Отзывы на книгу «Земляничный вор»

Думаю, что эту книгу Джоан Харрис так же легко могла и не писать. Читатели ничего бы не потеряли. Действия мало, характеры все повторяются, с той лишь разницей, что роль Рейно теперь исполняет Вианн Роше, роль злодейки – состаренный вариант Зози де л'Альба (роман «Леденцовые туфельки»), а роль Анук – ее сестра Розетт, только наделенная магическими способностями телекинеза и распознавания ауры… В общем, всё очень и очень серьезно.

То ли перед нами вариант Злой ведьмы Запада в юности, то ли одно из двух. О повествовании. Три основных рассказчика – 16-летняя Розетт, Вианн и Рейно. Плюс письменная исповедь умершего Нарсиса, которую Рейно читает. Событий так мало ,что они спокойно поместились бы в трех главах. Все остальное – размышления Розетт и действия ее сверхспособностей, которые ставят под сомнение реальность всего происходящего (одно дело – мистичность, как флер, другое, когда доходит чуть ли не до размахивания волшебными палочками а ля Гарри-Поттер-Гермиона), потом – страхи Вианн Роше о дочерях и атмосфера таинственности, которая нагнетается с той же искусственностью, с которой упоминаются походя знакомые нам из предыдущих книг герои. Харрис перетянула физическое увечье из «Персиков для месье кюре» в этот роман, сделав Главное Зло безногим. Мол, есть такая китайская поговорка: «У зла нет ног». Писательница, видимо, посчитала, что это надо истолковать буквально и назвала Зло Морганой, поставив ее на протезы. Не думаю, что это можно назвать иначе, чем дурной тон в литературе. Образ у Харрис заимствован из рассказа Брэдбери «Человек в картинка», но рассказ Брэдбери захватывает, а Харрис образ раскрыть так и не сумела. Досадно становится от таких продолжений, которые лучше бы вообще не были написаны… Очень жаль, что Джоан Харрис создала книгу, которую читать также утомительно, как Рейно – читать исповедь Нарсиса, где тетка – садистка, девочка – несчастная жертва, а отец – безвольная тряпка. Читаешь и словно сквозь джунгли продираешься. Видны скорее недостатки романа, чем его достоинства. Не советую к чтению. Впрочем, на вкус и цвет…

Пересказать эту книгу очень легко. Одно это сводит ее стоимость для повышения читательской квалификации на нет. Читать лучше в электронном варианте, т.к. печатный вариант, увы, издан некачественно.

Русские читатели, кто остался книгой недоволен – хочу немного снять груз с автора – перевод, несмотря на то,что это не первый перевод Харрис у Ирины, хромает немного. Серьёзно. Сначала я подумала, что показалось, когда глаза стали с первых страниц «спотыкаться» об текст, но вот «школлад с алтеем» меня окончательно, простите, добил. Переводчик обязан,как и редактор, быть в кучре культурных нюансов. Marshmallow – да, в переводе на английский это «алтей». Но также маршмэллоу – это вид зефира. Всего лишь… зефир. В каждом крупном магазине вы увидите пакеты с маленьким таким зефиром – Виан не делала шоколад с алтеем (хотя да, из корня алтея выходит тоже прекрасный зефир-маршмэлоу), это, бакенбарды Пушкина, был просто, растудыть, зефир))) И таких ляпов, как и "поломанных " конструкций, хватает. На английском книга более цельная, более «Харрисовская». Хотя это не самая моя любимая из серии явно – от образа Виан было грустно. И как-то Розетт мне уже казаласьцельной и прекрасной, ее не обязательно было (простите,спойлер) «чинить». В целом,приятно,как всегда. Но не так сильно, как предыдущие.

Интересная книга. Неповторимый аромат магии слов, как и в остальных произведениях этого автора. Плюс свой собственный вкус земляники и неразгаданных тайн в очередной сказке жизни.

Всегда любила произведения Харрис, начинала читать ещё в оригинале, когда из переводов был, кажется, только «Шоколад».

К сожалению, присоединюсь к тем, кто книгой остался недоволен: с одной стороны, всё тот же прекрасный язык, когда хочется читать ещё и ещё, с другой – ощущение, будто вся история так и ходит по бесконечному кругу годами, высосанная из пальца, и Харрис просто не хочет расставаться с Вианн, хотя и не может сказать уже ничего нового. Впервые практически все герои вызывали раздражение, включая саму Вианн и Розетт.

«Шоколад», пожалуй, так и останется самой лучшей частью в этом цикле.

Здорово снова встретиться с любимыми персонажами. В процессе чтения эмоции сменяют друг друга. Изменения, которые произошли с Вианн порой расстраивали.. Иногда она даже вызывала раздражение, однако, прожив прежние события жизни, она заслуживает понимания. Исповедь Нарсиса проходит сквозь всю книгу – это потрясающе! Все тайны раскрыты, достойный финал! В конце остаётся приятная грусть и слезы в глазах.

Самая лучшая книга. От автора через сердце насквозь. «– Готова ли отпустить? – Да. Нет. Всегда. Никогда» и «Корми. Люби. Отпусти.» Это очень мощно!!!

новая вианн в этой книге, непривычная, но по-человечески понятная – переживает за своих детей, боится вступить в новый этап жизни, сражается с собственными ветряными мельницами. как всегда приятно и легко читать

DianaSea

Завершенна история про Вианн Роше  и у меня двоякое чувство  после прочтения этой книги.

Первое : что автор  перегнула всё что можно перегнуть и наболтала слишком уж странный коктейль из последних событий в Ланские.

Второе :  в целом же история интересная , но я как поняла про себя не очень то оказывается жалую таких людей как Розетт.

В целом к ' особенным' людям  у меня благожелательное отношение , а вот " волчий взгляд" мне совсем не комильфо , учитывая что подросток  из нормальной семьи.

Читается на одном дыхании , но когда   главным  героем был кюре , мне было не по себе , поскольку я не смогла его полюбить или хотя бы испытывать к нему хоть каплю уважения. Не нравится он мне и всё .

В книге очень много поднято тем , которые важны для каждого человека , но читатель сам выбирает для себя важные вопросы в этой книге .

Ещё больше удивилась судьбе Нарсиса , когда он оставил наследство и письмо предназначенное для месье кюре . Но тем не менее я все равно полюбила этого мужчину ещё больше. Прекрасный был человек.

Но самое главное в этой книге , да пожалуй ключевое значение здесь занимает тема страха . Потери , неустроенности в личном , отделение детей от матери - но все это показано с налетом мистики  , с вкусами шоколада  и как всегда интересно.

Книга в целом неплохая , но она не смогла стать для меня любимой . Да она интересная , но что тто есть в ней отталкивающие - не могу понять что именно .  Пару тройку дней можно с ней провести , но сильно не цепляет к сожалению.

Спасибо большое что прочитали мой отзыв ❤️

Iren-hell

И перестать держать в себе, около себя…

Это четвертая книга цикла, но для меня она стала первой., поэтому с одной стороны мне гораздо сложнее, а с другой мне не с чем сравнивать.

И так, я познакомилась с Вивиан, матерью двух девочек. Одна из которых уже достаточно взрослая и живет в другом городе своей уже взрослой жизнью. А другая… Девочка-подросток, о которой соседи почему-то говорят полушепотом, а некоторые даже жалеют и сочувствуют ее маме, считая, что она никогда не станет взрослой самостоятельной девушкой.

Так же я познакомилась с очень странным священником, который нарушает Великий Пост, и постоянно в мыслях разговаривает со своим уже ныне покойным Духовником, при чем не что-то просто повседневное, а чаще один из смертных грехов. Конечно же паства из граждан города, правильных и до не приличия обязательных, которые соблюдали все воскресные службы, но при этом обсуждали, клеветали и даже воровали. Еще там были речные люди, которые в какие-то моменты назывались цыганами, что впрочем дает более правильное объяснение их относительно кочевому образу жизни и не желанию к чему-то привязываться. И напоследок там еще была татуировщица без ступней.

В общем компания весьма разношерстная и очень нестандартная. Но как бы я ее тут не описала, на самом деле все они в месте и каждый по отдельности создали очень добрую, даже правильнее сказать, сказочную атмосферу. Такой легкий магический реализм, пропитанный шоколадным ароматом и искусными рисунками-набросками. Даже какие-то, казалось бы, трагические события с которых начинается повествование, подано очень легко и максимально сглажено в плане негативных или тяжелых/грустных эмоций.

Основной же посыл всей книги, будь то главная сюжетная линия или второстепенная, сводилась к тому, что что бы удержать нужно отпустить. И что бы освободиться нужно также отпустить. Ветер так или иначе все равно возьмёт то, что ему нужно. И можно подставить вместо ветра все что угодно, судьбу, жизнь, взросление, смысл от этого не измениться. Боясь что-либо потерять, привязывая к себе, зацикливаясь на чем-то тем самым порой мы делаем только хуже. Гораздо правильнее отпустить, гораздо вернее перестать зацикливаться и прокручивать, гораздо важнее понять, что даже ребенок в первую очередь — это не собственность, а личность.

Повторюсь это действительно легкая, сказочная книга, которая прекрасно подойдет для коротания вечера и приятного чтения. Свой душевностью, добротой и настроением она подарит прекрасные минуты и часы, а если при этом заварить чашечку горячего шоколада, то может ее магия со страниц книги перейдет и в наш мир, принеся с собой что-то очень хорошее.

nad1204

А очень даже неплохо! Начиталась я отрицательных отзывов, получила негативчик от Джоанн Харрис - Персики для месье кюре и очень не хотела браться за этот роман. Но неожиданно получила море положительных эмоций. Этот роман мне очень напомнил первый "Шоколад". Теплая, сказочная, несколько грустная история. Запах шоколада и земляники. Особенная девочка. Какая-то трогательная атмосфера. Очень понравилось. Книгу слушала. Озвучка хорошая.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
229 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
13 февраля 2020
Дата перевода:
2020
Последнее обновление:
2019
Объем:
410 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-04-108447-9
Переводчик:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip