Два поросёнка и остров чудес. Поросёнок – это не только один пятачок, это целый мир

Текст
0
Отзывы
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Два поросёнка и остров чудес. Поросёнок – это не только один пятачок, это целый мир
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Корректор Мария Яковлева

Иллюстратор Максим Литвинов

Дизайнер обложки Мария Ведищева

© Дарья Рейтано, 2020

© Максим Литвинов, иллюстрации, 2020

© Мария Ведищева, дизайн обложки, 2020

ISBN 978-5-0051-6444-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Жили были два поросёнка. Друзей у них было мало – только белая старая лошадь да пятнистая корова. Кроме старой фермы, они ничего никогда и не видели, и им было жутко интересно, что же там на воле за забором. Лошадь часто рассказывала поросятам, как скакала галопом по зелёным лугам, как развевалась её грива, как стучали копыта, а пятнистая корова и два поросёнка слушали каждый раз эту историю, словно в первый раз. Однажды старая лошадь поведала им об острове чудес. Это был особенный остров, куда очень трудно было попасть, но если попадал, то остров заботился о госте как о своём детище. И там случались чудеса! Какие, лошадь не знала. Она так и не побывала там, но много раз слышала, как о нём напевали птички. Поросята много раз с трепетом представляли себе те бесконечные зелёные луга, попутный ветер и тот самый остров. Лошадь сказала, что если что-то очень долго представлять, то желание обязательно исполнится, и поросята в это верили. А корова хоть и тоже хотела верить, но всё же считала, что такие мечты могут исполниться только у лошадей и собак.

И вот как-то раз поросята решили исполнить своё заветное желание и решили сбежать. Они долго уговаривали лошадь и корову убежать всем вместе и найти дорогу к острову, но у их друзей не было такого духа приключений.

– Я старая уже, – сказала белая лошадь. – Упаду ещё где-нибудь.

– Так всегда же можно подняться! – воскликнули поросята.

– А я предпочитаю жевать зелёную траву здесь, чем искать её где-то, – промычала пятнистая корова. – Зачем убегать далеко, вдруг мы заблудимся и не сможем найти дорогу домой? И вдруг этот остров не существует вовсе?

Поросята переглянулись и снова воскликнули в один голос:

– А мы не будем думать, что мы заблудимся!

И отправились поросята в путь. За спиной у каждого висели набитые припасами рюкзачки. Их провожал закат, парящая в небе чайка и их единственные друзья. Когда старая ферма осталась далеко позади, а мычание коровы уже еле было слышно, поросята заликовали:

– Ура, ура, мы свободны! Мы идём к нашей мечте.

Стало темнеть, очертания деревьев потихоньку исчезали, а на смену им появились длинные тени, которые будто следовали за поросятами.

– Мне кажется, что мы заблудились, – взвизгнул Купер. Так звали одного из поросят.

– Мы только начали свой путь, а ты уже испугался, – возразил поросёнок, которого звали Хантер. – Это же всего лишь игра теней.

– Игра теней, это как? – переспросил Купер.

– Это то, чего не стоит бояться.

Купер восторженно посмотрел на своего друга и громко крикнул в темноту:

– Мы не боимся вас, тени! Можете идти за нами, сколько хотите, нам только веселее.

Тени заплясали, словно услышав слова поросёнка, а Купер и Хантер продолжили путь.

Поросята шагали бок о бок, то и дело поглядывая друг на друга, словно боялись, что если они заговорят, то волшебный сон рассеется, и они снова окажутся в хлеву. Они и сами до конца не верили, что отважились на такое приключение.

– И всё-таки жаль, что корова и лошадь не пошли с нами, – осторожно заговорил Купер.

– Они сделали свой выбор, если бы хотели, то пошли бы, – сказал другой поросёнок. – Мы здесь, а они там.

– Ты такой мудрый и бесстрашный, Хантер, я рад, что ты мой друг. Если бы не ты, я бы тоже сейчас был там. Вот как подумаю, если бы…

– А ты выкинь «бы», она лишняя, – не дал закончить фразу Купера мудрый поросёнок, – и просто продолжи свой путь.

– Если хотел, то пошёл, если хочу, то иду, если хочу петь, то пою, – Купер стал сочинять на лету считалочку, виляя хвостиком.

– Вот именно! – подытожил Хантер.

Поросята шли всю ночь, не сомкнув глаз, пока не наступил рассвет. Тот самый, на который смотришь и думаешь, что жизнь прекрасна и невероятна. Все вокруг словно просыпается и меняет цвета: небо, трава, цветы, деревья. Птички поют, кузнечики стрекочут, пчёлы суетятся. А жизнь поросятам уже казалась прекрасной, ведь они шли навстречу мечте, а рассвет приободрил их ещё больше. Они словно услышали, как он шептал:

– Я освещаю ваш путь, и если с приходом темноты вам станет страшно – помните, что она временная, и я всегда приду снова.

Хантер и Купер верили его словам, потому что знали, что рассвет наступает каждое утро. Ведь именно благодаря ему они отправились в путь за мечтой.

***

Поросята шли ещё один день и ещё одну ночь. Они так наслаждались свободой, ветром и пением птиц, что не хотели тратить ни секунды на сон. Наконец уставшие и голодные поросята решили остановиться и передохнуть.

– Я так устал, – пробормотал Купер, зевая и почёсывая пятачок. – Давайте поспим вот под тем деревом, – и он указал на небольшое деревце.

– Нужно сначала найти укромное местечко, – возразил второй поросёнок.

– Вот у тебя всегда так: подождать, ещё чуть-чуть… У меня во рту маковой росинки не было два дня и две ночи, на копытах мозоли, – возмутился Купер.

– У меня тоже, между прочим, не нужно жаловаться. Вот найдём место, где можно будет укрыться, и поглядим, что у нас там есть. Никогда не показывай то, что боишься потерять. Припасов у нас и не так уж много.

Купер глубоко вздохнул. Хантер был мудрый поросёнок, поэтому нужно было его слушаться. Подождать – значит подождать.

Хантер бодро шагал впереди, а Купер, похрюкивая, плёлся сзади. Корова и пятнистая лошадь часто удивлялись, как, будучи поросятами, можно быть такими разными, с виду и не скажешь. « Поросёнок – это не только один пятачок, это целый мир», – любил повторять Хантер.

– Вот тут мы и устроим наш ночлег, – сказал Хантер, показывая на опушку, где стоял огромный развесистый дуб. – И тенёк есть, и спать не жёстко!

Поросята сбросили рюкзачки и рухнули дружно на траву. Подкрепившись, они перевернулись на бок и крепко уснули. Проснулись они на рассвете вместе с пением птиц.

– Лошадь говорила, что не раз слышала, как об острове чудес напевали птички. Мы можем у них спросить и заодно узнать, в правильном ли направлении мы идём, – сказал Хантер.

– Отличная идея! – согласился второй поросёнок. – Я пойду узнаю вон у той зелёной птички, которая сидит на ветке.

– Привет, птичка, меня зовут Купер, а это мой друг Хантер, – дружелюбно заговорил поросёнок. – А что ты там делаешь совсем одна?

– Привет, поросята, – пропела птичка, – я сторожу гнездо с птенцами. Вокруг много хищников даже, если их не видно. И лиса всё время рядом ходит. Не могу ли я вас попросить помочь мне?

– Конечно, мы с радостью поможем, – воскликнули поросята. – Скажи, птичка, чем мы можем тебе помочь?

– Мне нужно слетать вот на то дерево, – птичка указала клювом на высокую ель, – я хочу повидать мудрую сову и спросить у неё совета, а мне не с кем оставить птенцов. Могу ли я рассчитывать на вашу помощь, поросята?

Поросята переглянулись и хором ответили:

– Друзья на то и есть друзья, чтобы помогать друг другу! Даже если мы только что стали друзьями.

– Спасибо вам, милые поросята. И я в долгу не останусь. А вы куда путь держите?

– А мы идём к своей мечте – на остров чудес! – с радостью поделились поросята. – И хотели у тебя спросить, знаешь ли ты, где он находится.

– Я не знаю, но я слышала об острове чудес. Говорят, только избранные могут туда попасть, – прочирикала птичка.

– Тогда мы будем избранными, – проговорили вместе поросята. – Мы не боимся теней, нам не страшен волк, и мы идём за мечтой.

– Тогда у вас всё получится. Вы уже избранные, так как согласились мне помочь, не зная меня. А вдруг я полечу и приведу волка?

Поросята снова переглянулись и сказали:

– Мы верим в добро больше, чем в зло.

Зеленая птичка подлетела к ним и звонко пропела:

– Я рада это слышать, я тоже верю в добро, и сейчас я полечу к сове и оставлю на вас самое дорогое, что у меня есть, – моих птенцов. Берегите их, пока я не вернусь.

– Даём слово поросёнка, – дружно прохрюкали поросята.

Птичка подлетела к поросятам, покружила, покружила и полетела в сторону высокой ели.

– Я так рад, Хантер, что у нас появился ещё один друг, – сказал Купер, почёсывая бочок, – вот бы рассказать сейчас пятнистой корове и белой лошади!

– Я тоже! Значит, мы пошли верным путём, раз уже нашли друга. Хотелось бы, чтобы и наши старые друзья были здесь, но у каждого своя дорога, – добавил поросёнок Хантер.

Стало смеркаться, а зелёной птички всё не было. Поросята присели на пенёк под деревом, где были её птенцы. Очень клонило в сон, но у них было ответственное задание, и они не могли подвести своего нового друга. Вдруг откуда ни возьмись они услышали убаюкивающий голос:

– Добрый вечер, поросята, а что вы здесь делаете? Скоро стемнеет, я знаю одно хорошее место для ночлега.

Это была рыжая лиса. Она распушила свой хвост и плавно двинулась в сторону поросят. Поросята прижались друг к другу.

– У нас задание, – сказал Купер, – мы ждём, когда вернётся наш друг.

– Какое задание? – промурлыкала лиса. – Я могу вам помочь. Птичка вернётся нескоро, и я тоже могу стать вашим другом.

– Мы не верим лисе, – сказал отважно Хантер, стукнув копытом. – Мы знаем, что у тебя на уме. Ты охотишься за птенцами.

– Это вам зеленая птичка сказала? – Лиса громко рассмеялась, сверкнув зелёными глазами. – И вы ей поверили?

– Мы это и так знаем, – вставил Купер.

Лиса снова распушила свой хвост и несколько раз закружилась вокруг себя, а потом, прищурив глаза, заговорщически сказала:

 

– Я знаю, куда вы путь держите. Вы ищете остров чудес, а я знаю, где он находится. Если вы меня пустите к птенцам, то я вам помогу его найти.

– Мы тебе не верим, лиса, – сказали поросята. – Если бы ты была нашим другом, ты бы не предлагала помощь в обмен на что-то. Настоящие друзья помогают, не прося ничего взамен.

Рыжая лиса снова сверкнула глазами, а потом оскалилась.

– Я всё равно доберусь до гнезда, глупые поросята! А вы так и не попадёте на остров, – сказала она, ускользая в сторону леса.

– Только попробуй тронуть птенцов, рыжая! Будешь иметь дело с нами. И мы найдём остров быстрее, чем ты думаешь, – крикнул ей вдогонку Купер. – А помочь ты ничем нам не можешь, потому что сама не знаешь, где он. Поросят не обманешь! Остров только для избранных, а лукавым там не место.

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»