Отзывы на книгу «Литературный призрак»

Прекрасная книга, именно с этой книги стоит начинать читать знакомство с Джвидом Митчеллом. Книга увлекает постепенно, начинаете понимать героев, их характер и то почему они такие. Герои не однообразные

Если хотите окунуться в мир этого писателя, в следующих книгах есть отсылки, не явные, к героям из других книг. Книги не относятся к серии, скорее это отдельные истории из мира Митчелла

Потрясающая книга для начала целой вселенной. Дэвид Митчелл гений современной литературы. И как все (отчасти) фантасты он предсказал катастрофы 21 века до их начала.

Хорошее чтиво. Завёрнуто, интересно и затягивающе. Просто в повествовании, неизбитый сюжет и живое послевкусие. Поначалу скептически, а потом с упоением складывается весь пазл.

Прочитав уже довольно давно Облачный атлас и придя в полный восторг,уже не пропускала ни одной книги Митчелла,издаваемой в России,и ни разу не была разочарована.Жду с нетерпением выхода его дебютного романа.Уверена,будет интересно!

nastena0310
Автобиографии основываются на реальных событиях, так ведь? Тим хохотнул и снял очки. Обе пары. Потом откинулся на спинку своего писклявого кресла и молитвенно сложил ладони. – Основываются ли автобиографии на реальных событиях? Тебе какой ответ нужен – прямой или позаковыристее? – Прямой. – Прямой ответ, с точки зрения издателя, гласит: «Боже упаси!» – А как, интересно, будет позаковыристее? – Воспоминания – литературные призраки.

Митчелл заинтересовал меня ещё с самой первой прочитанной книги, но окончательно зацепил и заставил добавить в виш все вышедшие из под его пера романы в прошлом году своей историей о Якобе де Зуте. Теперь же руки мои дошли до его дебютной книги и пусть я оценила её не на высший балл, это скорее результат невольного сравнения с его же более поздними и на мой взгляд более сильными работами. Но в целом я довольна и роман мне отлично зашёл, особенно некоторые его части.

Как обычно, Митчелл не идёт по пути линейного повествования, его роман это полифония, голоса героев, казалось бы, между собой не связанных, звучащих из разных уголков планеты. Среди действующих лиц мужчины и женщины разных возрастов, национальностей, вероисповедания, от японского подростка, переживающего первую любовь и болеющего музыкой автор уводит нас к старухе-китаянке, чья жизнь прошла на фоне многочисленных жутких исторических событий, терзающих её страну весь двадцатый век, а потом неожиданно мы знакомимся с женщиной-учёным, разработавшей самый совершенный искусственный интеллект и с бесплотным духом, что мечется по миру в поисках своих воспоминаний, и это лишь некоторые из многочисленных действующих здесь лиц.

Смешение героев, стран, историй - на этом автор не останавливается, также ловко смешивая и сюжеты и даже жанры, здесь и криминальная история о похитителях картин из Эрмитажа, и исторический роман, посвящённый истории Китая, и мистика о бесплотных духах, что могут путешествовать между телами живых, проникая в нового носителя через прикосновение, и фантастика с горьким привкусом антиутопии, где ИИ оказывается человечнее человека, и даже откровенный оммаж Джойсу с его модернистским потоком сознания.

Слепить из таких разнородных элементов одну полноценную историю, где мелькающие связи и параллели в происходящем не выглядят притянутыми за уши, где смена стиля и жанра не бьёт под дых, заставляя морщиться от подобных писательских выкрутасов и экспериментов, да ещё и проделать всё это в своём первом, дебютном романе - это нужно действительно обладать даром и талантом, что Митчелл и продолжает доказывать каждой своей новой книгой.

Советовать к прочтению могу только тем, кто положительно относится ко всяческим литературным экспериментам с формой, ну или хотя бы не имеет предубеждений против них. В таком случае у вас велики шансы подружиться с одним из самых необычных и не зря распиаренных писателей современности, правда, думаю, что начинать не обязательно именно с этого дебютного романа, но тут уже на личное усмотрение.

– Мальчик мой, да мы все – литературные призраки! Не только наши воспоминания, но и наши поступки тоже. Мы воображаем, что распоряжаемся собственной жизнью, а на самом деле ее пишут за нас другие.

картинка nastena0310

reader261352

Говорят, одно ничтожное происшествие может изменить судьбу человечества. Все люди на земле связаны невидимыми нитями. От того, что здесь и сейчас сделал один, зависит то, что будут делать потом другие. Случайности закономерны. Да и жизнь, как джазовая композиция – всегда импровизация, но никогда не отпускает ощущение, что всё это придумано заранее.

Литературный призрак может попасть туда, куда писателю путь заказан, и сыграть с помощью слов непревзойденный музыкальный сет.

Российские издательства называют Дэвида Митчелла «английским Мураками». Английский – да. Мураками – нет. Конечно, с Японией писателя связывает многое, да и как иначе – 8 лет жизни в этой стране и матримониальная связь дают о себе знать, но одно дело чувствовать «японскую душу», а другое дело писать, как японец.

«Я знал, что хочу стать писателем, ещё когда был ребёнком. Но в Японии, где я жил с 1994, я слишком много отвлекался от этого. Вероятно я стал бы писателем, не важно где бы я жил, но стал бы я тем же писателем, если бы провёл последние 6 лет в Лондоне, Кейптауне, на нефтяной платформе или в цирке? Это мой ответ себе», - говорит Митчелл.

Первый большой роман писателя начинается в японской подземке, но действие продолжается в других частях света. Присматриваясь к иным культурам, Митчелл пытается понять, что значит человеческая душа вне стран и религий. О том, как на самом деле всё взаимосвязано: живые и мертвые, богатые и бедные, европейцы и азиаты.

Можно считать «Литературный призрак» пробой пера, репетицией триумфа «Облачного атласа». Можно сравнивать романы, ища недочеты и разбирая каждую историю по-отдельности, но в моем замороченном сознании каждое из этих произведений стоит особняком. «Литературный призрак» - это чудесная утопия, а «Облачный атлас» - твердый протест.

Митчелл непоколебимо уверен в том, о чем пишет, кажется, что он знает, как это - быть призраком. Всё спрятано, завуалировано, всё в контексте. Я ничего не слышала о том, как этот философ начинал писательский путь. Может быть, он всё-таки был литературным призраком? Может быть, мы уже много раз читали его тексты, не зная сами, кому принадлежит авторство? ;) картинка reader261352

old_book_

Я фанат Харуки Мураками, его творчество это то, что мне доставляет огромное удовольствие. И я очень долго искал что то похожее, пока не наткнулся на статью в которой я увидел фразу "английский Харуки Мураками" и эта статья была о Дэвиде Митчелле. Тут то я и решил начать свое знакомство с творчеством Митчелла. Да, да и да! Это именно то, что я ожидал прочесть! Если бы мне дали прочитать это произведение и не сказали кто автор, я бы наверное приписал авторство Мураками. Книга состоит из девяти историй, которые касаются друг друга определённой гранью повествования. Каждая из этих историй достойна отдельной книги. Каждая история написано в своеобразном стиле. Каждая история заставляет задуматься. Местами легко, местами сказочно, местами нужно подумать, и везде жизненно. Это произведение, после прочтения которого, хочется задуматься и перечитать еще раз. Однозначно я буду читать дальше Дэвида Митчелла.

"Here comes the sun, here comes the sun, And I say it's all right." The Beatles

Romawka20

Воспоминания — потомки настоящего, которые рядятся в костюмы предков.

С огромным недоумением и крутящимся в голове вопросом "Что это было?" Митчелл оставил меня после прочтения данного романа. Сказать, что "понравилось" равнозначно молчанию. Это было что-то с чем-то. Читая первую главу, в которой говорится о Его Провидчестве и о террактах, я уже хотела бросить книгу и пойти к советчику в ФМ спрашивать "Какого хрена?". Либо это злая шутка, либо советчик был уверен, что мне такое интересно, но ошибся. Через силу стала читать дальше, а вдруг станет интереснее? И знаете, к моему глубочайшему удивлению, стало.

Десять глав и девять разных историй о девяти различных людях и местах их пребывания. Чем-то даже напоминают сборник рассказов и все, кроме первой и последней главы можно читать в любом порядке. Проведя аналогию с арифметикой: от перемены мест глав, суть историй не меняется. На первый взгляд люди слишком далеки друг от друга (Токио, Гонконг, Санкт-Петербург, Лондон, Монголия) и не могут быть знакомы друг с другом. Но это всего лишь теория. На практике же, их жизни связаны между собой тоненькими, совершенно незаметными между собой ниточками. Например, главный герой одной истории знаком со второстепенным героем из другой или главные герои двух разных историй сидят в одном кафе. Не знакомы ведь лично? Нет, но малейшее, совсем незначительное действие кого-либо косвенным образом влияет на развитие ситуации где-то ещё.

Такими вот намеками очень тяжело объяснить философию Митчелла, хотя она до невозможности проста. Автор в своём произведении заставляет читателя задуматься: является ли второй хозяином своей судьбы? Или в жизни всё предопределено свыше? Я всё же склоняюсь к мысли, что любые наши знакомые: случайные или близкие, так или иначе влияют на нас. Конечно, редко один человек способен перевернуть жизнь кого бы то ни было, но изменить взгляд на какую-нибудь вещь вполне. Далее это изменение может понести за собой цепь событий, которые повернуть ось судьбы в другом направлении. А возможен и другой вариант, что изменение во взглядах пройдёт по касательной и ничего не заденет. Здесь не затронута тема религии в целом, хотя о Будде говорится довольно таки часто.

Герои произведения великолепны. Все они яркие и запоминающиеся личности, причем не только главные персонажи, но и второстепенные. Я поражаюсь тому как можно придумать столько различных образов и уместить их в одном романе. Женщина- ученый, призрак маленькой девочки, "Смотритель зверинца", ученики Его Провидчества- настолько разномастные люди уживаются на страницах одной книги. Потрясающе. К слову сказать, сам литературный призрак, как он себя называет, тоже появляется на страницах романа.

Не зря Митчелла называют "английским Мураками". Его слог и стиль написания действительно похож на Харуки Мураками. Я не знаю как это описать, но есть у них что-то такое, тонко прочуствованное - то, когда свою мысль выражают немного философски и завуалировано, а не прямо. Вначале из-за этого даже немного трудновато читать и понимать авторов, но постепенно начинаешь понимать всю красоту такого повествования. Бесспорно, моё знакомство и с Митчеллом, и с Мураками будет продолжаться.

EclipSe

Потрясающая книга. Круговорот историй, сплетенных единой нитью, местами столь тонкой и эфимерной, а местами являющей остов развития сюжета в целом. Мастерский язык, который использует Митчелл, с легкостью заставляет сопереживать каждому задействованному образу, каждому хитросплетению вводимых линий: тяжелой судьбе молодой китайской девушки, которая, в череде происходящей с ней жизненных потрясений, верит до конца; махинатору из Гонконга, который вспоминая все пережитое, отрезает себя от действительности и переходит черту, и даже тому самому признаку, который изучая мысли и память хозяев, скитается по отрезанной от мира Монголии в поисках ответа на вопрос о приороде своего существования. Миллион мыслей перекрутилось в голове во время чтения, все сюжеты заставляют серьезно подумать и те стили, которыми, ещё раз подчеркну, мастерски, жонглирует автор, помогают ещё больше проникнутся этим произведением с большой буквы.

10/10

После прочтения захотелось вновь проанализировать смысл и взаимосвязь историй, в результате мысли вылились вот в такую визуализацию: 78727210.jpg Прямая ссылка

Anna_Li

Случайность - это проявление той закономерности, о которой мы пока еще не знаем. Альберт Эйнштейн.

Цепь событий разрозненных во времени и пространстве. Девять различных людей, и их историй связанных невидимыми нитями, так или иначе пересекающихся, оказывающих влияние на жизни друг друга и создающих новую цепочку случайностей. Круговорот встреч начинающихся и заканчивающихся в токийском метро.

Мы сами управляем своей жизнью, или на все воля случая? Почему все происходит так, как происходит? Что было бы если? Ничего нельзя предугадать. Или можно? Все предопределено... Человек, живущий на другом конце планеты, может повлиять на нашу жизнь? Вполне, вот только мы этого не заметим, для нас все идет так, как идет, а огромный клубок возможностей и взаимосвязей остается невидимым. А ведь все в нашем мире подчиняется физическим законам, каждое действие, совпадение, встреча, случайность могут быть выражены формулой и рассчитаны. Сейчас физики бьются над теорией, которая объяснила бы все, но пока это слишком далеко, даже для одного человека, слишком много комбинаций. Возможно когда-нибудь, мы разгадаем эту тайну. Узнаем, есть ли у нас свобода выбора.

Мы не хозяева своих жизней, от рождения до смерти, мы связаны с другими - прошлым и настоящим. И каждый наш проступок, как и каждое доброе дело, рождает наше будущее. Цитата из фильма конечно, но именно эту мысль Митчелл передал в Облачном атласе, эта же идея пронизывает и Литературный призрак. Книги действительно похожи и даже связаны друг с другом через одного персонажа. Облачный атлас, захватывая сразу несколько эпох и временных отрезков, более масштабен и глубок, в призраке истории короче и поверхностней, но отнюдь не менее интересны. Наоборот, благодаря этому книга читается быстро и легко. Но она вовсе не так проста, как кажется. Она действительно завораживает! Первая мысль после прочтения у меня была: "Митчелл, что у тебя в голове, вот бы заглянуть туда?" Потрясающе! Это определенно моя книга, которая при чтении заставляет мозги "шевелиться". И думаю, тем, кому нравится Облачный атлас, понравится и Литературный призрак. Читайте!

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
408 ₽
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
15 ноября 2021
Дата перевода:
2021
Последнее обновление:
1999
Объем:
551 стр. 3 иллюстрации
ISBN:
978-5-389-20242-9
Переводчик:
Послесловие:
Примечания:
Правообладатель:
Азбука-Аттикус
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip