12+
текст
PDF

Объем 433 страницы

1831 год

12+

Другие версии

12 книг
Фауст. С иллюстрациями Эжена Делакруа

Фауст. С иллюстрациями Эжена Делакруа

текст
PDF
399
649 ₽
Подарите скидку 10%
Посоветуйте эту книгу и получите 64,91 ₽ с покупки её другом.

О книге

«Фауст» – литературный шедевр, не нуждающийся в представлении, венец творчества Иоганна Вольфганга фон Гёте, над которым тот трудился на протяжении всей своей жизни. Удивительная по своей глубине, многоплановости и широте охваченных философских вопросов, трагедия уже больше двух веков остается неизменной вершиной немецкой поэзии, а сам Фауст – величайшим интеллектуалом и гуманистом, олицетворением идеалов века Просвещения. Пройдя через множество изданий, трактовок и театральных постановок, легенда о докторе Фаусте вдохновила огромное количество деятелей культуры по всей Европе. Среди них – талантливые художники и иллюстраторы. На страницах данной книги вы встретите редкие гравюры Эжена Делакруа (1828), которые украшали первый перевод «Фауста» на французский язык, работы художников Франца Ксавье Симма (1899) и Франца Штассена (1902), а также знаменитый офорт Рембрандта (1652), который сам Гёте поместил на обложку одного из изданий своей трагедии в Германии.После приобретения книга будет также доступна в формате fb2.
SvetSofia

Иоганн Вольфганг Гете – это конечно глыба. В мировой литературе его творчество сопоставимо с тем, что совершил Шекспир в Англии, Пушкин в России, Бальзак во Франции. Великий поэт и мыслитель, символ эпохи, флагман Просвещения, практически национальный герой. И самым его известным произведением по праву считается трагическая поэма в двух частях – «Фауст», в которой речь идет о докторе Фаусте, чернокнижнике и алхимике, продавшем душу дьяволу в обмен на любовь юной девы Гретхен (Маргарита).

Гете взял за основу поэмы народную немецкую легенду о реально жившем в XV веке алхимике, который якобы спутался с нечистым и погиб от его рук, когда срок договора истек. Придав своему сочинению форму поэмы, Гете сделал легенду изящной и творчески переработал весь материал в собственное философское произведение, рассказывающее о человеческом пороке, сверхъестественных силах и судьбе, которую невозможно обмануть.

Доктор Фауст заключает с Мефистофелем договор о том, что получит любовь юной девушки Гретхен в обмен на свою бессмертную душу. Фаусту безразлична загробная жизнь, поэтому он с легкостью соглашается на сделку, а коварному дьяволу только того и надо. И вот, договор скреплен, Фауст получает свое. Отныне начинаются его похождения в мире людей и в загробном мире духов.

Трагедия не случайно разбита на две части, и не случайно большинство читателей знает только о существовании первой, потому что вторая справедливо читается сложнее и словно бы полемизирует с древнегреческими трагедиями, потому что изобилует массой различных фантастических существ и богов, смешавшихся между собой в дионисийском празднестве богатого урожая.

Что касается первой части, показательны иллюстративные сцены самого Фауста, его ученика Вагнера, их прогулки по городу в компании черной собаки (сам дьявол) и любовные сцены между героем и Гретхен. Произведение пронизано символизмом, так характерным для прозы Европы, в которую уже проникли идеи гуманизма и рационализма. Фауст – воплощение не средневекового скоморошества и шаманства, а реального ученого, который применяет научные методы познания, не верит в иные силы. Он также воплощение, собирательный образ всего человечества, которое бросает неизвестности вызов и готово исследовать все новое.

Трагедия же Фауста очень проста – она заключается в том, что человек не всесилен, и имеет пределы своего познания, душевных сил, наконец, подвержен порокам, и в конечном счете дьявол всегда побеждает в этой сделке – иначе сделки бы просто не было. С темными силами лучше не заигрывать.

Конечно же читать «Фауста» следует только в классическом переводе гениального Бориса Пастернака. Это произведение – один и столпов, на котором стоит весь фундамент европейской и мировой культуры, литературы и языка, потому что является архетипом и философской концепцией целых поколений людей, не утратившей актуальности и до настоящего времени.

При этом не ждите от поэмы легкого слога, «Фауст» сложен и его чтение – определенная интеллектуальная работа, но усилия окупятся сторицей, и вы серьезно обогатите свой багаж знаний. В конце концов, поэзия обогащает внутренний мир.

gjanna

Тема договора человека с дьяволом – тема вечная. Договоры подписывали, чтобы завоевать любовь, чтобы получить славу и почитание, но наиболее интересен договор ученого разочаровавшегося в науке. «Фауста» делят на три части: 1. «Прафауст» – ранняя поэма Гете, которая была бы утеряна, если бы одна из фрейлин не уговорила Гете дать ей переписать понравившуюся поэму. В современные издательства «Фауста» эта часть обычно не входит, да и вообще интересна больше литературоведам как свидетельство роста и преобразования текста. 2. «Фауст 1» - первая часть поэмы. В этой части Фауст, разочаровавшийся в науках и чуть не покончивший жизнь самоубийством, встречает Мефистофеля, ранее заключившего пари с Богом о душе Фауста. Именно в этой части Мефистофель и Фауст заключают договор и дьявол старается увлечь Фауста для того, чтобы услышать заветную фразу: «Остановись, мгновенье, ты прекрасно!» и радостно утащить душу ученого в ад. Фауст переживает любовь, страсть, к нему возвращается молодость, но он так и не говорит заветную фразу. 3. «Фауст 2» - вторая часть поэмы. Вот уж тут есть, где фантазии разгуляться! Пересказывать о чем вторая часть – задача нереальная для небольшого отзыва (как и вообще очень сложно говорить о «Фаусте» кратко). Мне интересно было разобраться с подтекстом. И вот тут началось… Самый простой и доходчивый вариант толкования – спасение души через труд и полезность. Ведь Фауст говорит-таки ту самую фразу, но голоса ангелов возвещают, что он спасен! Почему? Фауст хочет остановить момент своей полезности, востребованности! Не удовольствия, не богатства, не славы, а именно полезности для других. Стройная, на мой взгляд, версия. Но она, естественно, не единственная. Второй, заинтересовавший меня вариант – мистический. Гете, как и большинство просвещенных людей его времени, был масоном, он состоял в тайном обществе иллюминатов. Кроме того, по некоторым данным он был алхимиком. Так вот вторую часть «Фауста» рассматривают как оправдание алхимии. Это самое: «Спасен!», относящееся к Фаусту, относится ко всем алхимикам. Алхимики любили выражать свои эзотерические знания с помощью рисунков и многие писатели пытались написать к этим рисункам тексты. Так вот вторая часть «Фауста», по этой версии, текстовка одного из эзотерических трактатов. В ее пользу говорят и прототипы Фауста (опять же по некоторым версиям, кроме известного алхимика и бродячего астролога, прототипом Фауста называют Тритемия, который увлекался алхимией и гермитизмом. Трудами Тритемия восторгался Джон Ди, которого мы помним по «Ангелу западного окна». Согласитесь, красивая версия!

«Фауст», как и положено великому литературному произведению, многогранен и вечен. Договор с дьяволом переписывается в каждую эпоху и не наступит время, когда черный пудель превратится в никому ненужного бродячего голодного пса. Перед человеком каждую минуту жизни стоит выбор и каждую минуту мы подписываем или отвергаем договор… Читайте, делайте выбор, ищите ответы.

Vladimir_Aleksandrov

Сегодня "Фауст" интересен больше не сам по себе, а тем, каким он является фундаментально-ссылочно-исследовательским объектом исследований. Гёте хотел сделать нечто мощное, долго делал и всё-таки в конце концов сделал. Столько выдающихся авторов и других деятелей и восхищались и вдохновлялись им.. -Без всего этого "бэкграунда" он конечно менее интересен.. с другой стороны -без "внешних" подсказок сегодняшний читатель, скорее всего, просто пробежался бы по этой книжке "в качестве" ознакомления (предполагаю, что многие так и делают), а уже потом, если ему (это) надо, -он вернется (возвращается) к этой книге.. Кстати, многие высказывания со временем как бы меняют, бывает, смысл.. Z.b.: "Глупцы довольствуются тем, что видят смысл во всяком слове".. Степень парлептипности 0,49. Степень густоты (крови) 0,39.

takatalvi

«Фауст» - одно из моих немногих любимейших произведений, при том что поэзия у меня вообще-то идет достаточно туго. Но кто не слышал о достославном Гете, так что взялась я за книгу отчасти из чувства долга, хотя и не без интереса.

Чтение было, мягко говоря, захватывающим – мало того, что от, как бы это сказать, качественности стихов пробирало, так еще и сюжет вызывал массу эмоций, только, сдается мне, в не совсем правильном направлении. Отношение к персонажам у меня получилось специфическое, хотя и не оригинальное. Любимый герой, бесспорно, Мефистофель, чьи проделки и меткие словечки непередаваемо радовали меня на протяжении всего произведения, к Фаусту было переменное отношение – то он мне нравился, то раздражал, а в конце и вовсе глубоко разочаровал. Впрочем, за его беседы с Мефистофелем ему все можно простить – ничто мне так не поднимает настроение, как эти очаровательные перебранки. Прочие оставили после себя довольно бледное впечатление, но не потому, что были плохо представлены – просто слишком уж ярки среди них Мефистофель и Фауст.

Но в общем и целом – прекрасная вещь, из тех, что на все времена.

Book___lover

Свой отзыв я хотела бы начать с этой цитаты из книги, ведь именно за этим наблюдает читатель на протяжении всего произведения: о попытках Фауста постичь смысл жизни.

Немного об истории создания книги: Гёте писал это произведение на протяжении всей своей жизни. Главный герой произведения - Иоганн Фауст - настоящий человек, который прославился своими знаниями и из-за этого обзавелся завистниками.Ему даже приписывали сверхъестественные способности!

Кратко о чем: Бог и демон Мефистотель поспорили на тему того, сможет ли демон осквернить душу Фауста. В это время Фауст находился в отчаянии, его жизнь была ему совсем не мила. И тут появился Мефистофель, который предложил Фаусту сделку: демон поможет найти Фаусту то, ради чего стоит жить, в обмен на его душу. Далее читатель следит за приключениями героев, где Фауст ищет счастье, а демон пытается выиграть спор и искушает душу доктора.

В данной книге поднимается очень много разных тем: добра и зла, поиска смысла жизни, любви, отношении к религии. Герои получились очень колоритными: казалось бы, читатель должен быть настроен против Мефистотеля, но несмотря на все его злые дела, демон получился очень обаятельным и вызывал у меня симпатию.

В книге очень много сверхъестественного и даже есть перемещения во времени: Фауст посетил и Вальпургиеву ночь, и побывал во временах Античности и даже "прикоснулся" к древним Богам.

В книге несколько сюжетных линий, самой интересной для меня была линия Фауста и Маргариты: вмешательство Мефистотеля привело к тому, что Маргарита совершает грехопадение, но не собирается использовать помощь зла (Мефистотеля) и готова пойти на смерть (казнь), лишь бы искупить свою вину. Таким образом, ее душа оказалась спасена.

Только на последних страницах книги Фауст обретает покой, когда находит тот самый смысл жизни, жаль, что к нему осознание пришло поздно, когда он уже состарился.

Могу честно сказать, что чтение для меня было не из простых: я иногда теряла сюжет за "красивыми" строками, приходилось иногда возвращаться и перечитывать, чтобы понять что к чему. Но я рада, что познакомилась с этим произведением!

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв

Описание книги

«Фауст» – литературный шедевр, не нуждающийся в представлении, венец творчества Иоганна Вольфганга фон Гёте, над которым тот трудился на протяжении всей своей жизни. Удивительная по своей глубине, многоплановости и широте охваченных философских вопросов, трагедия уже больше двух веков остается неизменной вершиной немецкой поэзии, а сам Фауст – величайшим интеллектуалом и гуманистом, олицетворением идеалов века Просвещения.

Пройдя через множество изданий, трактовок и театральных постановок, легенда о докторе Фаусте вдохновила огромное количество деятелей культуры по всей Европе. Среди них – талантливые художники и иллюстраторы. На страницах данной книги вы встретите редкие гравюры Эжена Делакруа (1828), которые украшали первый перевод «Фауста» на французский язык, работы художников Франца Ксавье Симма (1899) и Франца Штассена (1902), а также знаменитый офорт Рембрандта (1652), который сам Гёте поместил на обложку одного из изданий своей трагедии в Германии.

После приобретения книга будет также доступна в формате fb2.

Книга Иоганна Вольфганга фон Гёте «Фауст. С иллюстрациями Эжена Делакруа» — скачать в pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
23 октября 2020
Дата перевода:
1912
Последнее обновление:
1831
Объем:
433 стр.
ISBN:
978-5-17-112016-0
Общий размер:
13 МБ
Общее кол-во страниц:
433
Переводчик:
Правообладатели:
ФТМ, Издательство АСТ
Формат скачивания:
pdf, zip