Супермен. Покоритель рассвета

Текст
Из серии: DC Icons Series #4
1
Отзывы
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Супермен. Покоритель рассвета
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Всем чужакам по всей земле

И учителям, что разглядели нас


Matt de la Peña

SUPERMAN. DAWNBREAKER

Superman created by Jerry Siegel and Joe Shuster.

By special arrangement with the Jerry Siegel family.


Copyright © 2019 DC Comics.

SUPERMAN and all related characters and elements

© & TM DC Comics. WB SHIELD: TM & © WBEI. (s19)

S0098590


Jacket art used under license from Shutterstock.com

Logo by Stuart Wade


© А. Ионов, перевод на русский язык, 2019

© ООО «Издательство АСТ», 2019

Глава 1

Гроза нагрянула без предупреждений. Вспышка молнии отразилась в стеклах очков Кларка, съежившегося под навесом кофейни «Яванский склад» вместе с тремя бывшими товарищами по футбольной команде. Вместе они наблюдали за тем, как нежданный ливень затопил улицы центра Смолвилля. Проливной дождь заставил их встать плечом к плечу, и случись с Кларком внезапный приступ непродолжительной амнезии, он бы почувствовал себя как в старые времена, когда они с футбольной командой были не разлей вода.

Вряд ли они когда-нибудь снова станут настолько же близки.

Только не после того, как он бросил их.

Кларк всегда поражался силе гроз, по сравнению с которой меркли даже его собственные загадочные способности. Для остальных буря была лишь неприятной помехой. Пожилой бизнесмен, прикрывая голову портфелем, метнулся к серебристому внедорожнику, открыл водительскую дверцу и нырнул внутрь. Насквозь промокшая трехцветная кошка забралась под мусорный бак в поисках сухого места, чтобы переждать ливень.

– Мы не можем простоять здесь весь день, – заявил Пол, перекрикивая рев дождя. – Давайте добежим до библиотеки.

Кайл сложил руки на груди и качнулся на каблуках.

– Чувак, это просто потоп библейских масштабов. Я с места не сдвинусь.

– Похоже, придется сделать это здесь. – Томми покосился на закрытую дверь кофейни, затем повернулся к Кларку. – Ты не против, громила?

Кларк пожал плечами, все еще гадая, о чем идет речь и почему никто другой не должен об этом слышать. Он ужасно удивился, когда Томми Джонс, гигантский нападающий футбольной команды, подошел к нему в школе и предложил «потусить». Еще больше Кларк удивился, когда Томми появился в кофейне в компании звездного хафбека Пола Молины и защитника Кайла Тернера. В конце концов, бо́льшую часть последних двух лет никто из них и знать его не хотел – с того самого дня, как Кларк внезапно ушел из сборной девятого класса посреди сезона. И вот они снова вместе, ошиваются на Мейн-стрит. Словно бы ничего и не было. Но Кларк знал, что парни пришли не просто так. Томми поднял козырек бейсболки и прочистил горло:

– Полагаю, ты в курсе наших прошлогодних результатов, – начал он, – мы вроде как… играли недостаточно хорошо.

– Мягко говоря, – произнес Кайл, и Пол с отвращением покачал головой.

Кларку следовало догадаться. Дело было в футболе. Когда речь заходила о Томми, Кайле и Поле, ничего, кроме футбола, не имело значения.

– В любом случае, мы тут втроем перетерли. – Томми положил свою тяжелую, мясистую ладонь на плечо Кларку. – Для всех нас следующий год – выпускной. И мы хотим громко хлопнуть дверью на прощание.

Прямо над их головами раздался громкий раскат грома, и трое футболистов вздрогнули. Кларк никогда не понимал такой реакции: не мог представить, почему даже самые храбрые люди так боятся обычного грома? Лишнее доказательство, насколько он отличается от сверстников. Парни попытались скрыть, что нервничают, уставившись в экраны телефонов и изучая содержимое напитков.

И вот тогда-то Кларк и заметил нечто странное.

Где-то в тридцати метрах справа от него тощий парень лет двадцати с небольшим стоял посреди дороги, расставив руки в стороны и задрав обритую наголо голову к небу. Он с головы до ног был одет в коричневое. Коричневая рубашка с длинным рукавом. Коричневые штаны. Коричневые армейские ботинки. У Кларка возникло нехорошее предчувствие.

– Вы только гляньте на этого придурка. – Пол тоже его заметил.

– Где? – спросил Томми.

– Да вон там, – указал Пол, но тут мимо медленно прогромыхал большой грузовик, а когда он миновал друзей, парня уже и след простыл.

Пол нахмурился, почесал бритый затылок и осмотрел опустевшую улицу:

– Секунду назад он там стоял, клянусь!

Кларк тоже оглядывался в поисках чужака. Одетые во все коричневое незнакомцы не появлялись просто так на улицах Смолвилля только для того, чтобы испариться спустя пару мгновений. Кто он такой? Кларк заглянул в окно кофейни, где за маленькими круглыми столиками сидело около дюжины посетителей. Они пили кофе и разговаривали. Делали домашку. Пережидали грозу.

Интересно, видел ли этого парня кто-нибудь из них?

Ливень затих так же внезапно, как и начался, теперь с неба моросил лишь мелкий дождик. С залитой водой Мейн-стрит поднимался пар. Деревья роняли с листьев тяжелые капли. Они стекали по ветровым стеклам припаркованных автомобилей и сбегали по дорожным знакам. Сама дорога превратилась в океан из лужиц.

– Давайте пройдемся, – предложил Томми, и они направились в сторону городской площади. Кларк по-прежнему оглядывался по сторонам в поисках одетого в коричневое незнакомца.

Вся четверка обогнула вереницу оранжевых конусов, отмечающих границы очередной строительной зоны. Рост местной экономики за последние несколько лет серьезно преобразил облик центра Смолвилля. Исчезли заколоченные витрины и полуразрушенные здания времен детства Кларка. Их место заняли модные рестораны, офисы недвижимости, роскошные жилые кварталы и два новеньких, с иголочки, банковских филиала. Казалось, что теперь повсюду кипит строительство, в том числе и будущей штаб-квартиры могущественной корпорации «Мэнкинс». Но сегодня здесь никто не работал. Буря превратила Мейн-стрит в город-призрак.

– Кларк, послушай, – произнес Томми, пытаясь продолжить прерванный разговор, – мы все знаем, насколько лучше мы бы играли с тобой на позиции бэкфилда. Мы не просто так ни разу не проигрывали, пока ты был в нашей команде в девятом классе.

– Да, пока ты не кинул нас, – презрительно фыркнул Пол.

Томми одарил его сердитым взглядом.

– Не забывай, о чем мы говорили раньше, братан. Помнишь, о том, как важно двигаться вперед? О пользе вторых шансов?

Кларк съежился.

Прошло уже два года, а он никак не мог справиться с мыслью, что подвел ребят. Да еще и солгал им. Он ушел из команды вовсе не для того, чтобы сосредоточиться на учебе, как он им тогда сказал. Он ушел потому, что мог забить гол практически после каждой схватки. И стремление к доминированию – каким бы неправильным оно ни казалось – с каждой игрой росло все сильнее. До того самого дня, пока он на тренировке не сбил Майлза Лофтена, пытаясь отобрать мяч, и не отправил бедолагу в госпиталь с переломанными ребрами. И это Кларк еще действовал на пятьдесят процентов от своих возможностей. После окончания тренировки он забрался на трибуну и просидел там до ночи в полном одиночестве, обдумывая то, на что больше не мог закрывать глаза – как сильно он отличался от всех остальных. И как плохо может все обернуться, если об этом узнает кто-то еще.

В ту ночь, прежде чем уйти домой, он решил повесить бутсы на гвоздь.

С тех пор Кларк Кент не принимал участие ни в одной командной игре.

Когда Томми остановился, притормозили и все остальные.

– Я не буду ходить вокруг да около и скажу прямо. – Томми покосился на Кайла и Пола, затем снова обратился к Кларку: – Ты нам нужен.

Кайл кивнул:

– Возвращайся сейчас, и ты сможешь восстановиться в команде еще до начала летних тренировок. Черт возьми, может, тренер тебя даже капитаном сделает.

– Что скажешь, Кларк? – Томми беззлобно хлопнул его по руке. – Мы можем рассчитывать на тебя?

Кларк отчаянно хотел, чтобы на него можно было рассчитывать. Хотел надеть щитки и вернуться к тренировкам. Снова почувствовать себя частью чего-то большего. Но это было невозможно. Травмировать товарищей по команде и забивать по семь тачдаунов за одну игру было катастрофой еще в девятом классе. Представить страшно, что будет, случись что-то подобное в школьной сборной выпускников. Когда к тебе приковано всеобщее внимание. Кларк не мог так рисковать. Родители предупреждали, в какой опасности он окажется, если мир прознает о масштабах его таинственных способностей. А последнее, чего хотел Кларк, – это навлекать неприятности на свою семью. В школе его уже дразнили на тему того, что он слишком хороший. Слишком идеальный. Именно по этой причине Кларк начал носить очки, которые на самом деле были ему не нужны. И завел пару четверок в аттестате.

Кларк поправил очки и уставился на асфальт.

– Я бы очень хотел, – безжизненным голосом ответил он, – но я не могу. Простите.

– Видите? – сказал Пол. – Я же говорил вам, что срать он на нас хотел.

– Немыслимо, – добавил Кайл, качая головой.

Томми отвернулся от Кларка.

– Полегче, парни. Мы не можем заставить его быть верным…

Из-за угла вывернул парень в коричневом и налетел прямо на них. Он с силой толкнул Томми плечом, отчего Джонс выронил свой стаканчик с холодным кофе на асфальт.

Кларк и его бывшие товарищи по команде растерянно замолчали на несколько секунд, затем Кайл с досадой пнул пластиковый стаканчик и крикнул вслед парню в коричневом:

– Эй, придурок! Смотри, куда прешь!

Парень обернулся и прокричал Кайлу что-то по-испански. Затем он сплюнул на мостовую и вытащил небольшой нож, словно проверяя, осмелятся ли они сказать что-то еще.

– Эй, у него нож! – крикнул Пол.

Кларк шагнул вперед, заслоняя собой друзей. Он заметил, что глаза парня налиты кровью. А еще тот что-то бормотал себе под нос.

 

– Что он говорит? – спросил Кайл у Пола, который был мексиканцем и дома общался по-испански.

Пол покачал головой.

– Не могу разобрать. Что-то о возвращении в Метрополис.

Кларк задумался: может, парень под кайфом? Как еще объяснить его налитые кровью глаза и то, как он стоял под проливным дождем? И он не просто уставился сейчас на Кларка. Он словно смотрел сквозь него.

– Давайте просто оставим его в покое, – предложил Кларк, сфокусировав внимание на ноже в левой руке незнакомца, – с ним что-то не так.

– К черту, – бросил Кайл, отпихнув Кларка в сторону. Он ткнул в сторону парня пальцем и крикнул: – Никто просто так не толкает моих товарищей по команде, не извинившись после этого. Думаешь, я испугался твоего маленького складного ножика?

Парень метнулся вперед, яростно замахнулся ножом, задел предплечье Кайла и быстро отступил обратно.

Кайл уставился на окровавленную руку. Затем посмотрел на парня.

И вот тогда-то и разверзся настоящий ад.

Кларк бросился вперед и выбил нож из руки парня, так что клинок улетел под припаркованную машину. Томми и Пол побросали рюкзаки на асфальт и бросились в атаку. Они повалили незнакомца на влажный тротуар, но он умудрился выскользнуть из их хватки, вскочить на ноги и отступить.

Кайл сделал было шаг, чтобы присоединиться к драке, но Кларк оттащил его назад.

– Не лезь.

– Ну нет! Не то он улизнет! – На этот раз Кайл обошел Кларка по более широкой траектории и присоединился к Томми и Полу. Втроем они оттеснили парня к ряду припаркованных автомобилей.

Кларк знал, насколько неравной получалась драка. У парня были дикие глаза, и он не выглядел испуганным, но явно не смог бы противостоять трем массивным футболистам.

Первой мыслью Кларка было вмешаться и разнять драку, прежде чем кто-нибудь серьезно пострадает. Но когда он в последний раз применил силу прилюдно, дело приняло совсем дурной оборот. Была зима. Он как раз шел в библиотеку, когда заметил, как огромный грузовик занесло на обледенелом дорожном полотне на двадцать втором шоссе. Не раздумывая, Кларк метнулся вперед и применил свою силу, чтобы остановить массивный трейлер прежде, чем тот снесет стоящий на обочине киоск «Фрукты и овощи Альвареса». Вот только Кларк каким-то образом перестарался, не рассчитав силы, и вместо того, чтобы остановить, опрокинул тяжелый грузовик. Десятки бочек с нефтью высыпались на асфальт, и их содержимое разлилось по двухполосному шоссе. Повсюду была нефть.

Кларк никогда не забудет, как помогал водителю выбраться из покореженной кабины. Лицо мужчины побелело, словно простыня, нога была гротескно изогнута. А вдруг он бы вообще не пострадал, не вздумай Кларк вмешаться? Этот вопрос не давал Кларку покоя, и он пообещал себе, что в следующий раз, прежде чем применять физическую силу, он сперва остановится и подумает.

Зато он всегда мог воспользоваться голосом.

– Парни, да отпустите вы его! – крикнул он бывшим товарищам по команде. – Оно того не стоит!

Парень в коричневом ударился спиной о старый грузовик, скользнул мимо припаркованных автомобилей и бросился прочь.

Томми повернулся к Кайлу, схватил его окровавленную руку и принялся изучать порез. Пол направился подобрать брошенный посреди дороги рюкзак.

Кларк осторожно последовал за парнем в коричневом до следующего квартала. Он хотел убедиться, что тот уйдет и никто больше не пострадает. Но замер на месте, когда незнакомец остановился и принялся колотить голыми руками, крепко сжатыми в кулаки, по мятому корпусу белого пикапа, водитель которого в ужасе сжался за рулем. Кларк в шоке уставился на разворачивающееся перед ним зрелище. Да что с этим парнем не так? И почему он выбрал этот конкретный пикап? Машина совершенно безобидно стояла на обочине дороги. А парень напал на нее с дикой яростью, до крови разбив костяшки пальцев.

Затем незнакомец внезапно развернулся и направился в сторону Кларка и футболистов. Кларк попытался было преградить ему дорогу, но парень метнулся к серебристому внедорожнику, тому самому, в котором седовласый бизнесмен пережидал грозу. Парень в коричневом распахнул водительскую дверцу, вышвырнул бизнесмена на проезжую часть, забрался внутрь и завел двигатель.

Глаза Кларка распахнулись от ужаса. Внедорожник вырулил с парковочного места и, набирая скорость, устремился к Полу, который все еще сидел посреди дороги, застегивая молнию на рюкзаке.

– Берегись! – закричал Кларк.

Услышав ревущий двигатель, Пол замер.

Он просто сидел там, легкая добыча.

Кларк почувствовал знакомую невесомость, с которой он достигал варп-скорости.

Его кожу покалывало и саднило.

В горле встал ком. Кларк беззвучно выскочил на проезжую часть, сфокусировав взгляд на летящем на Пола внедорожнике.

Кларк инстинктивно подсчитал собственный угол, рассчитал скорость внедорожника и прикинул возможный ущерб. Он прыгнул в самую последнюю секунду. И уже взмывая в воздух, вгляделся в безумные глаза стиснувшего руль парня и увидел, насколько тот растерян и сбит с толку. В это мгновение Кларк понял, что дело тут обстоит куда серьезнее, чем он или кто-либо еще мог представить.

А затем последовал сокрушительный удар.

Глава 2

Пока миссис Новак стояла перед классом и вещала об истории рабочих масс в Америке, Кларк наблюдал за бесплодными попытками Пола писать левой рукой. Его правому боку изрядно досталось. Рука покоилась в сложной перевязи, необходимой, чтобы помочь поправиться вывихнутому плечу и частично поврежденным суставам.

Кларк в сотый раз проигрывал в голове события того дня. Как он на полной скорости врезается в Пола. Как они скользят по влажному асфальту и тормозят о колесо припаркованного фургона. Всю последнюю неделю он пытался понять, был ли какой-то способ спасти своего бывшего товарища по команде, не причинив ему вреда. Но всякий раз, когда Кларк думал об этом, он приходил к одному и тому же выводу: такого способа не было.

Или же был?

Футбольная команда видела события совершенно иначе. Кайл с Томми разглядели внедорожник, только когда он протаранил стену, окружавшую почти достроенное здание новой штаб-квартиры «Мэнкинс». И Кларк, решили они, просто врезался в Пола с такой силой, что они очутились на противоположной стороне улицы. Другие игроки попросту не поняли, что Пол был в опасности. Особенно после того, как полицейские сочли, что парень в коричневом с самого начала намеревался въехать в здание «Мэнкинс». И ведь самого-то парня не спросишь. Он был в коме. И доктора не надеялись на его выживание.

А теперь некоторые парни в команде полагали, что Кларк вывел Пола из строя намеренно, из зависти. И, возможно, они были правы. Речь не о зависти, конечно, но существовала вероятность, что внедорожник и не собирался переезжать Пола.

А вдруг Кларк просчитался?

Ему казалось, что всякий раз, как он пытается помочь, кто-то попадает в больницу. А он выглядит как плохой парень.

И прямо сейчас, словно это сама Вселенная решила подразнить его, Кларк услышал отдаленный плач человека, который тоже мог нуждаться в помощи. И Кларк был уверен, что плачет девушка. Но все девушки, что сидели вокруг него, вовсе не выглядели расстроенными.

Скучающими до смерти – возможно, но никак не расстроенными.

Мэри Бейкер жевала жвачку и тайком переписывалась с кем-то под партой.

Оливия Гудман кусала ногти, с тоской глядя в окно.

Шерри Миллер рисовала какую-то мрачную сцену с участием единорога на полях своего учебника по политологии.

– Кларк, – прошептала сидящая позади него Лана Лэнг.

Плач напомнил Кларку тихие всхлипы Пола, раздававшиеся, пока они вчетвером наблюдали, как приехавшие спасатели используют «Челюсти жизни»[1], чтобы вытащить парня в коричневом из покореженного внедорожника. Пол повредил не только плечо: вся кожа на руке и правой стороне его лица была в ссадинах из-за того, что они с Кларком проехались по мокрому асфальту.

На Кларке, разумеется, не было ни царапины.

Даже его очки, свалившиеся в момент столкновения, не пострадали.

– Земля вызывает Кларка Кента, – настойчивее повторила Лана Лэнг. – Чувак, в чем дело?

На этот раз он обернулся и взглянул на свою лучшую подругу. На Лане была футболка с надписью: «Будущее – женского пола», а на шее красовалось ожерелье из лунного камня, подаренное мамой на шестнадцатый день рождения. Ее рыжие волосы, как и всегда во время уроков, были собраны в хвост, а единственным намеком на макияж оставался блеск на губах.

«Ты мне?..» – беззвучно спросил Кларк.

– Тебе, ты сегодня сам не свой, – прошептала она.

Опять плач. Интересно, слышит ли его Лана. Или… а что, если он доносится из другого помещения?

Лана указала на Пола:

– С ним все будет в порядке, – прошептала она, – если бы не ты, его бы вообще здесь не было.

Кларк пожал плечами и снова повернулся к учительнице, пытаясь сконцентрироваться на пространной лекции миссис Совак. Она анализировала эволюцию труда мигрантов в Америке.

– Мигранты начали трудиться в сельском хозяйстве еще в начале XVII века, – объясняла она, – это были наемные работники, приплывшие из Англии. Разумеется, мы никогда не забудем всех ужасов рабства, африканцев привозили в эту страну против их воли. И начиная с 1840-х десятки тысяч мексиканцев начали пересекать границу в поисках работы. Эта конкретная группа, как я уже упоминала раньше, станет предметом нашего последнего занятия…

И ведь не сказать, что Кларку было неинтересно. Он просто не мог отвести взгляд от перевязи Пола. Не мог перестать проигрывать в голове случившийся инцидент, не мог перестать думать о парне с ножом. А прямо сейчас он еще и зациклился на тихом плаче, который продолжал слышать.

Миссис Совак замолчала и оглядела класс.

– Я рассказываю вам все это не ради своего здоровья, знаете ли. Все это будет на экзамене.

Когда взгляд учительницы упал на него, Кларк сел ровнее.

– Я уверена, все вы слышали о протестах в центре города, – продолжила она, – то, о чем я вам рассказываю, абсолютно не утратило своей важности сегодня. То, как мы отреагируем на сегодняшнюю ситуацию, значительно повлияет на будущее вашего города и ваших семейных ферм…

Кларк попытался определить источник плача, но ему мешало все остальное. На задней парте Джессика Нейпир шептала подруге:

– На следующих выходных у Томми грандиозная вечеринка. Все там будут…

Мимо кабинета по коридору прошел студент в наушниках, в которых звучала старая песня в стиле кантри, смутно знакомая Кларку.

В противоположном конце здания Кайл пошутил, как бульдозером прошелся по Вилли Муру во время вчерашней схватки. Один из приятелей Кайла громко фыркнул, а затем с громким лязгом захлопнулась дверца шкафчика.

Кларк сумел расслышать даже летящий в небе маленький самолет. Одномоторный винтовой самолет, если быть точным. Он мог сказать это по хлопающему звуку переднего пропеллера. Самолет пролетал где-то над одним из соседних городков. Над Нунаном, например…

Нет, это невозможно. Нунан был ближайшим соседом Смолвилля, но до него все равно больше сорока километров.

Отлично, теперь над ним подшучивал уже собственный разум.

Кларк потер уши ладонями и уставился на миссис Совак.

Менялся не только его слух. Казалось, что сильнее становятся все его способности. Два дня назад он смог заглянуть прямо сквозь стену в соседний класс. Он увидел, как девятиклассница передала соседке записку и та беззвучно рассмеялась. Новообретенные способности приводили его одновременно и в восторг и в ужас.

Но сейчас он сфокусировался исключительно на слухе.

Где-то в школе плакала девушка.

Ее тихие всхлипы звучали так печально и отчаянно, что в конечном итоге вытеснили из головы Кларка все остальное.

Нужно выяснить, кто она. И почему так печальна.

– Кларк, – в его мысли снова вмешался приглушенный голос Ланы.

На этот раз Кларк дождался, пока миссис Совак начнет писать что-то на доске, и только затем повернулся к Лане. Оглянувшись, он увидел, что подруга пристально смотрит на него. В ее больших зеленых глазах читалась озабоченность.

– В последнее время ты ведешь себя странно, – заявила она, – даже по твоим меркам странно.

Кларк пожал плечами, игнорируя подколку. Лана читала людей, словно открытую книгу, это-то и делало ее таким хорошим репортером, а также порой заставляло Кларка нервничать в обществе своей лучшей подруги. Слишком многое ему нужно было сохранить в тайне.

 

– Кларк, серьезно, все в порядке? Я здесь, если тебе нужно поговорить.

– Спасибо, – ответил он, – все в порядке, я просто…

Прозвеневший звонок спас его от необходимости завершить мысль. Он просто улыбнулся Лане, изо всех сил пытаясь выглядеть нормальным. В конце концов, не мог же он ей признаться, что услышал, как где-то на другом конце школы кто-то плачет.

Она не поймет.

Никто не поймет.

Когда они вышли из класса, Лана потянулась и смахнула что-то с его воротника, а затем произнесла:

– А знаешь что? Несправедливость в нашем спортивном департаменте тянется еще глубже, чем я думала. Я только что нашла доказательства попытки скрыть кое-что прошлым летом.

– Типа финансов? – уточнил Кларк.

– Ты все правильно понял. – Лана была редактором школьной газеты еще в средних классах. Она хорошо умела задавать вопросы. И куда лучше ей удавалось получать ответы. – Ты можешь поверить, что подобное творится под самым нашим носом? В старшей школе Смолвилля?

В данный момент Лана работала над статьей о том, какая часть школьного бюджета тратится на спорт. На мужскую спортивную команду, если конкретнее. На мужскую футбольную команду, если уж совсем точно.

Отношения между Кларком и его лучшей подругой всегда строились по такому принципу: та история, над которой она работала в текущий момент, занимала большую часть их разговоров. Лана любила использовать Кларка в качестве тестового слушателя, а Кларку нравилось принимать участие в ее расследованиях.

– Райс сотрудничает? – спросил Кларк, имея в виду директора школы.

– Еще как, – Лана помахала перед его лицом телефоном, – она прислала мне три письма за последние два урока.

Кларк улыбнулся. Никто не мог заставить могущественных взрослых нервничать так, как могла Лана Лэнг.

Коридоры были полны школьников, взбудораженных перед выходными. Кларк с Ланой обогнули группу защитников из футбольной сборной десятого класса, разучивающих какую-то речовку, смутно знакомую Кларку еще по девятому классу. Затем они проскочили сквозь шумную группу размахивающих помпонами чирлидерш. Спустя какое-то время Кларк смог отфильтровать весь посторонний шум и сфокусироваться конкретно на плачущей девушке.

«Что произошло? – задумался он. – Ей больно?»

– Слушай, Лана, – произнес Кларк, когда они дошли до выхода, – есть кое-что, что мне нужно сделать очень быстро.

– Звучит весьма интригующе. В чем дело?

– Ничего серьезного, мне просто нужно проверить, где я, эм, оставил свой…

– Лана? – Трижды помянешь демона к ночи… Директор Райс в привычном сером деловом костюме стояла на пороге своего кабинета. – Могу я перекинуться с тобой парой слов?

Друзья обменялись понимающими взглядами, и Кларк прошептал:

– Встретимся на лестнице перед входом через десять минут?

Лана кивнула и повернулась к директору Райс.

– Разумеется, мэм. Мне пройти в ваш кабинет?

Кларк проследил за тем, как директор Райс провожает Лану в свой кабинет, и затем снова сосредоточился на звуках плача. Следуя за ним, он прошел мимо раздевалок девятиклассников и спортзала, где прямо сейчас разминалась женская баскетбольная команда. И наконец звук привел его к пустому классу в противоположном конце школы.

Кларк моментально узнал плачущую девушку.

Глория Альварес.

Двенадцатиклассница, которой он всегда восхищался издалека. Она была одной из немногих в школе, кто умел вписываться в самые разнообразные социальные группы. Сегодня она сидит за ланчем в библиотеке с членами книжного клуба «Латинос», а завтра уже перешучивается в коридорах с группкой белых чирлидерш. Кларк также знал, что Глория была одной из самых умных учениц в школе, она разбиралась в компьютерах и программировании.

Глория сгорбилась за партой в переднем ряду и вытирала слезы скомканной салфеткой. Сперва она даже не заметила замершего в дверях Кларка, так что он просто стоял, чувствуя себя не в своей тарелке. Ей явно не грозила никакая опасность. Но ее печаль была столь велика и осязаема, что он просто не мог остаться равнодушным. Кларк задумался, испытывал ли он хоть раз в своей жизни такие глубокие эмоции.

Способен ли вообще на них?

В каком-то смысле он ей даже завидовал.

Кларк сделал робкий шаг вперед и прочистил горло:

– Прости, но… с тобой все в порядке?

Глория удивленно уставилась на Кларка покрасневшими глазами. По щекам девушки текли слезы.

– Прости, – пробормотал Кларк, отводя взгляд, – я просто… я просто проходил мимо или типа того и… – Он снова вгляделся в нее. – Что не так?

– Да всё. – Глория поднялась на ноги, затем замерла и уставилась на него. – Люди исчезают, – грубо заявила она, – и никому в этом городе даже дела нет до этого.

Ее слова застали Кларка врасплох.

– Кто?

Глория лишь покачала головой и протиснулась мимо него к двери. Наблюдая за тем, как она спешно выходит в переполненный людьми коридор, Кларк почувствовал смущение.

И беспомощность.

В Смолвилле исчезают люди?

1«Челюсти жизни» – обиходное название гидравлических инструментов для спасательных работ в США, Канаде и Австралии (Здесь и далее прим. переводчика).
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»