0+
текст
PDF

Объем 45 страниц

2018 год

0+

Грамматические вопросы перевода

текст
PDF
99,90 ₽
Подарите скидку 10%
Посоветуйте эту книгу и получите 10,00 ₽ с покупки её другом.

О книге

В учебно-методическом пособии рассматриваются грамматические вопросы перевода с польского языка на русский и с русского на польский. Цель пособия – рассмотреть основные грамматические средства языка переводимого произведения и языка перевода. В качестве упражнений, направленных на развитие навыков практического перевода отглагольных существительных, существительных глагольного вида, причастных и деепричастных форм, личных местоимений в пособии использованы отрывки из произведений польской и русской художественной литературы.Пособие предназначено для обучающихся польскому языку по направлениям «Лингвистика» и «Филология».

Один из самых практичных подходов к изучению иностранного языка, тем более из близкой или родственной языковой группы – сравнение на основе грамматических свойств и конструкций. Авторы излагают методику в понятной, доступной манере. Используются живые примеры из первоисточников (оригинальной литературы на польском). Кроме того, положительным моментом является тренировка языкового строя изучаемого языка. Со временем и с большей частотой тренировок читатель начинает синхронно мыслить на русский и польский манер, что существенно облегчит общение с носителями языка, напрямую или посредством современных электронных медиа, не говоря уже о работе (переводах, чтении или восприятии визуальных и аудиофайлов). Рекомендую тем, кто стремится не к поверхностным (базовым), но глубоким, профессиональным навыкам владения польским языком. Авторам спасибо! Невооружённым глазом видна традиционно сильная питерская (ленинградская) школа лингвистики.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв

Описание книги

В учебно-методическом пособии рассматриваются грамматические вопросы перевода с польского языка на русский и с русского на польский. Цель пособия – рассмотреть основные грамматические средства языка переводимого произведения и языка перевода. В качестве упражнений, направленных на развитие навыков практического перевода отглагольных существительных, существительных глагольного вида, причастных и деепричастных форм, личных местоимений в пособии использованы отрывки из произведений польской и русской художественной литературы.

Пособие предназначено для обучающихся польскому языку по направлениям «Лингвистика» и «Филология».

Книга О. В. Раины, Г. К. Волошиной «Грамматические вопросы перевода» — скачать в pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Возрастное ограничение:
0+
Дата выхода на Литрес:
07 сентября 2018
Последнее обновление:
2018
Объем:
45 стр.
ISBN:
978-5-288-05788-5
Общий размер:
388 КБ
Общее кол-во страниц:
45
Правообладатель:
Санкт-Петербургский государственный университет
Формат скачивания:
pdf