Отзывы на книгу «Антоний и Клеопатра»

Знаменитая история трагической любви. Мне очень нравится у Шекспира, что он «разбавляет» основную линию потрясающими диалогами. Герои не лезут за словом в карман, а довольно остроумны, иногда дерзки, но выдают такие фразы, что хочется запомнить и цитировать. Обидно то, что главные (и не очень) герои Шекспира разных трагедий слишком торопят события, слишком «стремятся» к смерти. Каждый раз хочется сказать: «Ну не надо спешить! Остановитесь! Подумайте и оцените обстановку!». Какие-то считанные минуты или пара часов делают непоправимое… Шекспир поражает своим мастерством, произведения его не потеряли актуальности.

обожаю Шекспира за красоту слова, за передачу чувств посредством монолога. Безусловно один из моих любимых писателей! Что сказать это несравненная классика. Среди писателей для театра такой же красотой может похвастаться для меня только Грибоедов.

russischergeist

Ромео с Джульеттой... отдыхают!

Почему лучшей пьесой Шекспира о любви называют именно "Ромео и Джульетта". Я не согласен с такими мнениями. Взяв за основу плутарховскую историческую подачу материала, Шекспир не просто придумал, трагическую историю любви. В пьесе он изобразил ее такой настоящей отчетливой при всей противоречивости образа Клеопатры. Шекспир - великий драматург всех времен и народов!

Давно я не встречал в какой-то пьесе такого подтекстного накала страстей и глубокого трагизма в сценах возлюбленных. Получилась не просто трагедия, а трагедия, освеженная реальными историческими персонажами и фактами, что делает эту историю любви вдвойне ценной для человечества. Гениально!

-Но никогда красивая женщина не обладает честным лицом -Это потому, что женщины похищают сердца
Sunrisewind

В качестве эпиграфа будет комментарий с Флибусты:

Тит Точкин про Шекспир: Антоний и Клеопатра (Драматургия) в 17:22 / 24-05-2013 Нечитаемо . Афтар , убей себя .

Тут автор рецензии грациозно поправляет на носу очки и напыщенно так, по-профессорски заявляет: "Молодой человек, позвольте с Вами не согласиться!" Нет, на самом деле автору рецензии очень хочется материться, но он понимает, что мир... кхе-кхе... крайне разнообразен и люди бывают всякие. Ну и про фломастеры автор тоже все знает. Шескпир, на мой взгляд, один из самых читабельных классиков, и уж точно самый легкий для понимания и интерпретации среди представителей своей эпохи. Куда бы не занесла судьба героев Шекспира, их проблемы и переживания универсальны. Шекспир как будто бы писал "наперед", так, чтобы читатель 21 века мог беспрепятственно понять суть пьесы. Вполне возможно, что в современных театральных герои Шекспира будут жить на межгалактическом корабле, а не в Дании или Египте, но бередить души пьеса будет также, как и в 16 веке.

"Антоний и Клеопатра" - одна из немногих нечитанных мною пьес Шекспира. Сюжет, в принципе, всем знаком. Ведьма-Клеопатра околдовала Антония, тот стал тряпкой, а потом все умерли. У Шекспира все так... и не так. Во-первых, это история о том, есть ли место обыкновенной счастливой любви в жизни людей, чья рука управляет государствами и вершит судьбы народов. Это борьба между этими двумя полюсами.

Простое горе, как у тысяч женщин, Как слезы скотницы какой-нибудь.
Обвал такого тела был бы громче. Землетрясенье зашвырнуло б львов На улицы, а горожан в пустыни. Антониева смерть не что-нибудь, — Полмира заключало это имя.

А во-вторых, это, наверное, одно из лучших произведений о том, что такое любовь двух сильных и ярких личностей, которые вполне могут затмить друг друга. Разве бывает счастливый конец и гармония между людьми, когда никто не хочет уступать? Невероятно жалко их двоих. А все могло бы быть иначе...

+ 1 великолепная иллюстрация

И еще одно. До сих пор стоит перед глазами эта великолепная иллюстрация Пикова М.И. – «Смерть Антония». 1953 картинка Sunrisewind

10 / 10

YulyaZolotova

Прекрасная история трагической любви. Любви между величайшей царицей Египта Клеопатрой и не менее величайшим Марком Антонием , одним из триумвиров, наряду с Цезарем и Лепидом столпов Древнего Рима. Но любовь между сильными мира сего не может быть безоблачна, интриги, заговоры вынуждают Антония заключить союз с Цезарем. Но и сам Цезарь не безгрешен, он нарушает хрупкое перемирие, чем вызывает гнев Антония, и тот со спокойной душой может вернуться к своей любимой Клеопатре, и короновать ее. Сражение между войсками Цезаря и Антония, при поддержки египетского флота, должно быть триумфальным для последнего, если бы не поспешное бегство египтян, в чем Антоний видит предательство со стороны Клеопатры. И далее дело приобретает поистине трагический оборот, двое влюбленных пытаясь наказать друг друга совершают по истине страшные поступки. В чем Шекспиру не откажешь так это в финальных сценах, они иногда очень похожи, но с каждым разом трагизм выворачивает душу, нет возвышенных речей, но между строк читается вся боль действующих лиц.

Harmony176

Как ни удивительно, но это мое первое литературное знакомство с литературным образом Клеопатры. До этого были только отдельные истории, фильмы и т.п., тем не менее, составлявшие определенный образ царицы. Тем более удивительным оказалось для меня представление Шекспиром вполне земной женщины, со своими страстями и слабостями, не чуждой даже таким простой женским слабостям, как неуверенность и непостоянство. Правда, в конце меня всё-таки впечатлило единство и благородство душевных порыв всех героев

спойлер
все (почти) самоубились сознательно и решительно.
свернуть

Благодаря этой пьесе я вдохновилась на прочтение чего-нибудь более биографичного и объемного о Клеопатре. Написано, как и всё у Шекспира (на мой вкус), чудесно, за что отдельное спасибо переводчику.

Net-tochka

Сильным духом и телом людям, готовым переносить всяческие невзгоды и трудности ради дела всей своей жизни, своей кровью, своими подвигами вписавших свои имена в историю человечества, тоже выпадают испытания, которые оказываются сильнее их. И ради этого человек в одночасье способен перечеркнуть всю прежнюю свою жизнь. Так происходит с Антонием, славным триумвиром, почетным римлянином, влюбившимся в гордую царицу Египта. Он забыл ради нее и Рим, и семью, и Цезаря. Клеопатра, которой мужчины служили лишь для утех плотских (согласно легендарным представлениям), в пьесе Шекспира предстает «полуотцветшей уже», как говорит Антоний, но все равно прекрасной и способной затмить «своим разнообразием» любую. Я увидела ее гордой, избалованной властью (что было вполне естественно) владычицей, покорившей стольких мужчин и вдруг обнаружившей, что и у нее есть сердце. В сердце ее борются гордость и любовь, и это отражается на ее поведении, на ставших вдруг несправедливыми поступках. Некоторые ее поступки даже любовью, затмившей разум, объяснить сложно, но драма, разыгрывающаяся на наших глазах, заставляет с тревогой ожидать конца пьесы: ясно, что взрыв таких страстей у владык мира не пройдет бесследно для них самих и многих других людей.

Антоний и Клеопатра

Интересны и другие герои пьесы: верность и гордость близких слуг и рабов Антония и Клеопатры, их нравственный выбор в трудную для господ минуту также заставляют задуматься о том, что есть у них что-то, что важнее жизни и смерти, что помогает им преодолевать все трудности и достойно умереть, если другого ЧЕСТНОГО пути нет.

клеопатра

Непревзойденный талант Шекспира дает нам возможность увидеть великих людей прошлого живыми людьми, страдающими, любящими, ошибающимися, сомневающимися – величественными, но не чуждыми ничего человеческого.

adorada

Почему-то из обширного наследия Шекспира больше всего прочего мне полюбились исторические трагедии. Пафос и драматизм, бьющие наотмашь эмоции - в историческом антураже это беспроигрышная ставка. Право, те же Ромео с Джульеттой или Макбет с Гамлетом чудо как хороши, но обращение к истории, к некоему историческому опыту - и пусть это обращение весьма условно, а герои шекспировских трагедий имеют мало общего со своими историческими прототипами - это дает некий элемент узнавания, причастности, если угодно. Конечно, исторические хроники Шекспира, посвященные истории Британии, известны больше, но его обращения к античной истории обладают особыми достоинствами. Прекрасные образы - Антоний, Октавий Цезарь, Клеопатра, Энобарб…

Как часто нам приходится жалеть О том, чего мы сами добивались.

Любовь, доведенная до абсурда, ослепляющая, лишающая воли. Женщина, что и любит, и играет; кокетка, гордячка и красавица. Смерть - закономерный итог. И пусть мне иногда хочется причитать “Почему? Зачем?” - я вспоминаю античную историю. По степени логичности и целесообразности своих действий шекспировские герои не так уж далеко ушли от исторических прототипов.

reader-7276375

Сколько бы я ни читал книг по римской истории, мне всегда в голову приходит одна и та же мысль: «нужно прожить жизнь так, чтобы спустя две тысячи лет о ней слагали легенды».

В случае Марка Антония и Клеопатры, нужно любить друг друга так, чтобы ваша любовь стала синонимом самого этого слова; чтобы, говоря «любовь», человек в первую очередь вспоминал то чувство, что разделяли сердца римского военноначальника и египетской царицы. Любовь Марка Антония и Клеопатры — это быль, ставшая сказкой. Сон наяву.

Но для меня «Антоний и Клеопатра» — это в первую очередь история не любви, а падения. Есть два вида любви. Одна возвышает человека, другая — ослепляет и сжигает. К вящему сожалению Марка Антония, его сердце поразил именно второй вид любви — любовь созависимая, обжигающая, втаптывающая достоинство человека в землю под пятой возлюбленного. Непобедимый полководец, именуемый на родине не иначе как полубогом, римским Гераклом, превратился в жалкую тень себя былого, — и далеко не потому, что постарел и изнежился.

Нет здесь и вины Клеопатры, как бы ни намекали об этом второстепенные персонажи трагедии. Помните: чувство, что их разделяло, было созависимым, соабьюзивным. Клеопатра сгорала изнутри не меньше, чем Антоний, а всякие попытки потушить пламя приводили к тому, что оно разгоралось с новой силой. Реакция Клеопатры на фиктивный брак Антония с сестрой Цезаря Октавиана — яркий тому пример: «она тридцатилетняя дурнушка, мой Антоний ни за что не посмотрит на нее».

В падении Антония некого винить, кроме самого Антония, который преодолевал любые невзгоды, но оказался бессилен перед чувством к женщине. Кульминацией разложения личности великого воина можно считать бегство из морского сражения у мыса Акциум, совершенное им задолго до той минуты, когда окончательно очертились контуры поражения... совершенное по единственной причине — страхе за судьбу человека, с которым он был связан узами более крепкими, чем кровные. В этот момент Антоний поставил безоговорочную точку в вопросе, что для него важнее: быть римлянином, воином и полубогом, — или любовником египетской царицы.

Антоний выбрал любовь, — и поплатился за это.

«Антоний и Клеопатра», как мы помним, относится к жанру трагедии. И трагедией ее делает тот факт, что Клеопатра выбрала по-другому.

vetiver

Как ни грустно это признавать, но исторические трагедии Шекспира не произвели на меня такого сильного впечатления как, например, тот же «Гамлет» или «Отелло». О Великий Бард, я ожидала от Вас прогулки по небесам, прямо по легким перистым облакам, или же напротив перехода по горам, где каждый шаг таит в себе угрозу. В крайнем случае я надеялась на живительный родник Вашего языка, который не гаснет даже в переводах. Что же я получила? Это была пустыня- мертвая и совершенно необитаемая, казалось, даже птица не летает этим путем, скорпион не высунет свое смертельное жало, голова змеи не возникнет вдруг из песка. Два раза мне показалось, что там вдалеке зазеленело нечто, но нет, это был всего лишь мираж. Временами, у меня возникало ощущение, наконец-то Клеопатра, Антоний и их слуги ожили, но через минуту они вновь становились картонными и обезличенными. Простите, Уильям, но я не сумела различить тонкий психологизм или даже намек на него в Вашей работе. Я даже не обнаружила повода для смеха, который всегда находила и в печальнейших творениях Вашего пера. Я все-таки поставила четыре звезды: А) за прошлые заслуги (за мои любимые уже прочитанные пьесы), Б) за время и место действия (хотя анахронизмы немного расстраивают, даже после прочтения работ на эту тему), В) за героев, которые все-таки заставили меня сопереживать им (пусть даже у Бернарда Шоу в его «Цезаре и Клеопатре» они, на мой вкус, получились живее и искреннее), Г) за прекрасные цитаты из трагедии в мою записную книжку (некоторые стихи просто восхитительны) . А для себя сделала вывод, видимо, пока исторические трагедии не для меня, почитаю лучше его комедии или даже так долго ждущую моего внимания «Макбет».

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
49,90 ₽
Возрастное ограничение:
0+
Дата выхода на Литрес:
13 сентября 2008
Последнее обновление:
1607
Объем:
80 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-4467-0465-1
Переводчик:
Правообладатель:
ФТМ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip