Ловец на хлебном поле Текст

14
Отзывы
Читать фрагмент
Как читать книгу после покупки
Ловец на хлебном поле
Ловец на хлебном поле
Ловец на хлебном поле
Бумажная версия
169
Подробнее
Описание книги

Знаменитый роман Дж. Д. Сэлинджера «The Catcher in the Rye» (Над пропастью во ржи) в переводе Макса Немцова. Перевод без цензуры и «без купюр». Непричесанный сленг главного героя Холдена Колфилда еще ярче воссоздает его обостренное восприятие действительности и неприятие общих канонов и морали современного общества.

Единственный роман Сэлинджера стал переломной вехой в истории мировой литературы.

Подробная информация
  • Возрастное ограничение: 16+
  • Дата выхода на ЛитРес: 22 августа 2019
  • Дата перевода: 2017
  • Объем: 230 стр.
  • ISBN: 978-5-699-87268-8
  • Переводчик: Максим Немцов
  • Правообладатель: Эксмо
  • Оглавление
Книга Дж. Д. Сэлинджер «Ловец на хлебном поле» — скачать в fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Другие версии
Ловец на хлебном поле
Бумажная версия
169
Другие книги автора:
Девять рассказов
Дж. Д. Сэлинджер
119
Развернуть
Цитаты 1382

Оттого что человек умер, его нельзя перестать любить, чёрт побери, особенно если он был лучше всех живых, понимаешь?

+687millimetres_of_happiness_LiveLib

Лучше бы некоторые вещи не менялись. Хорошо, если б их можно было поставить в застеклённую витрину и не трогать.

+369shilikova_LiveLib

- Пропасть, в которую ты летишь, - ужасная пропасть, опасная. Тот, кто в нее падает, никогда не почувствует дна. Он падает, падает без конца.

Это бывает с людьми, которые в какой-то момент своей жизни стали искать то, чего им не может дать их привычное окружение. Вернее, они думали, что в привычном окружении они ничего для себя найти не могут. И они перестали искать. Перестали искать, даже не делая попытки что-нибудь найти.

+158seventeenpages_LiveLib

Люди всегда думают, что они тебя видят насквозь.

+113bezkonechno_LiveLib

... И она ушла. Мы с моряком сказали, что очень рады были познакомиться. Мне всегда смешно. Вечно я говорю "очень приятно с вами познакомиться", когда мне ничуть не приятно. Но если хочешь жить с людьми, приходится говорить всякое.

+98reverie_LiveLib
Ещё 5 цитат
Лучший отзыв
k
08 июля 2017, 15:08kutuzoffoleg

Я может чего не понимаю. но книга на мой взгляд не тянет на великий шедевр. у харпер ли шедевр, а это просто хорошая книга с нотками депресухи. новый перевод очень порадовал. спасибо за смелость !

Пожаловаться+6Поделиться:
Оставить отзыв
Отзывы (13)
t
29 декабря 2017, 00:25tomilin.anton

Одна из моих любимых книг, она живая…и вот Нью Йорк я очень ясно себе представил благодаря этой книге и когда побывал в этом городе отчасти, как мне самому, кажется нашёл для себя ответы почему именно Нью Йорк…просто только в Нью Йорке и больше нигде эта история могла быть…не люблю бестолковые комментарии когда говорят этот писатель лучше чем тот, если книга не нравится для этого не нужно её с чем то сравнивать…

Пожаловаться+3Поделиться:
t
09 сентября 2017, 21:35tavs

Любимый автор в новом переводе; и перевод Максима Немцова просто блистателен! При всех достоинства перевода великолепной Р.Райт-Ковалевой, книга производила впечатление несколько приглаженной, благостной; немного плоской. И, разумеется, всегда вызывало удивление, что эта книга Сэлинджера была запрещена во многих американских школах – преимущественно за сквернословие. В этом, новом переводе все стало понятно. И, конечно, дело совершенно не в том, что здесь сквернословие – просто способ приблизиться к первоисточнику; книга приобрела дополнительный объем. Лексика очень точно, ярко и многогранно дополнительно характеризует окружение Холдена Колфилда; его безуспешные попытки вписаться в это окружение; и при этом – наивность и трогательность главного героя. После этого перевода для меня дополнительный объем приобрела и сама биография Сэлинджера, больше стало понятно его многолетнее затворничество. После этого перевода книги (и прежде – любимой, но теперь ставшей еще дороже) буду целенаправлено искать переводы Максима Немцова. Однако есть предупреждение и настоятельная рекомендация: ханжам – не читать!

Пожаловаться+3Поделиться:
K
28 февраля 2018, 23:17Kisca_Irisca

Что сказать про эту книгу? Автор хорош, но до 70 страницы, пока в книге был юмор, который и вывозил всё произведение, но в итоге это перешло в нудное, однообразное повествование. Часто автор повторяет свои фразы, которые он сказал, страницу назад и это происходит не один раз и начинает раздражать. Мальчик. Депрессия. Скука

Пожаловаться+1Поделиться:
v
13 февраля 2018, 16:37vk_198844873

Очень интересная книга, особенно интересно место ближе к концу. Сам персонаж, тоже очень интересный, с его взглядами на мир. Рекомендую к прочтению!!!

Пожаловаться+1Поделиться:
Ещё 5 отзывов
Нужна помощь
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»