Уведомления

Мои книги

0

Сонеты

Текст
2
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
О книге
  • Книга доступна бесплатно
Сонеты
Аудиокнига
Читает Родион Приходько
109 
Подробнее
Сонеты
Аудиокнига
Читает Вениамин Смехов
162 
Синхронизировано с текстом
Подробнее
Сонеты
Аудиокнига
Читает Илья Прудовский
229 
Подробнее
Сонеты | Шекспир Уильям
Бумажная версия
287 
Подробнее
Сонеты
Электронная книга
99 
Подробнее
Сонеты
Электронная книга
396 
Подробнее
Сонеты. Перевод Юрия Лифшица
Электронная книга
480 
Подробнее
Описание книги

Сонеты Шекспира – высочайший из эталонов «высокой поэзии». Историки литературы вот уже несколько веков спорят о них, пытаясь разрешить загадку таинственной «смуглой леди» и юного друга великого поэта, которым они посвящены. О возможной истории создания сонетов написано множество книг, научных и художественных, и снято несколько фильмов. Ну а обычные читатели просто наслаждаются красотой языка Шекспира и страстью его вдохновения, превратившими это собрание сонетов в самый гениальный поэтический цикл в истории мировой литературы.

Данный сборник позволит вам прочитать сонеты Шекспира как в оригинале, так и в разных переводах на русский язык.

Подробная информация
  • Возрастное ограничение: 12+
  • Дата выхода на ЛитРес: 24 января 2018
  • Дата написания: 1592-1599
  • Объем: 190 стр.
  • ISBN: 978-5-17-982744-3
  • Переводчик: Коллектив переводчиков
  • Правообладатель: Public Domain
  • Оглавление
Книга Уильяма Шекспира «Сонеты» — скачать бесплатно в fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Другие версии
Сонеты
Аудиокнига
Читает Родион Приходько
109 
Сонеты
Аудиокнига
Читает Илья Прудовский
от 109 
Сонеты | Шекспир Уильям
Бумажная версия
287 
Цитаты 7

Когда, мои увидев недостатки, Меня начнешь ты строго осуждать, Любовь свою истратив без остатка; С порою той, когда ты отвратишь Свой солнце-взор, когда-то благосклонный, Любовь свою в презренье обратишь, Найдешь к холодности предлог законный, – С порою тою ныне я борюсь, Грехи свои заране признавая. На суд тебе охотно отдаюсь И правоту твою благословляю. Имеешь право ты меня забыть: Ведь нет причин тебе меня любить. Перевод П.Н. Краснова

+11shinigamidakara

Потомства от существ прекрасных все хотят, Чтоб в мире красота цвела – не умирала:

+3m-flo

И страшно мне, что время вместе с тленьем Сведут в мрак ночи молодость твою. И я хочу свою подставить грудь И все тебе, что отнято, вернуть.

+2android_42fac454-8426-3b1c-85a1-b5692dfff6cc

Where wasteful Time debateth with Decay To change your day of youth to sullied night; And all in war with Time for love of you, As he takes from you, I engraft you new.

+1android_42fac454-8426-3b1c-85a1-b5692dfff6cc

But if the while I think on thee, dear friend, All losses are restor'd and sorrows end.

+1android_42fac454-8426-3b1c-85a1-b5692dfff6cc
Ещё 2 цитаты
Race Film
13 марта 2019

Очень понравились сонеты, Шекспир всегда умел писать…

Всем советую прочитать.

Эти сонеты обычно заучивают, для выступлений где – либо.....

eugenepetrow901
09 июля 2020

Здорово собрана книга. В ней есть как сонеты в оригинале, так и переводы различных авторов. Рекомендую включить эту книгу в свою библиотеку.

(Е. Петров)

Оставьте отзыв

Напишите отзыв и получите 25 бонусных рублей на ваш счёт ЛитРес

Что думаете о книге?
Оцените книгу:
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»