Бесплатно

Леди и джентльмены

Текст
4
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Леди и джентльмены
Леди и джентльмены
Аудиокнига
Читает Sibiryak
159 
Подробнее
Леди и джентльмены
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

В оформлении обложки использованы изображения с https://ru.depositphotos.com/

и https://www.shutterstock.com/ по стандартной лицензии.

Лютик величиною с пожарный колокол качнулся и плеснул ведёрко росы за шиворот Альфреду.

– Никчёмная вылазка на никудышную планету.

Альфред отряхнулся, как пёс, и плюнул в траву. Он метил туда, где скорчился геолог. Геофазитрон в конопатых руках пощёлкивал, и геолог виновато ёжился. Ценные минералы заставляли прибор петь на разные лады, но вот уже неделю детектор издавал пустой треск.

– Плакала моя докторская, – геофазитрон вернулся в чехол. – Здесь нет золота.

Капитан всхрапнул:

– Ишь чего, Гамильтон! Я зачем тебя нанял, ты, учёная выдра? Покатался на звездолёте в свое удовольствие, аванс проел. А кто мне заплатит за порожний трюм? Нет, дармоеды, в тот четверг кое-кто вернулся отсюда пошлейшим богачом, и я собираюсь влиться в их шатию пиратов в отставке. Буду слушать треск не детектора, а душистого шкедра в камине из уранского мрамонта. Продолжаем искать.

– .утобар ан ясьтиортсу еенмузаР

– Заткнись, Дейл, – огрызнулся капитан, и робот умолк. – Мы сменим маршрут: пройдем рекой и выскочим прямо к плато. Оттуда шайка Эрла пустила сигнал о золоте. Аккурат повторим их путь. Эй, Бет… Бетани! Надевай шлем, поехали.

Стриженная по-мальчишески, помощница с сожалением бросила щёлкать себя на фоне гигантского сморчка. Все ненавидели душные скафандры.

– Он нефотогеничный. Я в нём бликую.

– Что ли «Чужого» не смотрела? – напомнил Альфред.

– Кого?

– Такой древний плоский фильм. Как раз про тебя.

Они спустили челнок на тягучий кисель. Река ветвилась по рукавам и поймам, вода была флюоресцентно-розовой, вязкой и мутной. Двигатель в ней забарахлил, и роботу торжественно вручили вёсла. Сигнал заклятого приятеля Альфред перехватил неделю назад. На Ауре нашли золото. В этом ботаническом саду, кто бы мог подумать? Вне себя от возбуждения, Альфред собрал манатки и планировал опередить конкурентов, прежде чем те выгребут недра подчистую. Геолога – рыжего студента, нескладного и мрачного, – он подцепил наспех чуть ли не в порту. Кареглазая егоза Бетани взялась за штурвал. Людей настолько разных, что окажись они в одном баре, неминуемо бы подрались, объединял прочнейший суперклей: все трое отчаянно нуждались в деньгах.

– .ылакс идерепВ, – предупредил Дейл.

Ох, Дейл. Из-за перепрошивки он говорил исключительно задом наперёд. Альфред прикупил робота-миньона, чтобы не платить команде бортинженеров. Это был несуразный зверь вроде кенгуру. Две прыгучие стальные лапы, ручки из проволочек, хвост-противовес и блестящее пузо. Брюшной контейнер дополнял образ. Но бывший в употреблении робот неспроста продавался со скидкой. Сколько ни бился Альфред, но скрип шарниров был врезан в миньона не иначе, как на уровне двоичного кода. Куда бы они ни шли вдвоём, об этом знали все вокруг. «Лучший друг махинатора», – язвила Бетани. Но выбирать не приходилось. Выбирать они оставили на потом: как только найдут золото и толкнут его перекупщикам.

– Греби-греби, – процедил Альфред, но привстал в челноке.

– Там… что-то торчит из киселя, – забормотала Бетани и привстала тоже.

Белые скалы разбросало по киселю, будто гигантские клыки. И челнок несло прямо к ним в пасть. Дейл тряс вёслами в коротеньких, как у ти-рекса, передних лапках. Остальные свесили ноги и помогали лавировать, отталкиваясь от камней.

– Конца и края им нет, – ворчал Гамильтон. – А что, упоминал Эрл о каких-нибудь зубьях?

– Ни слова. Но гляди-ка на координаты: он отправил сигнал с того берега.

Геолог поджал губы с видом седого краеведа:

– Там мангровые заросли и не может быть золота.

– Я мошонку свою готов поставить. Золото есть.

– Очень кому-то нужна твоя мошонка…

– Да мы, кажется, по кругу ходим! – прервала их Бетани. – Я уже пинала эту скалу, видишь след от подошвы?

Альфред пригляделся и толкнул миньона:

– Поживей, Дейл, ленивая квокка!

Но как жалобно ни скулили шарниры, карусель продолжалась: где-то в центре каменной пасти бурлил водоворот. Челнок затянуло в лабиринт из гнутых резцов. Альфред запустил дрона, чтобы тот помог им сориентироваться. Приборчик зажужжал сверху, и на экране капитана возникла модель взаимоположения скал.

– Обалдеть…

– Что там? – встрепенулась Бетани.

– Они идут по кругу.

– Прямо… как пасть!

– Прямо как пасть.

– Эй, что происходит? – Гамильтон завертел головой.

– Мы поднимаемся! – Альфред бросил планшет и вцепился в борт. – Нас что-то поднимает!

Река обнажала зубы, а челнок всё сильней закручивало к центру. Скалы смыкались над ним и подгоняли в свой гигантский рот. Люди бросились на пол, спасаясь, и в тот же миг зубья отрезали их от внешнего мира. Пасть захлопнулась и притихла над водой. Остатки киселя убегали сквозь щели. Так киты глотают тонны криля, выпуская воду. Спустя минуту челнок сел на мягкое дно… кого-то.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»