Как меня продавали. Небо в крапинку. Книга 1

Текст
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Как меня продавали. Небо в крапинку. Книга 1
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

© Юлия Мезенцева, 2018

ISBN 978-5-4493-9555-9 (т. 1)

ISBN 978-5-4493-9556-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ГЛАВА 1

«Дорогой дневник, меня зовут Ева, мне тринадцать лет. Тетя Аня сказала, что я никому не должна рассказывать о себе, иначе меня убьют. Я говорила ей, что мне страшно, и мне нужен друг и собеседник, но она не слушала. Я плакала. Долго и громко. Чтобы я замолчала, тетя Аня подарила мне тебя. Тебе я могу рассказать всё, сказала она. И я расскажу.

Мой самый страшный кошмар – это мое первое воспоминание. Кажется, мне было годика два с половиной может даже три. Я плохо помню родителей, да они были, но их лица, они всё время ускользают из моей памяти. У нас был большой и красивый дом, а может мне так казалось. В этот день был праздник, во всяком случае, собралось много людей. Все пели, танцевали, веселились, а потом дом загорелся.

Мне было очень страшно, очень-очень. Я спряталась в кухне, под тумбу и плакала. Люди вокруг бегали, кричали, и не замечали меня. Потом я осталась на кухне одна, становилось все жарче, и пришел ОН. Я плохо помню того мужчину, я не знаю его имени, но я никогда не забуду его глаза. Зеленые, словно изумруд, добрые глаза. Он спас меня, вынес, и велел бежать далеко, как только смогу, и никогда никому не рассказывать эту историю. Представляете бегущего и плачущего трехлетнего ребенка? Лично у меня от такого зрелища мурашки по коже… Я бежала так долго, как смогла, спряталась в лесу. Конечно же, они меня быстро нашли. Они – женщина лет тридцати пяти с приятной внешностью и добрым взглядом, и мужчина лет сорока, с огрубелыми руками и загоревшим лицом, свидетельствующим, что он много времени проводит на улице, на солнце. Они приютили меня, кормили. Она просила называть её мамой, он запрещал называть его папой. Мне было хорошо с ними, она учила меня читать и писать, вышивать и танцевать. Я была счастлива почти целый год, пока однажды мы не пошли на городской рынок, чтобы купить леденцов. Странно, но тогда меня это не настораживало, они ведь никогда не покупали мне леденцы. В этот раз тоже не купили.

Мы пришли на рынок, только не на городской, а на рынок рабов. Учили меня, как оказалось не просто так… Тогда меня и купила тетя Аня. Ей было на тот момент всего тринадцать лет, она была умна, добра и красива. До сегодняшнего дня с момента моей новой жизни никого добрее её я не встречала. Иногда мне стыдно, дорогой дневник, за то, что я так плохо себя веду, но я ведь просто человек, как мне вынести все это?

Тетя Аня, она, кстати, ругалась, когда я так ее называла, но я была так благодарна за последние спокойные годы, что не могла удержаться, так вот тетя Аня – была на самом деле герцогиня Анна Ионита Раулина фон Дилор, единственная наследница и дочь герцога, который в свою очередь один из двенадцати советников Короля. Анна так же является одной из главных претенденток на трон, естественно в роли будущей жены короля, но пока это только предположения.

Вчера я случайно подслушала, что через месяц во дворце будет бал, на который приглашены все знатные невесты. Герцог часто повторяет, что королю нужен наследник, но я пока не улавливаю связь между этими вещами… Тетя Аня все время суетиться, она очень хочет понравиться королю, а я совсем не понимаю, что измениться от этого. Странно»

В комнату, если её так можно назвать, вошла служанка и приказала Еве подняться в комнату Герцогини. Комната Евы была расположена в подвале, она была площадью около четырех квадратных метра. В комнате была кровать, стол, стул и тумба для вещей, которых у Евы практически не было. Ева знала, каково наказание, если не прийти сразу к герцогине, поэтому быстро спрятала дневник, и побежала наверх.

В огромной спальне она обнаружила рыдающую тетю Аню, утешать девочка никогда не умела…

По всей комнате были разбросаны платья, драгоценности, туфли, ленты и многое другое. Оказалось, истерика Герцогини была из-за того, что на бал одеть нечего… Ох, эти женщины, а вот интересно, когда я вырасту, я тоже буду такой… глупой. Надеюсь, что нет.

– Герцогиня, может быть, вы пригласите портного, и он вам сошьёт лучшее платье, и тогда на балу вы будете самой красивой, – предложила не смело Ева.

– Да, пожалуй, в этом есть смысл, – согласилась тетя Аня, – сбегай к отцу, скажи ему о портном… Что стоишь? Бегом!

Повторять дважды девочке не нужно, иногда Еве казалось, что все ее служение семье герцогов заключается в постоянном беге от Герцога к Тете Ане и обратно, но она уже осознала, что это не её ума дело.

Герцог, быстро выслушал рабыню и сказал, что портной прибудет сегодня же в замок. После этого Ева спустилась в кухню, позавтракала, и естественно взяла поднос для Герцогини. Она принимала пищу в своей комнате, кроме ужина.

Ужин в этом доме был священен. Все жители замка собирались в огромной столовой, во главе стола садился Герцог, всегда в семь часов, и покинуть ужин можно было только после Герцога, он уходил всего ровно в половине девятого. За один такой ужин они потребляли еды, как вся прислуга за две недели.

Вообще-то обитатели замка итак слишком часто жаловались на Еву, и её «длинный язык», хотя сама девочка, не редко стоя перед зеркалом, высовывала язык и совсем не понимала, почему они считают его длинным.

Если вспомнить последние лет пять её жизни, то обитание на прислужке у Герцогини, то можно понять, что это невероятный подарок небес, особенно учитывая то, какие разговоры она могла услышать на кухне, от здешних служанок.

Однажды, к примеру, она подслушала разговор старой кухарки с девчонкой горничной:

– Ох, Алиса юна ты и глупа еще, – проговорила старая кухарка, оглядываясь по сторонам и убеждаясь, что никто не услышит их разговор, – Вот при старом короле были совсем другие порядки, он бы за разбитую тобой чашку, превратил бы тебя в пыль. Королевское семейство было слишком сильно в магии и опасно для этой страны, поэтому с ними и расправились, пусть и таким ужасным и кровавым способом.

И хоть Ева ничего практически не знала ни о старом, ни о новом короле, но почему-то жестокость людей убивших своего правителя повергла меня в пучину ужаса, но она уже привыкла быть взрослой девочкой.

ГЛАВА 2

Утром Анна проснулась еще до рассвета. За ночь ей едва удалось подремать пару часов. В её голове творился хаос, а нервная дрожь никак не унималась. Она проклинала, лежа в кровати всех подряд. В первую очередь, конечно же, себя, во-первых, за то, что такая трусиха, а, во-вторых, за свои глупые фантазии и мечты. При всем её юном возрасте, она прекрасна, понимала, что данное знакомство с королем, максимум приведет к политическому браку, а любви и вовсе не существует.

Все мысли были заняты королем. Из-за него одного, у юной и бедной девицы снесло крышу. Нет, конечно, он был безумно несчастен, ведь бедная Принцесса Алионора, с которой он был помолвлен со своего семнадцатилетия и её рождения, погибла на его собственных руках в возрасте трех лет, но в тот день погибла вся королевская семья.

Об этом перевороте было мало информации в массах. Король тщательно заминал все слухи. Некоторые утверждали, что это из-за той боли, что приносят ему воспоминания о бедной Алисе, другие говорили, что это пошатнет его итак ничем не поддержанную власть.

Это, кстати говоря, было очень странно: при всем том, что Александр не был ни правителем по крови, ни зачинщиком революции, и даже вообще в ней не участвовал, целое государство с легкостью и спокойствием отдало право руководить ему, и никто даже не заикнулся оспорить его право.

Конечно, если здраво рассуждать, то он всё равно стал бы правителем, просто на несколько лет позже, когда бы Алиса достигла восемнадцатилетние, но…

За странными размышлениями Анна не заметила, как быстро наступил рассвет, и утро принесло самый долгожданный и одновременно самый страшный день в её жизни. Именно сегодня вечером решится её дальнейшая судьба.

Приготовления длились целый день, казалось, что суетится весь дом, но при этом в стенах стояла гробовая тишина, до самого момента появления Анны внизу. Герцог остался доволен внешним видом дочери.

Они так же молча проследовали в подготовленный экипаж, и отправились в замок, находящийся за тридцать миль от их дома. С каждым метром приближавшим Анну к её цели, ноги её становились ватными, сердце холодело, а по всему телу усиливалась дрожь. Больше всего она боялась, что от волнения может пропасть голос. Это было бы катастрофой.

Но вот Анна величественно вышла из экипажа, и шагнула навстречу новой жизни.

Утром Ева проснулась с хорошим предчувствием. Если вчера всё прошло хорошо, то сегодня вся королевская семья приедет в дом Герцога для ответного визита. Это будет означать, что помолвка состоится через месяц.

Еве было не столь интересно удачное замужество её хозяйки, сколько возможность хоть одним глазком взглянуть на короля.

С самого утра весь дом стоял на ногах, ушах и всем том, на чем можно стоять. Если все же Его Высочество окажет честь Анне, то ответный прием должен пройти в лучшем виде. И Герцог мог позволить себе позаботиться об этом.

Весь день Ева была предоставлена сама себе. Помочь она еще толком не могла, а вот помешать легко, поэтому с самого утра ей было велено не путаться под ногами, что она успешно выполняла.

Обеденное время давно прошло, и солнце медленно, но необратимо спускалось к горизонту. Даже у непроницаемого Герцога начали сдавать нервы, а сама Анна битый час рыдала, закрывшись в своей комнате. В восьмом часу всем стало ясно: никто не приедет.

Никто не приехал и на следующий день тоже. Первую неделю Анна отказывалась кушать, и выходить из собственной комнаты. Правда вскоре весь дом пришел к выводу, что это король не достоин нашей Анны, и она просто слишком хороша для него.

 

Анна медленно расцветала, и дом вернулся к привычному укладу жизни, пока однажды за обедом, дом не посетили гости. Особенные гости.

В то время Ева сидела в саду и наслаждалась погодой. Не по годам взрослая девочка, сама не замечая того, умела ценить каждый миг жизни. Ей доставляло удовольствие сидеть у куста с дикими алыми розами и наблюдать, как насекомые собирают пыльцу с этих удивительно красивых цветов.

Её прервал странный шум. Явно большая делегация направлялась к поместью, но если бы Герцог ждал гостей, то Ева знала бы об этом, да и весь замок, а судя по поведению появившихся на улице слуг, она поняла, что никто и понятие не имеет о том, кто же приближается к ним.

Любопытство победило, и девочка направилась к другому концу сада. С той стороны пролегала дорога, ведущая к городу. Сад и дорога были разграничены удивительным кустарником, позволившим Еве наблюдать за происходящим и оставаясь незамеченной.

Первым шел очень статный мужчина в приличном возрасте. Он мог легко годится Еве в отцы, наружной привлекательностью не отличался, даже скорее наоборот, поэтому Ева перевела взгляд на следующего идущего. Он шел, справа от первого мужчины, но как будто отставал на шаг. Симпатичный мужчина лет восемнадцати окинул Еву взглядом, и она от неожиданности чуть не выдала своё местонахождение. Нет, дело не в том, что он мог её увидеть, да и это было просто технически невозможно. Дело было в его глазах: они были зеленые, словно изумруд. Именно те глаза, что снились ей последние несколько лет.

Она медленно и бесшумно опустилась на землю, совершенно запутавшись, кого же она только, что увидела. Неужели это её спаситель?! И если да, сможет ли он ответить на главный вопрос в её жизни: кто она?

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»