Основной контент книги Наши за границей. Юмористическое описание поездки супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых в Париж и обратно

Объем 340 страниц

1897 год

12+

Наши за границей. Юмористическое описание поездки супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых в Париж и обратно

4,6
231 оценка
livelib16
4,4
675 оценок
Бесплатно
299 ₽

Начислим

+9

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Подарите скидку 10%
Посоветуйте эту книгу и получите 29,91 ₽ с покупки её другом.

О книге

Н.А. Лейкин – русский писатель, издатель петербургского юмористического еженедельника «Осколки», в котором под псевдонимом А.Чехонте печатался А.П. Чехов. Его книга «Наши за границей» – юмористическое описание поездки купеческой четы Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых в Париж и обратно – выдержала до революции 27 изданий и была в свое время очень любима читателями. С течением времени эта история, полная забавных приключений и веселых недоразумений, стала еще смешнее и актуальнее.

Смотреть все отзывы
Оценка Произведения

Вначале немного о себе. Я и супруга начали ездить по европам с 50-летнего возраста. До настоящего момента сделали 11 поездок почти по всем странам Европы, иногда захватывая 2-3 страны сразу. Поскольку мы по характеру – экскурсанты, а не пляжные туристы, то постарались посмотреть по максимуму Европу, жизнь простых людей, отношение к природе и друг к другу, подышать воздухом и ощутить атмосферу иноземного бытия. Так вот, Лейкин – вполне достойный бытописатель отношений русских и европейцев. Более того – эрудит и полиглот, ибо данная его книга написана на трех языках:русском, немецком и французском. Что, кстати, затрудняет чтение. Тем не менее, ситуации и приключения молодых супругов весьма реалистичны и забавны. Впрочем, за 130 лет от описываемых событий,языковая ситуация в Европе все-же изменилась: во Франции по-прежнему никто не знает иного языка, кроме французского (за исключением наших, российских эмигрантов), а в Германии вполне разговорным языком стал английский. Поэтому немец очень часто понимает лучше английский со славянским акцентом, чем немецкий с тем же акцентом.

В целом, книга полезна россиянам перед поездкой в Европу как психологическая подготовка, чтобы мы, русские, понимали,что никто особенно нам не рад и что в европах любят только наши деньги. А кое-где не любят нас даже и за деньги. А после поездки в Европу – приятно убедиться, что такие же очереди в Эйфелеву башню были и сто лет назад, что немецкие городки столь уютны и милы, несмотря на мировые войны, и что пустыри, заросшие поля и пустоши начинаются на территории России сразу после пересечения границы , как и сто, двести, 500 итд. лет назад.

Ну, и все же Лейкин – не Чехов! А жаль! Стиль его речи, построение фраз редко вызывает удивление и неожиданный смех. Поэтому чтение Лейкина – забавно, полезно, иногда смешно, но повторно читать – не тянет.

За 100 с лишним лет наши люди не очень-то изменились.

Можно было бы сказать: МАНИЯ ВЕЛИЧИЯ ПРИ КОМПЛЕКСЕ НЕПОЛНОЦЕННОСТИ, но супруги Ивановы так трогательны и в своём невежестве, впрочем, относительном, и в страхах, самими же придуманных, и в самоварном патриотизме. Да они и сами о себе всё понимают, обучаются постепенно. Теперь собственно о книге. Вроде бы автор специально не останавливается на описании внешности героев, их характеров и взаимоотношений, но представляешь их себе очень хорошо, как и ситуации. Конечно, Лейкин не Гоголь, но в аудио варианте книга вызвала у меня восторг, при чтении впечатление слабее. Вообще, стоило бы рекомендовать эту книгу нашим туристам перед их вояжами. Или после.

Прочитала «Наши за границей»! Превосходный слог, изумительные бытовые зарисовки! А главное: оказывается с тех пор НИЧЕГО НЕ ИЗМЕНИЛОСЬ!!! Рекомендую читать.

Скачала книгу после того, как услышала отрывок по радио Звезда, и не пожалела.

Стиль речи героев сильно отличается от современного , и в этом есть своё очарование. Ивановы часто попадают в забавные ситуации, которые повторяются и сейчас с нашими соотечественниками, оказавшимися за границей впервые. Подобное я много раз видела сама, разве только без самовара и «голубушки».

Книга наполнена добрым домашним юмором. Рекомендую для семейного чтения.

Книга, просто, шикарная !

Во многих ситуациях узнаешь или себя,

или друзей, как странно прошло более 100 лет,

а русский человек , всё тот же, но как приятно,

гулять по улицам Парижа, и представлять приключения героев.

Книга очень позитивна и оптимистична, прекрасно повышает настроение.

Тонкий юмор и ирония, рекомендую послушать!

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв

- Грабители! Чтоб вам ни дна ни покрышки.

Ты, по крайней мере, поняла ли, что немец в таможне при допросе-то спрашивал? – Да он только про чай да про табак с папиросами и спрашивал. Тээ, табак, папирос… – Ну, это-то и я понял. А он еще что-то спрашивал? – Ничего не спрашивал. Спрашивал про чай и про папиросы, а я молчу и вся дрожу, – продолжала жена. – Думала, ну как полезет в платье щупать. – А где у тебя чай с папиросами? – В турнюре. Два фунта чаю и пятьсот штук папирос для тебя.

Man kann auch nach Berlin fahren

ковник, специалист по жареному, по жаркому. Большая закусочная лавка эдакая. Не пугайтесь, не пугайтесь, не на манер нашей, петербургской, закусочной лавки

Продавал курчавый еврей с фальшивыми бриллиантовыми запонками

Книга Николая Лейкина «Наши за границей. Юмористическое описание поездки супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых в Париж и обратно» — скачать в fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
04 сентября 2013
Дата написания:
1897
Объем:
340 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-227-07652-6
Правообладатель:
Центрполиграф
Формат скачивания: