Это третий роман Элиф Шафак, прочитанный мною и второй ее роман, прочитанный в переводе. Хочу прежде всего отдать должное коллеге – переводчику за его труд. Очень много деталей было скрупулёзно передано на русском. Элиф Шафак не очень любят консервативные турецкие граждане в основном за то, что по их мнению она не отражает реальной жизни и турецкого быта в своих романах, а пишет в основном в рамках ультраевропейских взглядов. Но по сути, в романах Шафак умело освещаются и переплетаются «настоящая Турция» и «Турция маргинальная». Роман советую.
Отзывы
22