился на 66 дней только для того, чтобы рассказать все прекрасные истории, которые должны быть рассказаны.

Я считаю, что эту книгу нужно издавать каждые 20-30 лет. Неизменно указывая на обложке, что это новинка. Это будет правильно. Она стоит того.

Отзыв с LiveLib

Ян Потоцкий, графский сын, не только был хорошо образован, но и волею судьбы (да и собственных желаний) много путешествовал, впитывал в себя все окружающее и – важно – пытался как следует во всем разобраться. Имея это в виду, «Рукописи, найденной в Сарагосе», можно и не удивиться. А не имея – можно и крышу потерять. Потому что этот роман – такое сплетение разнообразных историй, замаринованных в очаровательной мистике, что даже один небезызвестный персонаж (примите от меня розу, Веласкес!) по ходу начинает составлять записи да схемы, чтобы не запутаться, кто там что, кому и зачем рассказал и что из этого следует.

А начинается все с того, что в Сарагосе офицер находит некую рукопись (уже интересно, но по названию, вообще, можно было предугадать). Не зная еще, что на него свалилось, он умудряется ее сберечь и даже записать перевод на французский, с которым мы и имеем честь познакомиться. И что это, скажу я вам, за рукопись оказалась! Готовьте бутылки, блокноты для записей и помещение с хорошей звукоизоляцией – чтобы не помешать соседям восторженными/негодующими (одно другому не мешает) вскриками.

Главный герой-рассказчик Альфонс ван Ворден, капитан валлонской гвардии, человек чести и гордости, игнорирует предупреждение типа «не входи – убьет» (давно известно, что это для благородного человека все равно что красная тряпка) и отправляется в проклятую долину Лос Эрманос, где немедленно сталкивается с разного рода странностями, среди которых главенствующее место занимает встреча с его красавицами-кузинами, мавританками Эминой и Зибельдой из рода Гомелесов, всеми силами пытающимися Альфонса соблазнить, а по ходу еще и перевести в магометанскую веру. Местный отшельник и его бесноватый подопечный убеждают, что они – не что иное, как злые духи, Эмина и Зибельда шепчут ласковые словца и призывают не верить наветам. Наш славный герой весьма им благоволит, однако веру менять не спешит. Тут-то он и встречает других таинственных персонажей – каббалиста, призванного им вечного странника Агасфера, молодую еврейку Ревекку, повернутого геометра Веласкеса, – и все они, рассказав кто по одной истории, а кто и по несколько, уложенных одна в другую, присоединяются к цыганскому табору, вожак которого затыкает всех за пояс, ибо рядом с его историей «Мельмот-скиталец» обиженно топчется в сторонке. Как сказал Веласкес,

В самом деле, я опасаюсь этой истории. Все приключения цыгана начинаются прямолинейно и слушатель думает, что скоро дождется конца; в то время, как ничего подобного: одна история порождает другую, из которой выходит третья, что-то вроде тех остатков частного, которые в известных случаях можно делить до бесконечности. Однако для того, чтобы остановить разного рода прогрессии, существуют определенные способы, здесь же, за всю сумму всего того, что нам рассказывает цыган, можно приобрести всего лишь непостижимый и невразумительный хаос.

Причем не сомневайтесь, появятся и еще товарищи со своими историями; в общем, шестьдесят шесть дней храброго Альфонса будут ох какими насыщенными.

Еще в самом начале романа хотелось прикрепить на него наклеечку с определением «чудной», потому как его незатейливая мистичность сразу же меня пленила. Никаких сложных комбинаций, присущих современным произведениям, все просто и ясно, как в детской сказке, однако ж припорошено загадкой. Пустующий (или нет?) трактир, злосчастная виселица, с которой периодически пропадают трупы, пробуждения под ней самых разных людей, неспособных потом вспомнить, как и почему они там оказались. Это не страшно, но интересно и довольно оригинально, тем более что написано все в такой простодушной манере, что невольно и поверишь. А почему бы и нет? Среди мистических намеков всегда есть пара реалистичных ниточек, а давность событий еще смягчает сухой современный подход.

Состав персонажей не менее оригинален, и следить за ними одно удовольствие. Один геометр чего стоит, переводящий в математические формулы все, что видит и не видит! Причем он вносит не только добрую дозу юмора, но и ряд занятных размышлений.

А вот кстати, за что, в числе прочего, любят книги, почему так привязываются к некоторым из них? Правильно, за то, что находят на страницах самого себя. В «Рукописи» это проще простого. В ней собраны самые разнообразные личности – одержимые наукой рационалисты, пламенно верующие, отрицающие храбрецы, увлеченные, жаждущие славы, обезумившие от любви, чудаки, вечные скитальцы, законченные нарциссисты и многие, многие другие. И каждый из них не просто упомянутый персонаж, а обладатель своей собственной истории, которую, будьте уверены, расскажет вам со всеми подробностями. И уж почти наверняка читатель подхватит что-нибудь из их опыта. (Ваш рецензент, в частности, подхватил из истории одержимого писателя, ха-ха!)

Заинтригую: перчику придают встречи с Люцифером и намеки на то, что однажды Альфонс узнает тайну рода Гомелесов… Может, и правда? Дойдите до конца и узнаете, что все-таки привело его в долину Лос Эрманос.

Поскольку «Рукопись» оказалась одной из лучших книг, что я когда-либо читала, мне сложно критиковать хоть с какой-нибудь стороны эту нескончаемую цепь историй, обросшую ворохом жизненных уроков, философских посылов, своеобразных взглядов на мифологию и религию и даже научных выписок. Пусть автор намеренно и ненамеренно допускает ошибки в богословии и математике, пусть взгляды персонажей часто спорны – в свете увлекательной истории, сотканной из множества других, это не имеет большого значения.

Однако читателю действительно придется запастись листочками и ручками, если он не обладает хорошей памятью. Иначе вы попросту заплутаете в этом бесконечном лабиринте… А, впрочем, может, так даже интереснее?

Отзыв с LiveLib

При осаде Сарагосы наполеоновскими войсками в одном из разграбленных домов найдена испанская рукопись, написанная примерно ста годами ранее, и повествующая о приключениях офицера валлонской гвардии Альфонсо ван Вордена в горах Сьерра-Морена. Таково предисловие к рукописи, которую мы начнём читать, и чтение это окажется похожим на блуждание от одной истории к другой, словно по лабиринту.

"Вход" в этот лабиринт – это знакомство с доном Альфонсо, который пробирался в Мадрид к месту своей службы, и путь его занял 66 дней путешествия, с неожиданными встречами и мистическими загадками, множеством выслушанных удивительных историй, полных чудес, испытаний и жутких видений.

От этого «входа» ответвляются истории разных героев, встреченных на пути, в которые вложены другие истории, порой они переплетаются, порой заходят в тупик, и мы расстаёмся с упомянутым героем, а порой петляя, снова возвращаемся к персонажу, оставленному нами много страниц назад. Не мудрено заплутать в этом лабиринте. Если делать перерывы в чтении, точно запутаешься, кто это сейчас говорит и чью историю рассказывает.

И есть в этом что-то своеобразно испанское. Нечто подобное мы встречали у Сервантеса в «Дон Кихоте», там тоже много вставных новелл. А ещё подобная структура была в Мари Мадлен де Лафайет - Заида. Испанская история . Примечательно, что у француженки действие тоже происходит в Испании. Но если роман Лафайет можно назвать романом-мозаикой с причудливым узором, где каждый рассказывает свою историю и все они вместе образуют одну красивую картину, то у Потоцкого больше подходит сравнение именно с лабиринтом, с боковыми ответвлениями, тупиками и возвращениями к главному повествованию.

Поражает эрудиция автора – путешественника, дипломата, историка, учёного, польского патриота. Среди персонажей, рассказывающих свои истории – математик и каббалист, чернокнижники и богословы, испанские гранды, сицилийские пираты, всевозможные чудаки и завзятые дуэлянты, монахини и инквизиторы, ловкие жёны и любезные кавалеры, гуляки и богохульники, мексиканцы, мавры и цыгане, банкиры и ростовщики и, конечно, влюблённые. В их историях не только готика и плутовство, но и философские и научные рассуждения, порой мы углубляемся в такие алгебраические дебри или в историю ветхозаветных времён, в историю ислама или историю мавританской Испании.

Есть некая ирония, а может, и самоирония, в рассказе о персонаже, который 15 лет писал энциклопедию в 100 томов по всем областям знаний, и очень гордился таким славным трудом. Но он не успел представить на суд людской такое сокровище науки, все книги банально сгрызли мыши, крысы, и он потратил ещё 8 лет, чтобы восстановить свой титанический труд, но и это было в итоге напрасно. Есть грустная нотка в этой истории о том, что любой труд рано или поздно становится напрасным, любое добытое знание в итоге приносит разочарование. Не менее показательна и история о том, как этот же персонаж написал свою первую учёную книгу, которая оказалась никому не нужна, попросту никто её не понял, никто в неё не вникал, лишь грубо покрыли вульгарными пересудами. Непостижимым образом смешиваются у автора во всех этих историях и тонкая ирония, и толика разочарования. К лёгкому подтруниванию примешивается капля усталости, капля горечи, особенно это чувствуется в истории графа, увлекающегося изготовлением чернил.

Множество всех этих разных историй в итоге – как одна нескончаемая испанская баллада.

Отзыв с LiveLib

Меня печалит, что некоторые читатели оценивают «Рукопись» достаточно небрежно. Но причина этого недоразумения ясна: этот роман не надо читать впопыхах, торопясь освоить весь объем за пару дней, как мы привыкли поступать с современной литературой.

Думая, что «Рукопись» – это просто ещё одно произведение приключенческого жанра, читатель заведомо вводит свои ожидания в другую степь, разочаровываясь позже. Чтение галопом и по горизонтали — не тот инструмент, способствующий наслаждению. По крайней мере, в этом случае.

В свое время роман был по достоинству оценен А.С. Пушкиным, который также перед смертью описал в стихотворении начало произведения, вероятно, задумываясь о его переводе в поэтическую форму. «Занимательный испанский роман» является исторически точным отражением нравов и менталитета Испании 17-18 веков. В большой пропорции в нем присутствуют любовные хитросплетения, судьбоносные повороты для героев и приличная доля мистики — здесь есть упоминания и о призраках, и о демонах, и об оккультных знаниях.

Поскольку книга является ярким представителем шкатулочного (или рамочного) романа, такое читательское путешествие можно сравнить с прогулкой по длинному коридору или картинной галерее, где можно открывать двери или смотреть на полотна в рамках – каждая из них будет отражать какую-то одну историю, притчу, сказку или небольшую зарисовку. За некоторыми можно будет разглядеть ещё одну дверь или картину, и тогда зритель получит историю в истории. Или даже историю, в истории, которая в истории.

Сейчас вот даже покажу визуально, как это выглядит, на выдуманном своем примере:

Предположим 1 слой — бармен рассказывает о своей жизни, упоминая жену; 2 слой — бармен рассказывает о своей жизни, рассказывая жизнь жены, у которой был брат; 3 слой — бармен рассказывает о своей жизни, рассказывая жизнь жены, рассказывая жизнь её брата; И т.д.

Достаточно интересный эксперимент для пытливого ума, не правда ли?

Я читала творение графа Яна Потоцкого две недели, бережно его дозируя. И поэтому отлично обращала внимание на мелкие детали, вдумчиво прорабатывала хронометраж повествования и в полной мере успевала задумываться над смыслом той или иной истории.

Но в восприятии «Рукописи, найденной в Сарагосе» присутствуют ещё несколько трудностей— сама рукопись изобилует историческими событиями, ведь Ян Потоцкий был известным путешественником и ученым, и посему приправлена многочисленными сносками. Поэтому так просто за раз её не осилить. И поэтому мой путь дозирования оказался самым верным — информация в голове укладывалась довольно хорошо, истории запоминались неспешно, но ярко. Иногда я кое-что перечитывала, возвращаясь назад, чтобы найти связующую нить, которая, действительно, довольно быстро находилась.

Много, много историй, отражающиеся на основном сюжете, который иногда едва-едва пульсирует тонкой жилкой. Граф круто отклоняется на повествование чужих судеб, что, в прочем, занимательно. Но в итоге, в самом-самом конце, все становится на круги своя, не оставляя больше сюжетных вопросов.

Литературоведы и библиографы до сих пор не могут найти ответ, планировалось ли продолжение романа. Я же считаю, что история Альфонса ван Вордене окончена. И если продолжение планировалось, то оно никак не было бы посвящено жизни этого героя. Скорее, повествование пошло бы о судьбе его детей, связанных с таинственным родом Гомелесов.

Грустно было продвигаться от пышного начала, источающее юношескую страсть, к философской зрелости и печальной старости героев. Мне кажется, что подобный подтекст наблюдается в каждой длительной истории. Испытывал ли граф тяготение перед мудростью годов, что виделось ему в понятии старости? Боюсь, ничего хорошего он там не видел, ибо был по характеру путешественником и искателем приключений. Старость для такого темперамента несет крест несбывшихся дорог и открытий.

Что ж, что ещё сказать. Знакомство с этим автором потрясающе.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв

Описание книги

По своему построению «Рукопись, найденная в Сарагосе» замечательного польского писателя Яна Потоцкого (1761-1815) напоминает арабские сказки «Тысяча и одна ночь». Сюжетом этого фантастического романа служат необычайные приключения молодого валлонского офицера. Географический диапазон романа необъятен: из Испании начала XVIII века действие переносится в Италию, на Корсику, Сардинию, Мальту, в Тунис, в Марокко. Вместе с героями читатель отправляется к Нилу, в старинные рыцарские замки, в Лион, в Париж, в Вену и даже экзотическую Мексику. Неутомимая фантазия автора переносит нас в Древнюю Грецию, в Египет, в Иудею.

Книга Яна Потоцкого «Рукопись, найденная в Сарагосе» — скачать в fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
02 марта 2022
Дата перевода:
1971
Последнее обновление:
1804
Объем:
760 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-17-145405-0
Переводчик:
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip