Таланты Таиланда. Жизнь в стране миллиона улыбок и у нас

Текст
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Таланты Таиланда. Жизнь в стране миллиона улыбок и у нас
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

© Михаил Шабашов, 2017

ISBN 978-5-4485-1210-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От автора

Сей сгусток слов состоит из двух частей.

С 2011 по 2013 гг. я жил в Таиланде. Вернувшись оттуда, я понял, что такое ностальгия – эта страна оказалась Родиной моей души.

Часть – «Мои губы в морщинах» – брызги про нашу жизнь у нас.

Простые истины
Лицом к лицу лица не увидать

Большое видится на расстояньи.

Когда кипит морская гладь —

Корабль в плачевном состояньи.

Сергей Есенин

Известная фраза «хорошо там, где нас нет» удивительно точно соответствует действительности. И речь идет не о другом природном климате, а об иных условиях жизни и отношении людей друг к другу.

Здесь хочется остаться навсегда…

Эмиграция – это международное явление, которое происходит постоянно. В последние годы наибольшим спросом среди людских «перелетных стай» пользуются четыре страны – Австралия, Канада, Таиланд и Сингапур.

В Интернете можно встретить такую рекламу: «Таиланд опасен! После третьего путешествия здесь хочется остаться навсегда…» Это подтверждают факты – на ПМЖ сюда перебираются люди из Европы, Америки и даже Австралии, где уж казалось бы – рай неземной. Основная причина – в дешевизне всего и вся – от еды до недвижимости.

Город Паттайя, острова Пхукет и Самуи – три туристические «мекки» Таиланда, куда приезжают туристы со всего мира. Может показаться, что первой строкой в бюджете страны является туризм. Ан нет! Это страна работящих людей. Первые ступеньки экономического пьедестала Таиланда прочно занимают сельское хозяйство и промышленность. Туризм приносит только 10% дохода.

Многие, побывав тут однажды, возвращаются снова. В списке двадцати городов на земле, которые иностранцы выбирают в качестве альтернативного места жительства, фигурирует и город Паттайя. Причин этому много, но их можно объединить фразой из одной известной песни: «Иду в поход – два ангела вперед. Один душу спасает, другой тело бережет». (Столица Бангкок ведь и переводится как «город ангелов». ) Сюда и переселяются люди, которые понимают, что здесь действительно можно спастись и уберечься.

Племя «фарангов» (как тут называют всех иностранцев) мощно пополнили и наши соотечественники. Количество русских людей, постоянно живущих здесь, уже весьма внушительно. Статистика варьирует разными числами, поэтому точно сказать весьма затруднительно. По некоторым данным, только в Паттайе насчитывается около 20 тысяч выходцев из России.

Вариантов жилья здесь – несметное количество. Недвижимость, готовая к заселению, продается с полной отделкой, готовой сантехникой и встроенной кухней. Часто предлагаются квартиры уже с мебелью. Вполне реально приобрести «свою крепость» и на стадии строительства – новые дома возводятся тут масштабно: сейчас в Паттайе около ста новостроек. Условия покупки жилья по сравнению с нашими – сказочные, как и расценки. Для примера – меблированную студию в 36 кв. м можно купить за 890 тысяч бат! (Один бат равен одному рублю.) Впрочем, подробности на эту тему требуют отдельного повествования.

А уж о цене на продукты и товары говорить нечего. Инфляции здесь нет.

Фрукты – отдельная песня. Я тут узнал настоящий вкус и ананаса, и манго, и папайи и прочего. Если кратко сказать – это сливочное масло в меду! Сугубо местные дары земли не поддаются описанию – передать органолептические свойства дуриана, мангустина, ромбутана и др. не представляется возможным из-за отсутствия наших аналогов. Их общий знаменатель в том, что они невероятно полезны для здоровья. И все это – от 10 до 60 батов за один кг или штуку!

«Вот у нас бы так…»

Находясь здесь, эта фраза выстреливает в мозгу с утра до вечера. Улыбки и доброжелательность тайцев везде и всюду не оставляют никаких шансов для плохого настроения. Встречных пешеходов, пассажиров в маршрутках, продавцов в магазинах – всех хочется назвать авторами нашей детской песенки: «Поделись улыбкою своей, и она к тебе еще не раз вернется».

Поход в магазин – это сеанс релакса. Во всех торговых заведениях (на рынках, в кафе, ресторанах и т. д.) пересчитывать сдачу нет необходимости. Положенные вам деньги все работники всех прилавков возвращают с точностью банкомата. И еще не надо думать о том, к чему мы все привыкли: возьмут ли крупную купюру? В любое время дня и ночи можно зайти в любой работающий магазин, взять йогурт за 10 бат (к слову), дать тысячную купюру, и вам без всяких-яких спокойно отсчитают 990 бат! Все покупки кассиры сами упакуют в бесплатный пакет и еще улыбнутся в придачу.

Кстати говоря, от широчайшего ассортимента в продуктовых магазинах глаза не разъезжаются, потому что выбор товаров весьма ограничен. Например, есть только три вида молока, три сорта сливочного масла и две разновидности местного алкоголя – бренди и ром. Зато смотреть срок годности продуктов нет никакой необходимости – все всегда свежее и вкусное (включая спиртное). А о наличии подделок лучше не заикаться – вас попросят объяснить, что это такое. Даже если вы и сможете что-то сказать, то все равно останетесь непонятыми.

Фантастика? В России – да. А здесь – реальность, которая диктует одну главную и простую истину – относиться друг к другу надо с добротой и заботой. Разве это трудно? И думаешь – вот если бы у нас такое отношение было между всеми людьми…

Но встречая здесь соотечественников, понимаешь – тяжело русским уживаться друг с другом. Любопытное дело – все иностранцы – открытые и свободные люди. А наших туристов видно за версту. В глазах – испуг, все окружающее воспринимают подозрительно («как бы не надули»). В любом месте могут затеять ссору типа: «Мы не туда приехали!» «Это ты виновата!»…

К сожалению, есть много примеров, когда становится стыдно за нашу страну, в которой люди уже привыкли жить среди обмана, наглости и злости. И ужасно то, все это постоянно культивируется СМИ: любой выпуск российских новостей по телевизору – это какие-то сплошные «сводки с фронтов»…

Конечно, хороших людей больше. Но, как говорится, ложка дегтя портит бочку меда. Тайцы уже знают, чего можно ожидать от русских. Часто спрашивают – откуда вы? Когда говоришь – из России, могут с улыбкой воскликнуть: «О-о, Москва! Мафия!»

…Своим приходом в этот мир человек дарит радость. Смысл жизни и состоит в том, чтобы эта способность у нас не стиралась за время земного пути. Другое дело, как потом мы сами распоряжаемся своей жизнью… На одном кладбище я увидел потрясающую эпитафию: «Не проходите мимо, посетите мой прах. Я уже дома, а вы еще в гостях».

Древняя мудрость. А то, что в гостях надо вести себя подобающим образом – истина. Однако все ли у нас ее придерживаются? Вопрос с печальным ответом. В нашей стране главной движущей силой служит девиз: «Люби себя, наплюй на всех, и в жизни ждет тебя успех». А в Таиланде реальностью является такой постулат: «Улыбнись жизни, и жизнь улыбнется тебе».

Главные слова

Весь цивилизованный мир говорит на языке Шекспира и Диккенса. А «великий русский» за рубежом – это «неведома зверушка».

Практически все тайцы знают английский язык благодаря изучению оного в школе. И говорят так бегло, что порой не разберешь – что сказано. А теперь они потихоньку осваивают и русский. В местах, где сосредоточены туристы из стран СНГ, часто можно услышать, как прохожих зазывают посетить кафе, ресторан, массаж словами: «Привет-спасибо-хорошо-давай-давай!»

Тайские продавцы пишут ценники на русском или сами произносят стоимость товара. Они уже прекрасно знают наш самый распространенный вопрос: «Скоко стоит?» И легко отвечают: «Сто питисят» (к примеру). И уморительно слышать, как наши покупатели тататорят ответные монологи типа: «А почему так дорого? Вчера я в другом месте видела такую же футболку за 100! Я тогда не буду у вас покупать, а пойду там возьму!»

Почему-то очень редко кто интересуется словами, которые являются главными в любой стране мира: «здравствуйте» и «спасибо». На тайском языке они звучат просто: «савади кап» и «капун кап» соответственно. Местные жители всегда очень рады услышать от иностранцев родную речь.

Охарактеризовать тайцев можно афоризмом: «Если ты куда-то торопишься, то очень хорошо притормозить шаг». Здесь нет спешки, суеты, сутолоки. Все делается чинно и благородно.

Живя тут, обнаруживаешь, что готовность к атаке и обороне своих интересов в нас сидит очень глубоко. По инерции действительно ожидаешь какого-нибудь подвоха в любой ситуации. Например, когда видишь полицейского, поначалу внутренне сжимаешься. Но здесь они такие же добродушные, как все остальные тайцы. Чтобы подойти к кому-то и спросить документы – и в мыслях нет!

Один знакомый рассказал, как на улице пил пиво, и увидел идущего навстречу полисмена. По привычке спрятал банку за спину, и смотрел на приближающегося стража порядка в ожидании расправы. Тот заметил его взгляд, и, проходя мимо, улыбнулся, отдал честь и пошел дальше!

Вот у нас бы так…

В любое время дня и ночи здесь можно спокойно гулять по городу. Пьяных нет, хулиганов тоже. Не увидишь брошенных жвачек и уж тем более – пустых шприцев (за наркотики здесь – смертная казнь). Никто «не стреляет» сигарет, не просит дать пять рублей «на пиво». Что такое автоподставы – понятия не имеют. На дорогах никто никого не проклинает. А самим дорогам неведом гололед.

Вот у нас бы так…

Этот перечень можно продолжать по всем аспектам.

Жизнь не вечна. Проходит быстро. И жить хочется спокойно, а не в постоянной борьбе за свое существование.

Поэтому люди сюда и едут.

Притяжение радости

Любой будничный день в Тайланде для русского человека можно сравнить с днем рождения: улыбки и добродушие вас окружают на каждом шагу. А вот атмосфера тайских праздников сравнению не подлежит: мы не умеем так приятно и искренне веселиться, как это делают здесь…

 

Самое главное отличие состоит в том, что красными числами календаря в Тайланде традиционно отмечены поклонения святыням – от дней рождений венценосных особ и благодарений всему сущему на земле до буддийских праздников (большинство из которых вычисляются по тайскому лунному календарю).

Государственными праздниками высокого статуса являются 12 августа – День матери, приуроченный к дате рождения нынешней королевы Сирикит (в этом году отметили ее 80-летие) и 5 декабря – день рождения короля Рамы IX – Пхумипхона Адульядета. Он является самым долго правящим из всех монархов в истории Тайланда – на троне находится с 1950 года. Короля любит весь народ. 5 мая отмечается даже годовщина его коронации (в стране – выходной день).

13 мая – Праздник первой борозды. Эта древняя церемония проводится для того, чтобы новый сельскохозяйственный сезон прошел успешно. Для веселья есть поводы и помельче: праздники воздушных змеев, ловли слонов, состязаний на лодках и т. д.

С особым почтением здесь относятся еще к двум дням в году: празднику духа Воды и Света Лой Кратонг (переводится как «плавающая лодочка»), который проходит в ноябре, и древней тайской традиции встречи Нового года в апреле – Сонгкрану. Мне довелось побывать на этих невероятных событиях…

Гармония хаоса

С самого утра в день проведения Лой Кратонга весь город изобилует изящными и самыми невероятными по разнообразию и величине лодочками, сделанными вручную из банановых листьев. Их продают везде. Стоимость – от 10 бат до нескольких сотен! А город становится похожим на одну большую ярмарку – торгуют всем и всюду. Главное действо начинается возле моря с наступлением сумерек. Люди зажигают свечки в этих лодочках и выпускают их в Сиамский залив. Таким образом воде приносят дань поклонения и благодарности, и одновременно – «по воле волн» каждый человек выдворяет свои случившиеся неудачи, чтобы они больше не появлялись на горизонте жизни…

В Паттайе это действо разворачивается на всех «пляжных» улицах. Их протяженность весьма внушительная, и все они уставлены павильонами, киосками, просто столами и тумбочками, где очень дешево продается одежда, обувь, сувениры, немыслимое разнообразие кратонгов (некоторые делают при вас!) и – еда, еда, еда… Океан еды! От готовых продуктов до готовящихся тут же. Увиденное зрелище я назвал «инфаркт Онищенко». Увидел бы главный санитарный врач нашей страны, что здесь варят, жарят, пекут, лепят и месят в трех сантиметрах от автомобильной дороги и практически среди прибрежного песка – наверняка бы мгновенно издал указ о тотальном запрете всего этого! Но Онищенко тут нет, а вот народу – как в муравейнике! Но, правда, с аналогичным же упорядоченным движением. Толпа потихоньку движется в обе стороны, оглядывая, примеривая, выпивая и закусывая. (Из выпивки – только пиво.) Но никто не толкается, не ругается и не валяется.

На побережье в это время начинает разгораться (в самом прямом смысле!) еще один неотъемлемый атрибут праздника – в небо запускаютбольшие воздушные шары, похожие на огромные ведра, но сделанные из тончайшей папиросной бумаги. Они устроены так, что обыкновенной круглой маленькой свечки за два рубля (они везде одинаковы) хватает, чтобы горячий воздух поднимал ввысь эту красоту.

В итоге получается картина, похожая на сказку – все море в плывущих огоньках, а небо – в летящих! После прогулки и проведенных ритуалов люди растекаются по уличным кафе и ресторанам. Отовсюду звучит самая разная музыка. Все мирно и весело отдыхают. Ни одного пьяного, ни одной «разборки» я не увидел…

Точкой для восклицательного знака этого праздника служат невероятные фейерверки, взмывающие над городом с разных сторон.

Блуждая среди сочетания красоты, шума и людской толчеи, у меня возникло невероятное чувство покоя…

Омовение и помазание

13 апреля в Тайланде начинают праздновать свой Новый год – Сонгкран, который длится здесь от трех до семи дней.

Все люди в этот период делятся на две категории – обливающие водой и, стало быть, обливаемые. Любопытства ради я отправился в центр Паттайи. Поскольку я поливать никого не собирался, то автоматически отнес себя к веселым «жертвам» праздника.

Сел на тук-тук, маршрутку, где только есть одна крыша, а по бокам лавки и все открыто. Как только повернули на одну из центральных улиц, мимо проехала машина с бочкой – мужик из шланга поливал всех проезжающих!!! Нас окатило струей теплой воды! Визг и хохот – с обеих сторон! Мы – от неожиданности, а «снайпер» – от точного попадания в цель!

Теперь мы ехали и высматривали подобные «бочковозы». Но не тут-то было – внезапно с тротуара на нас обрушились «трассирующие» струи воды: несколько детей пуляли по нам из специальных водометов (которые, кстати, во время праздника продаются во всех магазинах!).

Не успели мы посмеяться вместе с малышами, как через десяток метров нас поджидал третий способ – девушки и юноши шваркнули по нам из ведер! Рядом с ними стоит бочка, они набирают небольшие ведра и всех проезжающих окатывают теплой Н2О!

А водитель – хитрый. Он специально едет помедленнее, чтобы всем «досталось»!

Стало понятно, что в тук-туке лучше находиться подальше от тротуара. Несколько девушек, скрипя и чвакая мокрыми платьями, пересели на другую сторону. И тут же мы все попали под водяной артобстрел – с противоположной стороны движения нас всех поливали чуть ли не из брандспойта, причем уже холодной водой!!!

Теплый душ чередовался с холодным невесть сколько раз. Из тук-тука я вышел, как будто побывал в стиральной машинке без отжима! Кругом – хохот, визги, радостные возгласы!!! Вся прохожие – мокрые…

Но и это еще не все. Иду я, капая, как мокрое махровое полотенце, и тут ко мне подбегаеткакая-то девушка, видит, что я уже облит с ног до головы, но… чистый! Быстро сделала мне на лице пару мазков глиной и умчалась «обрабатывать» других прохожих! Со стороны я, видимо, стал похож на мокрого Пьеро…

Дело в том, что кроме поливания водой в этот праздник обмазывают белой глиной все и вся: людей, машины, дома…

Было чувство, что будто вся планета веселится и ликует, обливается и мажется, хохочет и верещит от удовольствия!

Один штрих. Я думал, что всем этим замечательным безобразием занимаются только тайцы. А – ничего подобного! Водометами, ведрами и прочими прибамбасами вооружились и европейцы, и афроамериканцы! Т.е. люди с неописуемым восторгом возвращаются в детство! И детьми становятся все от мала до велика!

…Накануне последнего дня празднования мы пошли в одно уличное кафе, где стояли бочки с водой и ковшиками. Мы попивали кофе с коньяком и периодически подходили к бочкам – сами обливали прохожих и проезжих. Нас тоже взаимно окатывали! Играла музыка, люди танцевали и смеялись! Сухого места не было ни на ком и ни на чем!

У меня за все детство не было такого ощущения счастья, как в тот вечер!

…Как и все, что здесь происходит, имеет свой смысл.

Традиция поливания водой означает очищение от всего негатива, накопленного за прошедший год. А что касается «помазания» глиной, то считается, что белая глина отталкивает грязь (и фактически, и образно). Тем самым это тоже является обрядом очищения, но уже на год грядущий. Это веселье во время Сонгкрана проиcходит повсеместно, на всех улицах всех городов и даже в официальных учреждениях!

…Земное притяжение везде одинаково. Но с какой же огромной разницей! А Тайланд еще примагничивает радость. И те, кто здесь находятся в праздники, заряжаются ею действительно на целый год!

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?

Другие книги автора

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»