Тайны Витч Фоллс. #101 «Я все чаще думаю о Витч Фоллс»

Текст
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Тайны Витч Фоллс. #101 «Я все чаще думаю о Витч Фоллс»
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

© Виталий Григоровский, 2016

© Виталий Григоровский, дизайн обложки, 2016

ISBN 978-5-4483-1181-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Солнечные блики отражались от серебристого брелока в форме игральных костей, маячившем на зеркале заднего вида. Они играли по салону автомобиля и частенько раздражали глаза. Пока терпение не кончилось: девушка сорвала брелок и бросила на второй ряд.

– Эй, – возмутился водитель – молодой темноволосый парень за двадцать.

– Достал.

Девушка продолжила задумчиво смотреть в боковое окно.

– Ты в порядке? – парень беспокойно взглянул на нее, но получил лишь игнорирование в ответ. – Тина? Может, не стоит ехать туда?

– Нет, стоит, – обреченно вздохнула она. Наконец, она повернулась и посмотрела на него своими карими глазами, а на губах возникла неуверенная, весьма неуверенная, улыбка. – Давай остановимся в какой-нибудь закусочной. Я проголодалась.

– Хорошо.

К счастью, они как раз проезжали мимо небольшой закусочной, где также можно было заправить бак до конца.

Пара припарковалась и отправилась в кафе. Перед входом был установлен стеллаж с журналами. Тина замерла около него: ее внимание пало на одну из местных газет. Заголовок гласил: «Годовщина большой трагедии Витч Фоллс». Девушка уже читала данную статью. Но сейчас, когда до Витч Фоллс, города, в котором она выросла, оставалась пара десятков миль, все эмоции подступили к горлу.

– Пойдем.

Ее спутник попытался отвести девушку вовнутрь, но на пути возникла пожилая дама:

– Тина! Бен! – звонкий голос разнесся по улице. – Какая встреча.

– Миссис Флауэрс.

– О, вас следует поздравить с пополнением, – женщина обратила на круглый живот Тины, которая явно была на восьмом или девятом месяце беременности.

– Спасибо, – скромно ответила пара.

– Вы направляетесь на мемориал? Я уже встретила Джейка. Он тоже направляется в Витч Фоллс… А вот и он.

Из кафе вышел молодой парень с каштановыми волосами. И ему пришлось присоединиться к беседе.

– Привет, – сказал он.

– Привет, – поздоровались Тина и Бенджамин.

Их приветствие имело некую двусмысленность эмоций. И только молодые знали причину этому, ведь пожилая дама не знала всей истории. Всей истории, которая произошла в городке под названием Витч Фоллс…

Прошло немало времени, хоть для некоторых это может показаться пустяком. Но когда оглядываешься на пройденный путь, понимаешь, сколько всего произошло, что изменилось.

И изменило каждого нас. Некоторых – в лучшую сторону, других – в худшую. Я могу сказать это на личном опыте. Этот долгий, непростой путь. Невольно вспоминаю его начало. Время, когда водоворот безумных событий еще не затянул нас в свой вихрь.

Я вспоминаю день своего возвращения, который постепенно начал вести нас к завершению этой истории, до конца которого не все из нас смогли добраться…

Джейк Тернер, семнадцатилетний мальчик с темно-каштановыми волосами, сидел на заднем сидении такси и разглядывал знакомые с детства огромные дубы и сосны, окружающие небольшую дорогу. Вскоре машина проехала мимо вывески «Добро пожаловать в Витч Фоллс», и мальчик понял: он дома.

Джейка охватило оцепенение.

Казалось бы, что он должен был радоваться, ведь вернулся в городок, в котором вырос. В городок, где прошла почти вся его жизнь. Но нет. Радостный настрой не посетил юношу.

Что можно сказать о таком странном настрое? Просто дело было в том, что год назад Джейк в спешке покинул этот город, пытаясь сбежать от трагичных событий, которые произошли прошлым сентябрем. Он оставил свою прежнюю жизнь, чтобы забыть прошлое; ему просто нужно было сбежать хотя бы на какое-то время, чтобы боль немного утихла. Но все эмоции и переживания всплыли в момент, когда парень сел в машину после аэропорта, направившись в Витч Фоллс. Этого он и боялся.

Порой хотелось сказать таксисту, чтобы тот развернул машину и уехал прочь. Но этого не случилось; по непонятной причине, Джейк знал, что так для него будет лучше.

До того, как доехать до Пайн Стрит (улица, на которой жил Джейк), водитель проехался по другим улицам города. Много воспоминаний ожило в этот момент. Много знакомых лиц увидел мальчик.

Вскоре такси добралось до дома Тернеров.

«Дом, милый дом», – проговорил про себя Джейк, и его вновь охватила грусть.

Водитель припарковался у обочины. Джейк вышел из автомобиля и взглянул на дом, в котором прошло его детство. Мальчишке так и хотелось, чтобы дверь открылась и на крыльце появилась его мама, которая безумно радовалась бы возвращению сына. Чтобы она обняла его, а Джейк наслаждался ароматом лилий, исходящим от ее светлых вьющихся волос.

Внезапно дверь открылась. Дыхание перехватило: Джейк было обрадовался, что его желания начинают сбываться. Но этому не суждено было случиться. На крыльце появилась тетя Валери и побежала встречать племянника.

– Привет, – успел произнести юноша, прежде чем женщина сжала его в своих объятиях.

– Наконец-то, а то я уж забеспокоилась, – сказала она.

Джейк изобразил легкую улыбку, а затем вспомнил, что нужно расплатиться с таксистом, который к тому времени доставал из багажника чемоданы.

– Все-таки нужно мне было приехать в аэропорт, – сказала Валери.

Женщина хотела встретить племянника сразу же после приземления самолета, но Джейк отговорил ее, сказав во время телефонного разговора из Нью-Йорка, что прекрасно доберется из аэропорта самостоятельно.

Прежде чем войти в дом, Джейк на какое-то время замер в дверном проеме, а после переступил через порог. Он сразу огляделся по сторонам: ничего не изменилось с тех пор, как она был здесь в последний раз. Словно он и не уезжал. Вот только теперь создавалось ощущение, что в доме стало как-то тихо.

Валери спросила у племянника, будет ли он ужинать. Джейк не стал отказываться, он действительно проголодался за время пути. Женщина отправилась на кухню, а мальчик, взяв снова в руки чемоданы, поднялся на второй этаж и вошел в свою спальню. И здесь ничуть не изменилась обстановка, будто к ней никто не прикасался после отъезда юного Тернера.

Джейк оставил громоздкие чемоданы у двери и плюхнулся на кровать, уставившись в потолок.

«Может, не стоило возвращаться?» – подумал Джейк, но затем в голову Джейка пришла мысль, что не стоит бояться этого места. «Все закончилось, нет больше никакой опасности».

Джейк закрыл глаза.

* * *

Новый день пришел на улицы небольшого городка под названием Витч Фоллс, который располагался южнее Шарлотсвилля в штате Вирджиния. А это значило, что наступил новый учебный год, ведь сейчас шел сентябрь. Время забыть о летних каникулах и приступить к школьным занятиям. Тем более в этом году и так учебный год начался позже обычного. Некоторым прямо не терпелось снова погрузиться в пучину школьных забот и учебы. Но всегда были и те, кто с радостью продолжил бы отдыхать. Обычное дело. Такое можно встретить в любом городе по всему миру. И любители отдохнуть от учебы часто просто не понимали тех, кто мечтал поскорее приступить к занятиям.

В комнате зазвенел будильник. Казавшейся тяжелой от проснувшегося состояния рукой Джейк выключил надоедливый будильник, от которого уже начинала болеть голова.

– Черт. Уже утро? – промямлил сам себе вслух парень.

Семнадцатилетний Джейк Тернер приподнял голову, чтобы убедиться в том, что будильник не ошибся. Было ровно восемь часов утра. Он снова уткнулся лицом в подушку, не желая вставать.

Но проснуться и пойти в школу все-таки пришлось бы.

Джейк протер глаза и принял сидячее положение. Вздохнув, он еще раз осознал, что вернулся домой. «Вот он – Витч Фоллс», – тяжело вздохнул парень, чувствуя себя при этом не очень радостно. Его охватило легкое оцепенение.

Снова.

Солнце пробивалось сквозь тонкие бежевые шторы. Джейк откинул большое пуховое одеяло в сторону и раздвинул шторы, чтобы солнечный свет мог полноправно войти в дом. Затем он направился в ванную комнату, чтобы убрать с лица признаки сна: заспанные глаза, растрепанные каштановые волосы, … Через пять минут ситуация была полностью исправлена. Последним этапом стала одежда: джинсы, кофта на молнии, а сверху куртка. Стандартный повседневный стиль Джейка Тернера. Иногда кофта сменялась какой-нибудь рубашкой: джинсовой или обычной однотонной (в довольно редких случаях клетчатой).

Снизу послышался женский голос:

– Джейк, просыпайся. Я приготовила вафли.

Джейк вышел из комнаты и спустился на первый этаж, направляясь на кухню, откуда веяло приятным запахом свежих вафель. Также оттуда доносился женский голос. Это был голос Валери – тети Джейка. Она с кем-то разговаривала, но слышно было лишь ее голос. Мальчик зашел на кухню; Валери стояла у плиты и готовила вафли, при этом разговаривая по телефону. Услышав шаги, она обернулась.

– А вот и он, – Валери сообщила своему собеседнику о приходе Джейка, и после обратилась к племяннику: – Это твой отец.

Она протянула телефонную трубку. Джейк взял телефон.

– Привет, пап.

– Привет. Готов к школе? – послышался мужской голос в трубке.

– Угу, – невнятно промямлил мальчик, так как его рот уже был забит вафлей.

– Удачи тебе.

Отец и сын еще какое-то время разговаривали, недолго.

Отец Джейка – Джеймс Тернер – в данное время завершал все дела в Нью-Йорке. Джейк же приехал раньше, чтобы успеть к началу нового учебного года в местной Старшей школе. Вернуться в город Джеймс должен был к концу сентября, как завершит свои дела. После смерти жены он с головой окунулся в работу. Мальчик не очень часто видел отца дома, пока они путешествовали (в Нью-Йорке они обосновались лишь ближе к концу прошлого учебного года). Было понятно, что он пытается таким образом забыться. Такому же методу прибегнул сам Джейк, погрузившись в учебу.

 

Что же касается тети Валери, то она была классной. В детстве Джейк больше воспринимал ее как старшую сестру, нежели как тетю. Когда он покинул город вместе с отцом, то женщина согласилась переехать в их дом в Витч Фоллс, продав свою квартиру в южной части города. Тем самым семья Тернеров – одна из семей-основателей города – не оставила свои исторические земли. Конечно, старого поместья не осталось после завершения Гражданской войны1; сейчас это был обычный дом все в том же колониальном стиле.

– Я думала, что ты все еще спишь, – сказала Валери, положив последнюю приготовленную вафлю на тарелку. – Помню в детстве ты сломя голову бежал на кухню, как только чувствовал запах вафель, – женщина усмехнулась.

– С трудом встал сегодня, – ответил парень.

– Ну тогда тебе повезло, – сказала она. – Я только что сварила кофе.

– Ты – чудо. И когда ты все это успела?

– Встала в шесть часов, – призналась тетя. – Надо же не облажаться в первый то день.

– Такое чувство, что будто ты идешь в школу, – посмеялся Джейк.

– Я не привыкла к роли родителя, – Валери налила Джейку кофе и протянула ему кружку.

– Валери, мне семнадцать лет, уже почти восемнадцать. Я могу и сам собраться в школу, – сказал парень, приняв кружку с кофе.

– Это точно, – улыбнулась она.

Дальше Джейк быстро позавтракал и, собрав все нужные вещи, вышел из дома. Как только мальчик ощутил легкое дуновение ветра, и по телу пробежались мурашки, Джейк почувствовал неожиданный прилив страха. Возникало ощущение, словно вскоре произойдет что-то ужасное. Но парень быстро прогнал его, направившись вдоль дороги.

«Стоп!», – внезапно остановил себя мальчик.

Вдалеке показался поворот на Бриджуотер Роад.

Мальчик произнес про себя это название и на него нахлынул холод, а сердце предательски заколотилось в груди. Джейк уже хотел развернуться и пойти другим путем, но тут вспомнил: «Лучший способ побороть свой страх – встретиться с ним лицом к лицу». Он часто себе так говорил, а также своим друзьям, когда они (или он сам) не решались на какое-то действие.

Это отклонило бы Джейка от курса на школу, парень все же сделал шаг навстречу своим страхам. Затем второй. Через десять минут он был на месте.

Вот оно. То самое место. Место, которое так боялся Джейк. Дорога разделялась на два пути: один путь вел к озеру, а другой (продолжение БриджУотер Роад) – к мосту Лейтон Бридж, находящийся в полумили. Джейк обратил внимание на знак, обозначавший строительство моста – тупик. Этот знак был здесь и в прошлом году. Мост так и не починили. Должно быть, городской бюджет не позволил закончить ремонт. А, может, была какая-нибудь другая причина.

Джейк вышел на центр дороги и осмотрел местность. Совершенно случайно он заметил, как на асфальте что-то блеснуло. Это был маленький осколок стекла. Автомобильного стекла. «Неужели этот осколок остался после той аварии», – подумал Джейк. Воспоминания о той ночи сами нашли его. В сознании вновь пролетели события прошлогодней давности: он с матерью въезжал на БриджУотер Роад, когда со стороны Лейтон Бридж в их машину въехал другой автомобиль. Видимо, водитель просто не заметил знак ремонта моста и возвращался обратно. Но он появился так неожиданно. Такое чувство, что он включил фары только перед самим столкновением…

1Американская гражданская война (1861—1865)
Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»