Отзывы на книгу «Пена дней»

Я очень редко так долго читаю книги… осилила эту с трудом и натугой. Вся эта сумасшедшая перевернутость реальности оказалась крайне несъедобной.

Книга на злобу дня давно минувших дней. Для неподготовленного читателя, в общем-то, ни о чем. Я не смотрела фильм, но, думается, судя по описаниям, что картинка и, главное, музыка сделают образы завершенными. Проработку характеров героев я не увидела, так же, как и чувств. Есть интересный мир, законы которого, правда, не описаны и не соблюдаются при этом. Да, сатира, да, жёсткая местами. Мир вещественных проявлений ненастоящих эмоций.

Это будет самая короткая аннотация и звучать она будет так: «Молодой француз влюбился в красивую девушку, а потом она заболела».


Согласитесь, сюжет – банальнее некуда! Но главное здесь – соус, под которым подаётся эта история.


Начинается все со сборов молодого человека на встречу со своим другом – он прихорашивается перед зеркалом, тщательно укладывает свои волосы и… обрезает себе веки. Не ногти, не волосы, не ресницы, черт возьми, а веки. Ладно, думаю, может быть при переводе что-то пошло не так и продолжаю читать дальше. А там…


Кухонные мыши, танцующие под звук сталкивающихся солнечных лучей, вазы, наполненные формалином и эмбрионами курицы, удачная рыбалка в умывальнике… Вот тут я поняла, что читать дальше будет только интереснее.


Так оно и оказалось – сначала ты ничего не понимаешь и смеешься над сюром, потом вникаешь в суть и осознаешь, что этот сюр можно легко встретить вокруг себя – церковь, которая об бетон расшибется (в прямом смысле слова), чтобы устроить свадьбу, если у будущих супругов есть на это средства, куча начальников очень узких вопросов, оружие, которое списывется и отправляется к «беднякам», коллекционеры, которые скупают вещи им не по средствам и многое другое.


В финале я плакала. Потому что момент похорон ужасен. Даже у Мо Яня все описано не так жестоко, хотя там подобного навалом.


"Пена дней" была написана французским писателем с целью получения премии Плеяды. Но, к сожалению, из-за интриг в комиссии этого не случилось. Однако, одно издательство заключило с автором договор и в 1947 году книга увидела этот мир. Поражает, что с того времени ничего в обществе не поменялось – проблемы всё те же, только инструменты подачи информации другие. Обновлённые.


Экранизацию не смотрела, но думаю, что если она снята по книге – должно получиться что-то очень восхитительное!


Могу сказать, что французы знают толк в соусах и эта история запомнится надолго! Но она подойдет не каждому. Как и книга « Дом, в котором…»,эта история открывается не для всех, но если уж открылась – перевернет душу и мировоззрение.

С первых страниц казалось что это просто ужасный перевод, потом роман казался просто очень странным, после свиданья Колена и Хлои случилось немного опьянять от написанного, к свадьбе героев – поняла что влюбилась. Затем все опять стало странным, пугающим и от написанного становилось не по себе. После прочтения ещё несколько дней было странное ощущение от сумбурности написанного, и только потом, когда в голове уложилась информация стало немного понятен смысл. Для меня он в том что единственная истинная ценность это любовь, ведь автор высмеял и вывернул наизнанку все: религию, работу, материальные ценности, службу, философию все кроме любви.

Фильм смотрела после прочтения книги, он очень точно передаёт содержание- буквально снят по книге как по сценарию, конечно сокращён, но все же очень близок.

прекрасный язык, захватывающее повествование, остановиться невозможно. Но в целом советую прочитать, даже плакала местами. А потом ещё и отзывы разочарованные пишете. Все книги стоит читать.

Ничего похожего на эту книгу я в жизни не читала. Это что-то новое для меня. Языковая фантастика. Читаешь и думаешь, как это вообще могло в голову прийти писателю. Очень необычно, книга заставляет задуматься.

Оксана Кузьмина полностью с вами согласен! Книга прекрасна!

Читайте с удовольствием. Спасибо автору за то что у вас книжки все разные и вы неповторяетесь в сюжете книг. Тем не менее мне все нравится, спасибо. Не банально и на грани.

читайте не пожалеете. Сюжет без заезженных неожиданных событий, читается на одном дыхании. Впервые прочла книгу этого автора. Очень эмоционально, горячо в меру романтично, без излишних розовых соплей.

Рекомендую. Я боюсь представить, когда почитаю все книги автора, кого ж потом читать. Трагические судьбы, испытания и гарантированная ночь без сна. Эмоций много.

Люди которые пишут негатив, удосужтесь хотя бы дочитать до конца. Еще одна книга этих замечательных авторов читаемая на одном дыхании. На самом деле, читала все ее истории и в восторге от каждой безумно интересно и не тривиально. но прочитав половину, уже не могла остановиться.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
253 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
30 января 2014
Дата перевода:
1983
Последнее обновление:
1947
Объем:
200 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-389-07585-6
Переводчик:
Правообладатель:
Азбука-Аттикус
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip