16+
текст
PDF

Объем 289 страниц

2022 год

16+

Иностранная литература №07/2022

Ежемесячный литературно-художественный журнал
текст
PDF

Абонемент

399 рублей в месяц

  • Одна книга из каталога до 700 рублей и ещё две книги из специальной подборки
  • Скидка до 30% на весь каталог Литрес
149 ₽
Подарите скидку 10%
Посоветуйте эту книгу и получите 14,91 ₽ с покупки её другом.

О книге

«Иностранная литература» («ИЛ») – ежемесячный советский (1955—1991) и российский (с 1991) литературно-художественный журнал. Специализируется на публикации переводной литературы. Основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков.Читайте в номере:На два голоса. Рассказы японских писателей. Перевод с японского и вступление Екатерины ЮдинойКнуд Сёренсен. Стихи. Перевод с датского и вступление Норы КиямовойСтив Сем-Сандберг. Тереза. Роман. Перевод со шведского Елены Тепляшиной [Окончание]Андрес Неуман. Странник века. Роман. Перевод с испанского Ольги Кулагиной«В ожидании освободительницы-смерти». Публикация, перевод с французского и вступление Александра ЛивергантаИлья Фальковский. По следам Бурхана Шахиди, или Синьцзян 50 лет спустя. Фрагменты книгиДжеймс Джойс. Стихи из книги «Камерная музыка». Перевод с английского и вступление Андрея ДеменюкаПетер Фаркаш. Европейское мягкое порно, лебедь Грига и свободная воля. Перевод с венгерского Юрия ГусеваТор Кункель. Германия, Германия прениже всего. Перевод с немецкого Наталии ВасильевойКниги вразнос. Что у нас переводят. И как. Экспресс-рецензии Даши Сиротинской

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв

Описание книги

«Иностранная литература» («ИЛ») – ежемесячный советский (1955—1991) и российский (с 1991) литературно-художественный журнал. Специализируется на публикации переводной литературы. Основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков.


Читайте в номере:

  • На два голоса. Рассказы японских писателей. Перевод с японского и вступление Екатерины Юдиной
  • Кнуд Сёренсен. Стихи. Перевод с датского и вступление Норы Киямовой
  • Стив Сем-Сандберг. Тереза. Роман. Перевод со шведского Елены Тепляшиной [Окончание]
  • Андрес Неуман. Странник века. Роман. Перевод с испанского Ольги Кулагиной
  • «В ожидании освободительницы-смерти». Публикация, перевод с французского и вступление Александра Ливерганта
  • Илья Фальковский. По следам Бурхана Шахиди, или Синьцзян 50 лет спустя. Фрагменты книги
  • Джеймс Джойс. Стихи из книги «Камерная музыка». Перевод с английского и вступление Андрея Деменюка
  • Петер Фаркаш. Европейское мягкое порно, лебедь Грига и свободная воля. Перевод с венгерского Юрия Гусева
  • Тор Кункель. Германия, Германия прениже всего. Перевод с немецкого Наталии Васильевой
  • Книги вразнос. Что у нас переводят. И как. Экспресс-рецензии Даши Сиротинской

Книга «Иностранная литература №07/2022» — скачать в pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
19 июля 2022
Дата написания:
2022
Объем:
289 стр.
Общий размер:
4.8 МБ
Общее кол-во страниц:
289
Главный редактор:
Правообладатель:
Редакция журнала "Иностранная литература"
Формат скачивания:
pdf