Отзывы на книгу «Три метра над небом. Навеки твой»

Очень люблю фильм, купила книги и думала, что опять окунусь в этот мир. Ну не тут-то было, герои узнаваемые, но очень ужасный перевод. Приведу пример: «Кухарка обругала его за то, что он всё не придет забрать подносы с поджаренными овощами» или" В гостиной дама с пережжеными краской волосами обернулась к подруге, улыбается, поддерживая игру…" И таких перлов каждое предложение. Лучше посмотрите фильм.

Оценка не самой книге, а абсолютно бездарному переводу. Порой возникает ощущение, что текст просто закинули в гугл-переводчик. Логики и связи нет. Для того, чтобы понять, о чем идет речь, приходится несколько раз перечитывать. Не говоря о грамматических ошибках. Имена тоже перепутаны. То Ачи, то Степ, то Катина, то Паллина. Одним словом, кровь из глаз. Как говорит шеф Ивлев, «Кол за волю к победе»!

фильм понравился намного больше. книге не хватило накала страстей и какой-то цельности. повествование местами «исковеркано» стилистически, спотыкаешься на фразах.

Прочитала на одном дыхании. Автору удалось увести читателя в грезы любви между Стэпом и Баби. Степ настолько хорош и красив, что каждой женщине хотелось бы оказаться в умелых руках такого нежного любовника.

Когда Баби бросает его, ради спокойной жизни, которую как поняла она не может обеспечить ей Степ из-за умения впутываться в постоянные драки и приводы в полицию, читатель все равно видит в нем благородство и характер настоящего мужчины. Между Старом и Баби настоящие чувства: страстнве всепоглащающие и такая любовь просто так не проходит. Никакое благополучие не сделает человека счастливым без любимого человека и я надеюсь, что Степ в будущем обязательно останется с Баби.

Есть замечанияе по поводу ошибок в тексте. Очень раздражают.

Если вы любите фильм и решили, что книга такая же потрясающая… Мпешу вас огорчить, это не так.


Минусы:

- ПЕРЕВОД: это не перевод, это шутка. Скажите мне, филологу, откуда в Италии поребрики??? Как диалектизм из России перебрался в Италию? +орфографические ошибки: извЕните, прЕближение и т.д

- СЮЖЕТ: книга один сплошной красный флаг. Аче чудак на букву М, как можно было с ним сойтись - непонятно.


Плюсы:

- узнаете, чем закончится

Книга читается на одном дыхании, читаешь и перед глазами образы из любимого фильма, сцены из любимого фильма…добрый роман о первой любви!!!

Книга написана легко… Подойдет для чтения вечерами девушке. Почти как Ромео и Джульетта, из разных (в финансовом положении) семей они нашли друг друга – бунтарь (крутой парень на байке) и девушка из приличной семьи. Любовь и ненависть, эмоции, дружба – отлично раскрыты автором в этой книге. Советую к прочтению! И обязательно посмотрите фильмы, жалко из этой серии по третьей книге кино не снято ещё!

Bookvoezhka

Когда встречаются две противоположности, то не стоит ждать ровных и спокойных отношений, обязательно будет взрыв эмоций, накалённая атмосфера, удивительные чувства и всепоглощающая страсть. Он - безрассудный, самонадеянный, настоящий "уличный парень"; Она - воспитанная, скромная, с многообещающим, но довольно предсказуемым будущим. И не смотря на это, они прекрасно дополняют друг друга - для Неё встреча с Ним, как глоток свободы, для Него встреча с Ней - урок сдержанности и нежности. Закончив читать эту книгу, я ещё долго размышляла о ней, анализировала все события, прокручивала в голове снова и снова запавшие в душу моменты... Ах, если бы я могла что - то изменить! Но увы, это привилегия автора.... Но как бы всё не сложилось в дальнейшем, Он и Она никогда не забудут, как однажды поднялись на три метра над уровнем неба... PS Мне повезло, что почти сразу вышел фильм по этому роману и я ещё раз пережила вместе с героями незабываемую историю любви...

Anastasia246

Трогательная, шемяще-нежная, бесконечно грустная и такая же бесконечно прекрасная история любви. История любви невозможной, неправильной в глазах других, любви искренней и ранимой. И даже зная историю наперед, потому что столько раз уже смотрел 2 замечательные экранизации, все равно переживаешь за героев, как в первый раз...

Баби и Степ - 2 человека из разных миров, разных социальных слоев, с совершенно разными взглядами на мир, разным окружением, разными устоями, но удивительно совпадающими по мироощущению, ничего ведь в этой жизни не происходит случайно...

История непонимания со стороны близких, друзей, непонимания вообще чужого образа жизни - готов ли ты поменяться ради любимого человека, готова ли ты принять такую жертву, иногда стоит просто простить, не заметить, идти дальше. счастье так хрупок.

А финал...Ну какой же горький финал, что в фильмах, что в книге. Нелепое расставание и разбитая вдребезги любовь...

Иногда все же нужно бороться за свое счастье, за свою любовь, а герои почему-это это не делают. Гордость - не помощница счастью...

А еще здесь очень прекрасная (и такая же грустная) линия взаимоотношений Степа с семьей: родителями и братом...

Заканчивается книжка под Рождество, видимо, с надеждой на чудо (чудеса ведь всегда случаются под Рождество, разве не так?), вот и с братом впервые за долгое время он помирился...

Ничего, ничего не происходит в нашей жизни напрасно, все для чего-нибудь...

Если говорить об экранизациях, то мне больше нравится более ранняя (2004 года), итальянская, версия, с Риккардо Скамарчио в главной роли.

картинка Anastasia246

картинка Anastasia246

Хотя и с Марио Касасом (которая на обложке книги, более известная) тоже неплохая...

картинка Anastasia246

bezkonechno

Случайно падали звезды в мои пустые карманы, И оставляли надежды... Мои колени замерзли, Ты был счастливый и пьяный, И что-то важное между...

Почти месяц назад я посмотрела экранизацию книги 2010 года. Ускорили мою дорогу к фильму афишы контакта, кричащие, будто "Три метра над небом" - лучший фильм о любви, и подруга, критиковавшая главного героя. Интересно. Фильм меня просто унес за собой, безумно понравился, концовка шокировала. Что поделать, но моя сентиментальная душа жалела хулигана, несмотря на все его выхватки. Привыкла я постоянно давать людям шансы. Но это фильм. Мне же в таких случаях интересно прочитать подленник, оригинал, по буквам прочесть отношение и анализ своего героя автором, без мишуры и голливудской передраматизации. Теперь я бредила книгой (которая, к слову, давно скачана). И вот добралась, проглотила за часа четыре.

Наивно, по сравнению с классикой безумно просто, слишком просто, нереально, подростково, с часто нелепыми репликами, стандартно сопровождающими подобный "легкий" жанр подростковой литературы... Образ хулигана в черной кожаной куртке, который под влиянием любви все больше становится романтиком, конечно, беспроигрышен. Да и образ "правильной" барышни тоже. Правильно описанные приключения влюбленных, всякие банальности поведения... Некая приторность истории... Все это так похоже на грамотную коммерцию для подростков и мечтающих девушек. Однако, на сегодняшний день - это то, что мне было так нужно. Разрядка для мозгов, необременительный, слишком простой язык автора, минимальные расхождения с фильмом, романтичный хулиган, пытающийся измениться и отличница-девушка, шедшая по наклонной. Параллели пересеклись во имя первых настоящих чувств... Я будто бы еще раз смотрела фильм, глубоко задевший мое сердце. Я включила в наушниках громкий звук дождя и грома, пила чай и читала эту книжку. Знаете, бывает такое настроение. Эта книга тоже попала в настроение. Моя душа, кстати, так и осталась жалеть Ачи, даже после прочтения книги, хоть она уже резко и язвительно "кричит" о разности молодых людей. Вот такая я сегодня сентиментальная. Хорошая книга. А четыре балла вместо пяти потому, что все-таки киношный вариант истории мне ближе, несмотря на то, что прилично моментов не сняли в кино, язык там тоже поинтересней. Рекомендовать книгу не буду - такие книжки должны попасть в настроение, тогда они читаются непринужденно, быстро и остаются в сердце навсегда...

 — Что ты?  — Мне страшно.  — Почему?  — Я боюсь, что больше никогда не буду так счастлива…

...эта грустная сага никогда не закончится Мне не надо и надо, Ты - мое одиночество. Я не драматизирую, я держу тебя за руку... (с) Земфира "Прогулка"

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
349 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
15 августа 2019
Дата перевода:
2019
Последнее обновление:
1992
Объем:
260 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-386-10332-3
Переводчик:
Правообладатель:
РИПОЛ Классик
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip