Электронная книга

Шильонский узник

Читать фрагмент
Как читать книгу после покупки
Описание книги

Вниманию читателей предлагаются блистательные поэмы и стихи великого английского поэта, герои которого бросали вызов обществу, мстили за зло и несправедливость, трагически переживали разлад с миром и с собой, но женщин любили самозабвенно и возвышенно.

Подробная информация
  • Возрастное ограничение: 12+
  • Дата выхода на ЛитРес: 11 января 2015
  • Дата написания: 2007
  • Объем: 90 стр. 31 иллюстрация
  • ISBN: 978-966-03-3730-5
  • Переводчик: Василий Андреевич Жуковский, И. Козлов
  • Правообладатель: Фолио
  • Оглавление
Книга Джорджа Гордона Байрона «Шильонский узник» — скачать в fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Другие книги автора:
Паризина
Джордж Гордон Байрон
$0,22
Паломничество Чайльд-Гарольда
Джордж Гордон Байрон
$1,50
Абидосская невеста
Джордж Гордон Байрон
$0,45
Стихотворения (1817 г.)
Джордж Гордон Байрон
Манфред
Джордж Гордон Байрон
$0,45
Развернуть
Цитаты 5

И... Столь себе неверны мы! -

Когда за дверь своей тюрьмы

На волю я перешагнул -

Я о тюрьме своей вздохнул.

0a_verner_LiveLib

Ода к Наполеону Бонапарту IВсе кончено! Вчера венчанный

Владыка, страх царей земных,

Ты нынче - облик безымянный!

Так низко пасть - и быть в живых!

Ты ль это, раздававший троны,

На смерть бросавший легионы?

Один лишь дух с высот таких

Был свергнут божией десницей:

Тот - ложно названный Денницей! IIБезумец! Ты был бич над теми,

Кто выи пред тобой клонил.

Ослепший в яркой диадеме,

Другим открыть глаза ты мнил!

Ты мог бы одарять богато,

Но всем платил единой платой

За верность: тишиной могил.

Ты доказал нам, что возможно

Тщеславие в душе ничтожной. IIIБлагодарим! Пример жестокий!

Он больше значит для веков,

Чем философии уроки,

Чем поученья мудрецов.

Отныне блеск военной власти

Не обольстит людские страсти,

Пал навсегда кумир умов.

Он был как все земные боги:

Из бронзы - лоб, из глины - ноги. IVВеселье битв, их пир кровавый,

Громоподобный клич побед,

Меч, скипетр, упоенье славы,

То, чем дышал ты много лет,

Власть, пред которой мир склонился,

С которой гул молвы сроднился, -

Исчезло все, как сон, как бред.

А! Мрачный дух! Что за терзанье.

Твоей душе - воспоминанье! VТы сокрушен, о сокрушитель!

Ты, победитель, побежден!

Бессчетных жизней повелитель

Молить о жизни принужден!

Как пережить позор всесветный?

Ты веришь ли надежде тщетной

Иль только смертью устрашен?

Но - пасть царем иль снесть паденье.

Твой выбор смел до отвращенья! VIГрек, разломивший дуб руками,

Расчесть последствий не сумел:

Ствол сжался вновь, сдавил тисками

Того, кто был надменно смел.

К стволу прикован, тщетно звал он...

Лесных зверей добычей стал он...

Таков, и горше, твой удел!

Как он, ты вырваться не можешь,

И сам свое ты сердце гложешь! VIIСын Рима, сердца пламень жгучий

Залив кровавою рекой,

Отбросил прочь свой меч могучий,

Как гражданин ушел домой.

Ушел в величии суровом,

С презрением к рабам, готовым

Терпеть владыку над собой.

Отверг венец он добровольно:

Для славы - этого довольно! VIIIИспанец, властью небывалой,

Как ты, упившись до конца,

Оставил мир для кельи малой,

Сменил на четки блеск венца.

Мир ханжества и мир обмана

Не выше, чем престол тирана,

Но сам презрел он шум дворца,

Сам выбрал - рясу и обедни

Да схоластические бредни. IXА ты! Ты медлил на престоле,

Из рук своих дал вырвать гром

По приказанью, поневоле

Простился ты с своим дворцом!

Ты был над веком злобный гений,

Но зрелище твоих падений

Багрит лицо людей стыдом.

Вот для кого служил подножьем

Мир, сотворенный духом божьим! XКровь за тебя лилась потоком,

А ты своей так дорожил!

И пред тобой-то, как пред Роком,

Колена сонм князей клонил!

Еще дороже нам свобода

С тех пор, как злейший враг народа

Себя всемирно заклеймил!

Среди тиранов ты бесславен,

А кто из них с тобой был равен? XIТебя Судьба рукой кровавой

Вписала в летопись времен.

Лишь бегло озаренный славой,

Твой лик навеки омрачен.

Когда б ты пал, как царь, в порфире,

В веках грядущих мог бы в мире

Восстать другой Наполеон.

Но лестно ль - как звезда над бездной

Сверкнуть и рухнуть в мрак беззвездный? XIIНа вес не то же ль: груда глины

И полководца бренный прах?

Нас Смерть равняет в час кончины,

Всех, всех на праведных весах.

Но хочешь верить, что в герое

Пылает пламя неземное,

Пленяя нас, внушая страх,

И горько, если смех презренья

Казнит любимца поколенья. XIIIА та, цветок австрийский гибкий...

Такая ль доля снилась ей!

Она ль должна сносить с улыбкой

Все ужасы судьбы твоей!

Делить твои в изгнанье думы,

Твой поздний ропот, стон угрюмый,

О, с трона свергнутый злодей!

Когда она с тобою все же -

Всех диадем она дороже! XIVСокрыв на Эльбу стыд и горе,

Следи с утесов волн стада.

Ты не смутишь улыбкой море:

Им не владел ты никогда!

В унынья час рукой небрежной

Отметь на отмели прибрежной,

Что мир свободен навсегда!

И стань примером жалкой доли,

Как древний "Дионисий в школе". XVВ твоей душе горит ли рана?

Что за мечтами ты томим

В железной клетке Тамерлана?

Одной, одной: "Мир был моим!

Иль ты, как деспот Вавилона,

Утратил смысл с утратой трона?

Иначе как же быть живым

Тому, кто к цели был так близко,

Так много мог - и пал так низко! XVIО, если б ты, как сын Япета,

Бесстрашно встретил вихри гроз,

С ним разделив на крае света

Знакомый коршуну утес!

А ныне над твоим позором

Хохочет тот с надменным взором,

Кто сам паденья ужас снес,

Остался в преисподней твердым,

И умер бы, - будь смертен, - гордым! XVIIБыл день, был час: вселенной целой

Владели галлы, ими - ты.

О, если б в это время смело

Ты сам сошел бы с высоты!

Маренго ты б затмил сиянье!

Об этом дне воспоминанье

Все пристыдило б клеветы,

Вокруг тебя рассеяв тени,

Светя сквозь сумрак преступлений! XVIIIНо низкой жаждой самовластья

Твоя душа была полна.

Ты думал: на вершину счастья

Взнесут пустые имена!

Где ж пурпур твой, поблекший ныне?

Где мишура твоей гордыни:

Султаны, ленты, ордена?

Ребенок бедный! Жертва славы!

Скажи, где все твои забавы? XIXНо есть ли меж великих века,

На ком покоить можно взгляд,

Кто высит имя человека,

Пред кем клеветники молчат?

Да, есть! Он - первый, он - единый!

И зависть чтит твои седины,

Американский Цинциннат!

Позор для племени земного,

Что Вашингтона нет другого!

0michel1814_LiveLib

К времениО время! Всё несётся мимо,

Всё мчится на крылах твоих:

Мелькают весны, медлят зимы,

Гоня к могиле всех живых.Меня ты наделило, Время,

Судьбой нелёгкою - а всё ж

Гораздо легче жизни бремя,

Когда один его несёшь!Я тяжкой доли не пугаюсь

С тех пор, как обрели покой

Все те, чье сердце, надрываясь,

Делило б горести со мной.Да будет мир и радость с ними!

А ты рази меня и бей!

Что дашь ты мне и что отнимешь?

Лишь годы, полные скорбей!Удел мучительный смягчает

Твоей жестокой власти гнёт:

Одни счастливцы замечают,

Как твой стремителен полёт!Пусть быстротечности сознанье

Над нами тучею висит:

Оно темнит весны сиянье,

Но скорби ночь не омрачит!Как ни темно и скорбно было

Вокруг меня мой ум и взор

Ласкало дальнее светило,

Стихии тьмы наперекор.Но луч погас - и Время стало

Пустым мельканьем дней и лет:

Я только роль твержу устало,

В которой смысла больше нет!Но заключительную сцену

И ты не в силах изменить:

Лишь тех, кто нам придёт на смену,

Ты будешь мучить и казнить!И, не страшась жестокой кары,

С усмешкой гнев предвижу твой,

Когда обрушишь ты удары

На хладный камень гробовой!

0michel1814_LiveLib

ЭвтаназияПусть рано, поздно - то мгновенье

Придёт - и вступит Смерть в мой дом.

Тогда овей меня, Забвенье,

Всепримиряющим крылом.Наследства ждущей алчной своре

Закрой к усопшему пути.

Ни плакальщиц в притворном горе,

Ни близких сердцу не впусти.Без шума из земного круга,

Без лишних слов уйду во тьму,

Не беспокоя даже друга,

Не портя пира никому.А ты, Любовь, без жалоб тоже,

Ту силу, что дана Любви,

И мне, как дар на смертном ложе,

И ей - кто будет жить - яви.Дай видеть мне, моя Психея,

Твою улыбку до конца,

И стихнет боль моя, слабея

При виде милого лица.Но ты, как жизнь, уйти готова,

А слёзы из прекрасных глаз

Обманут в смутный миг живого,

Но ранят сердце в смертный час.Так пусть угасну одинокий,

Без жалоб, без речей, без слёз.

Ведь многих в Вечность миг жестокий

На мягких крыльях перенёс.Уходят все. А время нудит:

"Пора! Умри!" И замкнут круг.

А там - а там тебя не будет,

Ты завершил дорогу мук.Он близок, день, зовущий к тризне,

Сочти же блага прошлых дней,

И ты поймёшь: кем ни был в жизни,

Не быть, не жить - куда верней.

0michel1814_LiveLib

Мир стал чужой мне, жизнь пуста,

С тюрьмой я жизнь сдружил мою:

В тюрьме я всю свою семью,

Все, что знавал, все, что любил,

Невозвратимо схоронил,

И в области веселой дня

Никто уж не жил для меня;

0CerezoCurb_LiveLib
Оставить отзыв
Напишите отзыв
Получите 100 бонусных рублей
на ваш счет в ЛитРес.
Напишите содержательный отзыв
длиной от 120 знаков
Нужна помощь
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»