12+
текст

Объем 541 страница

2003 год

12+

Другие версии

1 книга
Толкин и Великая война. На пороге Средиземья

Толкин и Великая война. На пороге Средиземья

текст
4,3
41 оценка
399
499 ₽
Подарите скидку 10%
Посоветуйте эту книгу и получите 49,91 ₽ с покупки её другом.

О книге

Британский журналист и редактор Джон Гарт работает с многими известными изданиями, пишет книжные рецензии для TLS, Times, Sunday Telegraph, Observer, Evening Standard и других. Но настоящую популярность и признание ему принесли его работы, посвященные жизни и творчеству Дж.Р.Р. Толкина. Гарт выступает на радио и телевидении, в лондонском Музее национальной армии и на международных конференциях, рассказывая о своем кумире. Он комментировал киноадаптацию Питера Джексона и документальный фильм «За пределами кино: Братство кольца» от National Geographic. Журналист регулярно пишет для ежегодного научного журнала «Толкиенские исследования» и внес свой вклад в энциклопедию Толкина Routledge JRR. Книга «Толкин и Великая война. На пороге Средиземья» была удостоена премии Mythopoeic Scholarship Award.Эта фундаментальная работа впервые дает полную картину истории создания Средиземья. Гарт говорит о том, что переживал Толкин, когда мир вокруг него погрузился в катастрофу, об ужасе и героизме писателя, о великих битвах, которые разворачивались не на страницах книг. Гарт повествует о ближайшем окружении своего знаменитого земляка, о тех, кто вдохновил профессора на уникальное мифотворчество. Нет, Толкин не пытался сбежать от страшной реальности в творчество. Он преобразовывал свой опыт, историю, творившуюся у него на глазах, чтобы показать трагедию своего поколения. Почему же стоит прочесть «Толкина и Великую войну»?1. Первая с 1977 года существенно новая биография писателя.2. Гарт использовал множество документальных источников, включая личные документы профессора и другие достоверные свидетельства его жизни.3. Критики единогласно признали издание лучшей книгой о жизни и творчестве Дж.Р.Р. Толкина.
Отзыв с LiveLib

Ещё одна фанатская радость. Книга собрана из черновиков, воспоминаний,писем, военных документов  и рукописей ЧКБО.
Кто бы мог подумать,что сидя в окопе,  глядя на это кровавое месиво вокруг,профессор Толкин был мыслями где-то далеко,примерно в Гондлине или дорабатывал языки своих народов,записывая все на кусочек бумаги,чтобы потом вернуться к этому.
Толкин оказался на фронте вместе с друзьями по ЧКБО,только в разных войсках,хотя до этого четвёрка была абсолютно неразлучна.
Великий писатель черпал вдохновение не только в литературе,мифологии, гравюрах,но и в реальной жизни,в том числе в военных походах. Толкин описывал великие битвы Средиземья как солдат, он вдохнул в Турина дух " несломленного в битве, хоть и потерявшего многое".
Много внимания автор уделяет написанию Неоконченных/ Утраченных сказаний, которые писались в тех же походных условиях и частично отражали события 1 мировой войны. Именно в то время появилась идея героизма отдельного " маленького " персонажа, который переносит все тяготы войны.
Заметно,что Джон Гарт много трудился над созданием этой книги,изучал карты( которые представлены в начале), архивы, фотографии и военные хроники. Произведение получилось очень информативным, но сложным для восприятия ( буквально в каждой главе Толкин сталкивается с потерями,а Гарт слишком хорошо описывает  эмоции ).
Приятно,что в книге есть несколько фото ЧКБО разных времен.

Отзыв с LiveLib

Хочу поговорить про Джона нашего Рональда Руэла Толкиена
Закончила на днях его биографию **Tolkien and the Great War: the threshold of Middle-earth** авторства Джана Гарта. Иииии... нет, конечно книга не разочаровала. Просто наверное было не самое подходящее время читать о том, как очень юные люди идут убивать и умирать в войне, которая закончилась примерно там же, где и началась. По крайней мере, ее результаты точно не требовали кровавой тризны, с такой легкостью устроенной.

Ну да ладно. Щас про Толкиена, хотя к Великой войне вернуться придется.
Во-первых, сразу скажу, я не из толкиенистов. Да, было дело сто лет назад, с десяток раз прочла Властелина (и раза три, кстати, - Пластилина/Холестирина, его советую, мне там нравились Наздрюли ;)) Раза 4-5 читала Сильмариллион. Профессора обожаю, особенно за его занудство. Но вот эльфом 80-го уровня, хоббитом из клана Пузиксов, орком из Мордора или просто фанатом одного конкретного перевода на русский быть не приходилось. Т.е. знатоком и великим ценителем себя не считаю :)

Джон Гарт написал хорошую биографию. Бережную, вдумчивую, аккуратную и уважительную. Мне всегда нравилось, что Толкиен создал свой мир, начав именно со слова - в буквальном смысле,- создав сначала языки, а потом придумав их носителей. Нравился подход ученого, ведь языки Средиземья продуманы вплоть до собственных предтечей (предтеч?)))). В общем, до своего прото-языка. И Гарт много об этом пишет, большая часть книги посвящена именно работе Толкиена над словарями-языками-морфологией-и прочая-и прочая.

Большое внимание Гарт также уделяет ближайшим друзьям Толкиена, их юношескому сообществу TCBS (что это значит, читайте в книге)))) и тому влиянию, которое сама дружба и чувство причастности к чему-то почти сакральному, которую эта дружба давала, оказали на будущего автора Средиземья. У меня создалось впечатление, что это дружеское сообщество обладало каким-то ощущением избранности, сходным с тем, что было у Ливерпульской четверки, только на свой лад - ну или у Монти Пайтонов, тоже на свой лад; но может, это потому, что я уже знала и про Четверку, и про Питонов.
Как бы то ни было, с войны из четверых вернулись двое, и Толкиен сказал ту фразу, которая очень меня потрясла: By 1918 all but one of my close friends were dead. Речь о людях, которым не исполнилось и 25. В работе автор приводит цитату кого-то из детей Толкиена (по-моему, Кристофера), который говорит, что печаль от этих потерь ощущалась всегда.

Ну и да - очень, очень много места в книге отведено участию Толкиена в войне и тому влиянию, которое она на него оказала. Война была ужасной. Она унесла жизни каждого восьмого британца, ЕМНИП, а те кто выжил вышли из нее с глубокими и тяжелыми травмами, и я щас не про тело. Впрочем, сам Толкиен, по признанию Гарта, не так много говорил о войне, и почти не говорил о каком бы то ни было ее влиянии на свой труд. Нет, орки - это не немцы (потом, впрочем, немцев заменили на большевиков). Нет, эльфы - это не британцы. Гарт обобщает и говорит красиво: Толкиен насмотрелся на ужасы и абсолютное зло, и вот как раз орки и воплощают в себе то абсолютное зло, которое несет в себе война. Вообще, Гарт в своем труде пытается подтвердить свою мысль о том, что не будь Первой мировой войны, мы бы могли остаться без рассказов Бильбо, без сказаний о Берене и Лютиэн, без Гэндальфа Серого и эльфов, и вообще без всей саги о Средиземье: Толкиен начинал как поэт (в войну он почти перестал писать стихи) и планировал для себя университетскую карьеру, которую война поставила на паузу. Мне эта идея Гарта показалась спорной, но если честно - пусть лучше бы не было войны, я бы без Властелина колец прожила (возмущенным эльфам, хоббитам и наздрюлям еще раз скажу - я действительно не великий ценитель, хотя и люблю эти книги нежно). Однако история не терпит сослагательного наклонения, а гениальная сага и прекрасные воображаемые миры, ею вдохновленные - слишком малая плата за реальный мир.

Я хочу привинтить цитату про довольно неожиданное (для меня) сходство войны и фэнтэзи (правда, авторство не Гарта, он цитирует другого исследователя). ПУсть будет на английском - во-первых, мне лениво переводить, а во-вторых, книга на русском уже вышла, не буду перевирать:
Beneath the surface, however, [Tolkien's] words suggest a deep but unmanifest connection between these apparently unlike things ... Both are set beyond the reach of ordinary human experience. Both are equally indifferent to the needs of ordinary humanity. Both can change those who return so that they become
'pinned in a kind of ghostly deathlessness', not just unable to say where they have been but unable to communicate to those
who have not been there what they have seen or experienced. Perhaps worst of all, both war and Faërie can change out of all
recognition the wanderer's perception of the world to which he returns, so that never again can it be what it once was.

А еще, чтобы не заканчивать на слишком уж философской ноте, скажу, что параллельно с чтением биографии переслушала Хоббита и начала Властелина, далее ждет своего часа Сильмариллион. И Хоббита в озвучке чтеца с ником A.Tim я настоятельно советую прям всем! Как будто слушаешь рассказ из уст Гэндальфа, ну или самого автора :)

Вообще, о Толкиене я могу зудеть и зудеть часами, но щас последнюю мысль скажу и постараюсь закруглиться. В старших классах мне в руки попала Черная книга Арды, тогда в распечатках, работа была неизданной. Как же я рыдала над каждой страницей. Как же мне было больно за Мелькора, кто бы знал. Я даже на Толкиена какое-то время сердилась, считала, что он оклеветал Мелькора))) Книга сшибла с ног и заодно перехватила мое дыхание. Я не перечитывала ее с тех пор: во-первых, говорят, она вышла совсем в другой редакции, что ходила тогда в распечатках. Во-вторых, я отлично понимаю, что та моя реакция - реакция юного и очень наивного существа. Щас-то я старая и прожженная

Джамиля Хапаева, так, а почему авансом пять звезд?

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв

Аннотация Литрес

Британский журналист и редактор Джон Гарт работает с многими известными изданиями, пишет книжные рецензии для TLS, Times, Sunday Telegraph, Observer, Evening Standard и других. Но настоящую популярность и признание ему принесли его работы, посвященные жизни и творчеству Дж.Р.Р. Толкина. Гарт выступает на радио и телевидении, в лондонском Музее национальной армии и на международных конференциях, рассказывая о своем кумире. Он комментировал киноадаптацию Питера Джексона и документальный фильм «За пределами кино: Братство кольца» от National Geographic. Журналист регулярно пишет для ежегодного научного журнала «Толкиенские исследования» и внес свой вклад в энциклопедию Толкина Routledge JRR. Книга «Толкин и Великая война. На пороге Средиземья» была удостоена премии Mythopoeic Scholarship Award.

Эта фундаментальная работа впервые дает полную картину истории создания Средиземья. Гарт говорит о том, что переживал Толкин, когда мир вокруг него погрузился в катастрофу, об ужасе и героизме писателя, о великих битвах, которые разворачивались не на страницах книг. Гарт повествует о ближайшем окружении своего знаменитого земляка, о тех, кто вдохновил профессора на уникальное мифотворчество. Нет, Толкин не пытался сбежать от страшной реальности в творчество. Он преобразовывал свой опыт, историю, творившуюся у него на глазах, чтобы показать трагедию своего поколения.

Почему же стоит прочесть «Толкина и Великую войну»?

1. Первая с 1977 года существенно новая биография писателя.

2. Гарт использовал множество документальных источников, включая личные документы профессора и другие достоверные свидетельства его жизни.

3. Критики единогласно признали издание лучшей книгой о жизни и творчестве Дж.Р.Р. Толкина.

Описание книги

Книга Дж. Гарта «Толкин и Великая война» вдохновлена давней любовью автора к произведениям Дж. Р. Р. Толкина в сочетании с интересом к Первой мировой войне. Показывая становление Толкина как писателя и мифотворца, Гарт воспроизводит события исторической битвы на Сомме: кровопролитные сражения и жестокую повседневность войны, жертвой которой стало поколение Толкина и его ближайшие друзья – вдохновенные талантливые интеллектуалы, мечтавшие изменить мир. Автор использовал материалы из неизданных личных архивов, а также послужной список Толкина и другие уникальные документы военного времени. Впервые публикуется на русском языке, с сохранением справочного аппарата оригинала.

Для широкого круга читателей.


В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Книга Джона Гарта «Толкин и Великая война. На пороге Средиземья» — скачать в fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
26 мая 2022
Дата перевода:
2022
Последнее обновление:
2003
Объем:
541 стр. 19 иллюстраций
ISBN:
978-5-17-135127-4
Переводчик:
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip