Поправка-22Текст

Нет в продаже
Отметить прочитанной
Уведомить о начале продаж:
Как читать книгу после покупки
Описание книги

Прошло полвека со времени первой публикации, но «Поправка-22» по-прежнему остается краеугольным камнем американской литературы и одной из самых знаменитых книг всех времен. «Time», «Newsweek», «Modern Library», «London Observer» включили ее в списки «лучших романов», а в списке «200 лучших книг по версии BBC» она занимает 11-е место.

Эта оригинальная история о службе летчиков ВВС США в период Второй мировой войны полна несуразных ситуаций, не менее несуразных смешных диалогов, безумных персонажей и абсурдных бюрократических коллизий, связанных с некой не существующей на бумаге, но от этого не менее действенной «поправкой-22» в законе, гласящей о том, что «всякий, кто хочет уклониться от боевого задания, нормален и, следовательно, годен к строевой»…

Это произведение сложно назвать просто антивоенным романом. Это глубокая, всеобъемлющая сатира на нашу повседневность, образ жизни и принципы «цивилизованного» общества…

Подробная информация
  • Возрастное ограничение: 16+
  • Дата выхода на ЛитРес: 15 сентября 2015
  • Дата перевода: 2015
  • Дата написания: 1955, 1961
  • Объем: 650 стр.
  • ISBN: 978-5-17-091777-8
  • Переводчик: Андрей Кистяковский
  • Правообладатель: Издательство АСТ
  • Оглавление
Книга Джозефа Хеллера «Поправка-22» — скачать в fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Цитаты 468

— Вы — американские офицеры. Ни в одной другой армии мира офицеры не могут сказать о себе ничего подобного. Поразмыслите над этим.

+59Richey_LiveLib

"Это ведь беспроигрышный трюк - гордиться тем, чего следует стыдиться, - на нем еще никто не споткнулся."

+53lucyfer_LiveLib

— Но ведь тогда получается, что тут какая-то ловушка?— Конечно, ловушка, — ответил Дейника. — И называется она «уловка двадцать два». «Уловка двадцать два» гласит: «Всякий, кто пытается уклониться от выполнения боевого долга, не является подлинно сумасшедшим». Да, это была настоящая ловушка. «Уловка двадцать два» разъясняла, что забота о себе самом перед лицом прямой и непосредственной опасности является проявлением здравого смысла. Орр был сумасшедшим, и его можно было освободить от полетов. Единственное, что он должен был для этого сделать, — попросить. Но как только он попросит, его тут же перестанут считать сумасшедшим и заставят снова летать на задания. Орр сумасшедший, раз он продолжает летать. Он был бы нормальным, если бы захотел перестать летать; но если он нормален, он обязан летать. Если он летает, значит, он сумасшедший и, следовательно, летать не должен; но если он не хочет летать, — значит, он здоров и летать обязан.

+50neniam_LiveLib

Он решил или жить вечно, или умереть, а если умереть, то только во время попытки выжить.

+45magical_LiveLib

Давай не будем навязывать друг другу своих религиозных взглядов, – любезно предложил он. – Ты не верь в своего бога, я не буду верить в своего. По рукам?

+43catadelic_LiveLib
Ещё 5 цитат

Это же ужас, а не перевод… Унылый какой-то и совсем «невкусный»! Буду искать тот, первый. Кажется, в «Иностранке» печатался роман, который назывался тогда «Уловка 22» (что за «поправка»??)…

Сумасшедшая книга. Да и само слово «сумасшедший» чуть ли не самое популярное в тексте.


Первое и главное, что хочется отметить, – это, конечно, юмор – вернее, сатира. Первые 70% книги смеялся, как сумасшедший. Более смешного я ещё не читал, причём эти юморные ситуации напоминают анекдоты о наркоманах – такая же абсурдная, но непоколебимая логика. А вот вторая часть книги уже выжимает слезы. Уже полюбившиеся герои начинают умирать один за другим, некоторые (Мило, Кошкарт) – вызывать ненависть.


Жалею, что моё слабое знание английского не даёт возможность прочитать произведение в оригинале. Представляю, как много потеряла книга в переводе, ибо многие текстовые и смысловые конструкции передать корректно на русском языке практически невозможно. Несмотря на то, что события происходят во время Второй Мировой, по сути книга антивоенная.

 Спойлер

В процессе чтения трудно понять, с какой целью вообще происходили бомбардировки, чего добивается американская армия именно в Европе (притом, что в книге все панически боятся попасть на Тихий океан). Само пребывание эскадрильи на острове также бессмысленно – опять же по причине того, что если Германия капитулирует, войска переведут на Тихий океан. Таким образом, никакого смысла в победе для лётчиков, а уж тем более для офицеров и персонала базы, фактически нет, а летать нужно…


Однозначно допускаю, что многим книга не понравится – не каждому интересно копаться в хитросплетениях диалогов, разбирать гротескные конструкции, да и тема войны в Европе глазами американцев, возможно, не привлекает. Вообще заметил, что «Поправка-22» больше написана для мужчин, многие женщины бросают её либо в начале, либо не дочитывают, но это тоже не факт. Но для меня книга стопроцентно попала, так сказать, «в струю», а какие там имена персонажей…


Написать отзыв на эту сумасшедшую вещь крайне сложно – читайте и не пожалеете. Одна из моих любимых книг.

Сплошной сарказм и искрометный юмор, абсурдные ситуации и сумасшедшие герои. Местами очень грустно, но это добавляет сюжету остроты. Рекомендую.

Очень необычная книга. Совершенно иной подход к описанию войны, которого, до сих пор, я не читал. Жесткая сатира на армию и войну. Книга – великолепна!!!

Да, качество перевода оставляет желать лучшего. Да и название в оригинале – «Catch-22» – как-то не совсем соотносится с «Поправкой 22». Кстати упомянутое gazeta555 издание «Уловка 22» издавалась отдельной книгой в мягком переплете и с лучшим переводом (ну читал я ее в доисторическое время развитого социализма). Тем не менее даже данная версия доставила при прочтении массу удовольствия. Давно так не смеялся…

Ещё 5 отзывов

Оставьте отзыв

Что думаете о книге?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»