Отзывы на книгу «Пенелопиада», страница 3, 126 отзывов

Давно слышала об этом известном авторе, но все не могла ознакомиться с ее книгами и вот, наконец, представился случай познакомиться. Начать свой отзыв я хочу с того, что меня безумно зацепила идея вести повествования от уже умершего персонажа. Не уверена, что это очень уж оригинально, но все равно для меня показалось свежо и интересно. Наблюдать за тем, как человек переосмысливает уже прожитую жизнь, находясь за ее гранью для меня было увлекательно. А переосмысление и новые идеи насчет мифов всегда приковывают мой взгляд. Книга написана слегка сложноватым языком, что правильно - ведь мы следим за размышлениями человека, живущего в давние времена. Но идеи эдакого древнего феминизма, если можно так высказаться, не стали для меня новыми. Во многих аспектах я согласна с размышлениями главной героини, пусть и не во всех. Но удовольствие от этой книги я уж точно получила. Частично и от оформления, стилистически однообразные рисунки добавляли очков для атмосферы произведения, что, в совокупности с языком и идеями, создали очень хорошую книгу для любителей мифов и их переосмыслении современным взглядом.

Скрыть внутреннюю силу, независимость от мнения окружающих, недюжинный интеллект под маской добродетельной, верной, вечно покорной жены - задача непростая. Она под силу лишь по-настоящему умной - мудрой - женщине. Быть вечно удобной для всех и в первую очередь для мужа - вечно милой, вечно обходительной, со всеми соглашаться, ни с кем не спорить...До чего же правильно и похвально, но в то же время как чертовски скучно и пресно для натуры увлекающейся, глубокой, незаурядной и яркой, каковой и была обольстительная Пенелопа. Соблазнять ведь можно не только красотою тела, но и изяществом ума, женской хитростью и другими талантами. Красавиц на свете много, равно и как и знатных дочерей, но отчего-то именно Пенелопа стала женой этого неисправимого выдумщика, которого всю жизнь звали приключения, а после смерти преследовали служанки, но это долгая история...

История, знакомая многим из нас еще с детства (ну а как же: двадцатилетние странствия Одиссея и вечное ткачество Пенелопы, толпы женихов и состязания), благодаря книге Этвуд приобретает новое, более современное и актуальное звучание, более острое и трагичное - под стать древнегреческим мифам и трагедиям.

История отважного Одиссея - это ведь и история непреклонной женщины, выстоявшей в пучину житейских невзгод, так до конца и недооцененной по достоинству. О, достоинств у нее было много. Правда, вспоминаем мы большей частью не о тех. Скромность, верность, терпение - прекрасные добродетели замужней женщины, но где же хоть слово об ее уме, смекалке, дальновидности, умении поставить противника на место? Что ж, по-видимому, наконец-то настала пора узнать всю правду - сколь горькой она бы ни была, для правды нет срока годности. Узнать правду из первых уст - что вообще может быть увлекательнее этого?

Загробное царство - обитель вечного отдыха - на время приоткроет нам свои двери, чтобы услышать версию самой героини. Спадут завесы тайны, и мы увидим совсем другую Пенелопу. Не потерявшая даже после смерти своего изящного ума и логики мышления, она на собственном примере покажет, какой должно быть женщине - несгибаемой и сильной , не опускающей руки даже во время самых безвыходных ситуаций. Постоять за себя и за сына, использовать чужие дурные намерения себе на пользу - о, оказывается, мы еще многого не знали об этой древнегреческой не-красавице.

Ощутимые феминистические нотки придают роману особое очарование: ведь сюжет закрутится не только вокруг вечно ожидавшей Одиссея супруги. Женская власть вообще распространяется не только на мужчин. Правда, женское окружение так и притягивает смерть: скромность вознаграждается, распутство карается кровью...

И кажется, что роман, в котором так ярко описывается преимущество ума над внешностью, определяется место женщины в семье и рассказывается о неотвратимости женской мести, исключительно о женщинах и для женщин. Уверяю, это не так. Прекрасно написанный, он мигом - и стилистически, и сюжетно - отсылает нас к тем самым древнегреческим трагедиям (какие здесь все-таки потрясающие вставки-хоры!), тем самым мифам, в которых даже взгляд может оказаться смертельным, а на убийства вдохновить робкая усталая женщина, не видевшая любимого мужа долгих два десятка лет. Назидание потомкам и честная исповедь - от женщины, которая просто хотела быть счастливой, а удалось ей это или нет - решать читателю: счастье для каждого свое, а несчастье никогда не длится вечно...Или длится?

Отзыв с Лайвлиба.

Флэшмоб 2012: 1/12 Знаете, эта книга - эксперимент чистой воды для меня. С некой опаской ее брала во флэшмобе. Остананавливала мифическая основа и перерождение автором вечной истории, самой стойкой классики. Привлекал при этом маленький объем, автор, с которым давно хотелось ознакомиться, ну и любопытство - как без него?:) Естественно, при выборе книги для начала флэшмоба остановилась на этой. Все же интересно и высоко замахнулась Этвуд, посягнув на классику. С самого начала я перенеслась в несколько жутковатый, но от того не менее притягательный мир. А как же иначе:

С тех пор как я умерла — стала такой, как теперь: бескостной, безгубой, безгрудой, — я узнала кое-что, о чем предпочла бы не знать, как бывает, когда подслушиваешь под окном или вскрываешь чужие письма. А вы хотели бы читать мысли? Не советую.

Нечто такое жутковато-бесформенное представляется вместо царицы (она же - рассказчик), неординарно. Надо признать, это была первая победа Этвуд надо мной, бесспорная, с первых строк она уже захватила меня, переместив в свой мир, я уже была совершенно ведома. Далее стоит сказать, что села я читать эту историю около часа ночи, в три я попыталась отвлечься на сериал (уловка не удалась - интерес взял верх, уже через полчаса я читала дальше, и это была вторая победа), читала я практически до пяти утра, почти не отвлекаясь, уснула под впечатлением. Сейчас, через три часа после того, как наконец уложилась спать, мне внезапно захотелось чаю, под это дело я решила дочитать несчастных -дцать страниц. Разумеется, теперь я не остановлюсь пока не допишу рецензию ;) Видимо, вот и третья победа подоспела. Я готова простить Маргарет Этвуд и никем не доказанное привирание истории (на то она в общем и писатель), и явный феминизм, и даже почти сплошное утрирование! За что такие скидки?! А вы послушайте: здесь и увлекательность, и неординарность, и какое-то мифическое притяжение, и интриги, и приближенность мифического мира в целом к людям (оптимизация под современный мир), и первоисточник, и современная мораль, и множество мною любимых цитат, в конце концов само чтение в такой форме, какую я описала! Может быть даже это еще не все, а я что-то забыла. Но этого более, чем достаточно! Полнейшая победа над читателем! Недооценивала я произведение! Вот оно как бывает с нами, критичными читателями - раз-два и ты в паутине Пенелопы. ;) Теперь, пожалуй, можно идти досыпать. ;)

Отзыв с Лайвлиба.

Не так давно познакомилась с альтернативной историей Пенелопы, персонажем греческой мифологии, женой Одессея, рассказанной ей самой - Костас Варналис - Дневник Пенелопы

И вот ещё одна трактовка, на это раз от канадской писательницы, феминистки Маргарет Этвуд. Рассказ ведется тоже от первого лица - самой Пенелопы, мертвой, душа которой бродит по асфоделевым лугам.

Древние греки считали, что на полях (или лугах) асфоделей в Аиде (подземном мире) блуждают души (тени) умерших, которые не совершили ни преступления, ни добродетели.

История женщины, не глупой, но не самой счастливой и очень одинокой, рассказанная с долей сарказма. Унылое детство, обделенное вниманием и заботой родителей. Зависть к своей двоюродной сестре Елене, той самой из-за которой началась Троянская война. Выданная замуж в пятнадцать лет и уехавшая с мужем далеко от дома, она не пришлась ко двору. Родившейся ребенок воспитывается нянькой, свекровь просто игнорирует невестку, подруг нет, муж отправляется на войну и пропадает на двадцать лет.

Вернуться обратно в отчий дом тоже не вариант. Управление Итакой, свора женихов, которых интересует только её богатство...

Рассказ Пенелопы перемешивается с хором древнегреческих служанок. Да, да тех самых, повешенных Одессем, после его возвращения на родину. Этвуд пишет иронично. Легендарный герой больше похож на обычного прохвоста, а его супруга оказывается верной, скажем так, за не именем другой альтернативы.

Так мы и встретились снова — как пара отъявленных вралей, даже не скрывающих друг от друга свой опыт в искусстве лжи. Непонятно, как нам при этом удалось друг другу поверить.
Но мы поверили.
Ну, по крайней мере, заверили в этом друг друга.

Хотя доверять рассказу женщины, тем более мертвой, возможно, и не стоит.

o-r.jpg

Отзыв с Лайвлиба.
— Поттер! — неожиданно произнес Снегг. — Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни? «Измельченный корень чего с настойкой чего?» - хотел переспросить Гарри, но не решился.

Вот так, внезапно, и задумаешься на каких таких полях ту асфодель собирали для алхимических лабораторий Хогвартса... Пенелопа, наша героиня, с врожденной меланхолией все бродит и бродит по полям, цветущим этими белыми цветочками, сокрушаясь однообразию ландшафта. Ни тебе кустиков, ни тебе горки альпийской - скукота. И все эти фигуры бесплотные вокруг скользят безидейно. Один только Антиной хоть радует зеленоватой физиономией и стрелой в горле. И при жизни то был глуповат, а в подземном царстве так и совсем шутлив ограниченно...но хоть какие-то радости, есть на ком глазу отдохнуть. Опять же не избегает и поговорить можно. А то папаша вечно уклоняется от встреч, чтобы на вопрос не отвечать:"За что же вы меня , батенька, в море утопить пытались?" Или девицы, числом двенадцать, за ними хоть бегай - все равно не догнать, только за Одиссеем вечно охотятся, дышат в затылок и на том, и на этом свете полноценно жить мешают...

О муже, величайшем и одним из первейших трикстеров литературы, нам подробнейше поведал Великий Слепец, гражданин ни много, ни мало семи городов. Рассказал без утайки , с подробностями, но облагорожено. Зачем пятнать биографию победителя, если публичных девок можно представить сиренами да богинями, драки в тавернах - боями с циклопом, а многолетнее бродяжничество и поиск всяких приключений - происками недоброжелательных богов. Герой - он и есть герой. Но о нем мало, постольку поскольку, не его это Песня.

Главная же рассказчица здесь Пенелопа, чья биография на первый взгляд совсем не примечательна - вышла замуж за кого сказали, двадцать лет просидела за ткацким станком на маленьком островке в ожидании мужа и окружении настырных женихов, приобрела себе нарицательность - верна была, так что скулы от зевоты сводит.

Что же до меня… конечно, мне говорили, что я красива, — а что еще оставалось, ведь я была царевной, а вскоре стала царицей. Да, уродиной я не была, но на самом деле ничего особенного собой не представляла. Зато я была умна, по тем временам даже очень. Похоже, этим я и прославилась — тем, что была умницей.

Фигура нашей итакской домохозяйки такая из себя...неоднозначная. Сами посудите, находясь в тени своей знаменитой соперницы Елены, да ещё мужа на войну проводила, затеянную из-за неё ( ну поверим уж в эту версию) как она могла к ней относиться? Оказавшись заложницей в собственном доме, не имея фактической власти, вынужденная выслушивать в свой адрес дерзости и ждать, ждать...была ли она верна тому, кто никогда не был верен ей? Жизнь нашей скромницы и умницы была непроста, впрочем как и у каждой одинокой женщины будь она царицей или не будь. Будь или не будь, сделай же что-нибудь... Вот и пряла она в дневное время суток, чтобы при свете факелов и сплетни служанок распускать саван для своего ещё живого свёкра. Даже сына воспитать самой ей не дали - Эвриклея знала как лучше баловать, кормить, одевать.

Наша ненадежная рассказчица так и не приоткрыла завесу над своими тайнами - многое рассказала, но не добавила ничего, что могло бы прояснить действительную историю. Та что тщательно охраняла свою женскую честь и часто призывала богов для разрешения конфликтов всегда придерживалась совета , данного матерью:

— Вода не сопротивляется. Вода течет. Когда погружаешь в нее руку, чувствуешь только ласку. Вода — не сплошная стена, она никого не остановит. Но она всегда пробьется туда, куда захочет, и в конечном счете ничто перед ней не устоит. Вода терпелива. Капля камень точит. Помни об этом, дитя мое. Помни, что наполовину ты — вода. Если не сможешь сломить преграду, обойди ее. Вода это может.

Была ли Пенелопа феминисткой? Вряд ли, но дурой она точно не была. Нас то она вокруг пальца обвела.

Отзыв с Лайвлиба.
Я была умна, все это говорили, но ум в своей жене мужчина ценит до тех пор, пока держится от нее подальше.

После первого (и единственного пока) знакомства с Этвуд, решила приглядеться к автору получше. И результат оказался очень и очень положительным.

Не буду лукавить, люблю мифы Древней Греции, отношусь к ним с трепетом и уважением. Не потому что их герои - сплошь прекрасные люди/Боги/и прочие Наяды. Вот уж кто не без греха, мягко говоря. Просто я обожаю античность в искусстве и литературе за тот пласт времени, за ту "пыль веков", которые в ней таятся. Даже представить сложно бездонную пропасть лет, нас разделяющую.

Основа основ. Интереснейшее мировозрение и мироустройство, сохранившееся и дошедшее до наших дней. Та самая Старина, от которой захватывает дух.

В детстве зачитывалась Н.Куном, а в институте с удовольствием изучала курс античной литературы, конспектируя по заданию преподавателя самую яркую представительницу архаического периода - Гомеровскую Иллиаду, попутно перечитывая мифы и заново разбираясь в паутине родственных связей бесчисленного количества богов и людей.

Героический эпос "Одиссея" знаком, я думаю, каждому человеку. По крайней мере, все слышали об интереснейшей царственной паре из Итаки, где супруг никак не может вернуться домой, а верная жена двадцать лет терпеливо ожидает хитроумного мужа, страдая от разлуки и отбиваясь от орды наглых женихов, стремящихся пойти с Пенелопой под венец.

Чёткие роли. Никаких интерпретаций сюжета. Великий аэд (он же - рапсод) знал о чём говорил. Против гекзаметра не попрёшь. Но не тут-то было. Маргарет Этвуд оказалось сложно напугать. Её женский взгляд на события давно минувших дней мне тоже по душе. А как иначе реагировать на умную, тонкую, приправленную сарказмом прозу? Да, пожалуй, феминистически настроенную, но ведь и название романа "Пенелопиада". А значит, приготовьтесь к развороту на 360 градусов от первоисточника.

Получилось очень интересно. Примите такой вариант событий, расслабьтесь и получайте удовольствие). Будь я режиссёром, обязательно превратила бы этот роман в фильм в стилистике "Мулен Руж" или "Чикого". Помните, коронную чечётку героя Ричарда Гира, адвоката Флина, когда он блестяще выкручивался из опасной ситуации со своей подопечной? Наслоение защитной его речи и виртуозного танца. Вот нечто подобное происходит и у Этвуд, иногда принимая форму бурлеска. К слову, заседание суда по невинно убиенным служанкам, имеется и в "Пенелопиаде".

В книге уживаются фарс и драма, загробный мир и дела наши земные - главное, что нет ощущения перебора или скатывания в глупость. 5 баллов и огромное желание продолжить дружбу с писательницей.

Дальше...

«Пенелопиада» («Penelopiad») – масштабная инсталляция двух американских художниц Анны Фалмин (Аnna Fulmine) и Виктории Шахрох (Victoria Shahrokh) (источник) картинка Lanafly

Отзыв с Лайвлиба.

Совы не те, чем кажутся. Фраза из сериала "Твин-Пикс". Как всегда истина где-то рядом.... Сериал Секретные материалы.

Вот молодец-же Маргарет Этвуд. Снова взяла неоднозначную историю и вдохнула в нее новую жизнь. И та заблестела яркими красками, заиграла по новому, предоставив читателям очередные поводы для размышлений. Все или почти все знают распространенный миф о Пенелопе, ждущей своего Одиссея в течение долгих двадцати ( вдумайтесь в эту цифру ) лет. И все или почти все знают эту историю со слов Гомера. то есть получается, что историю женщины рассказывает мужчина. У него может быть один взгляд на вещи, у женщины совершенно другой. Я думаю, что это ни для кого не секрет. Поэтому Маргарет Этвуд решила исправить сие недоразумение и предоставить слово самой Пенелопе, которая разговаривает с нами из загробного мира. Это уже как минимум интересно. Дальше будет еще лучше . Повествование от первого лица дает нам возможность услышать историю из уст самой Пенелопы и позволить себе задуматься над тем, что правда, а что нет в мифах об Одиссее и что вообще считать за неё. И сама она предстает не просто тихой верной женой, покорно ждущей своего мужа, но и женщиной со своими мечтами, желаниями и потребностями. И по сути, читая эту книгу, снова и снова задумываешься о том, что проходят годы, минуют столетия, века сменяют друг друга, а ничего не меняется в этом мире. Мужчины воюют ради достижения высоких, а порой и мифических целей, а женщины терпеливо ждут, ждут, растят детей, ведут хозяйство и в довершение ко всему поступки тех и других оцениваются окружающими неравнозначно и несправедливо. Предубеждения и суждения по гендерному признаку всегда в силе . То, что для мужчины - хорошо, молодец, то в отношении женщины может рассматриваться как моральная неустойчивость, лживость и так далее и тому подобное. И никуда нам не деться от этого, к сожалению, и история, рассказанная автором еще раз тому подтверждение. Конечно, читая уже не первую книгу автора, чувствуется её рука. Но в данном случае мне лично немного не хватило уже столь привычной и колкой иронии, которая была здесь не такая острая. Как и в любой своей книге автор не дает прямого ответа, каждый читатель волен сам решить для себя, исходя из услышанного, где правда, а где ложь, кто прав и кто виноват, но в этом безусловно есть свои плюсы и повод еще раз задуматься, настолько ли верно все то, что мы порой слышим от окружающих о других людях, как рождаются сплетни и пересуды и где она та самая золотая середина, как и то, что не все золото, что блестит.

Отзыв с Лайвлиба.

Этвуд давным-давно люблю и уважаю. Не могла не взять её книгу в Лампомобе. Понятно, что пишет она в только ей подходящей манере, от чего данное произведение было читать очень весело. Все мы или читала великого Гомера, или в общих чертах представляем о чем там. Так вот, про Пенелопу сказано мало - ждала-ждала 20 лет, распускала все спряденное за день, чтобы повторно нее выходить замуж, дождалась мужа. Конец. Персонаж совсем не первого плана. Этвуд показала всю эту историю глазами Пенелопы, а подвиги Одиссея были снижены до буйствования в борделях. Главная героиня вышла очень интересная, но ещё более несчастная. Никто никогда не интересовался ни её чувствами, ни её делами, да и муж тот ещё изворотливый попался.

Отзыв с Лайвлиба.

Мадам, прикройте грудь и опустите копьё!

Кажется, я всё же разобралась в своём отношении к мадам Этвуд и теперь хотя бы знаю, как воспринимать её в дальнейшем. Она женщина изощрённейшего ума и автор тончайшей иронии, и к книгам её на кривой козе подъезжать бесполезно. Она ловко играет на струнах эмоциональных женских душ, нещадно давит на кнопочки феминистской гордости, беззастенчиво дразнит образованные умы мулетой дерзких интерпретаций, — а на деле издевается над всеми и каждым. Можно сколько угодно восторгаться и плеваться и ломать копья, в итоге мы все окажемся одинаково правы и неправы. То, что я поначалу приняла за поразительное неуважение к читателю, оказалось всего-навсего игрой, притом все карты и фишки даны прямо читателю в руки.

— Ты куда, Одиссей, от жены, от детей? — Шла бы ты домой, Пенелопа!

Вот и здесь мадам Этвуд рисует портрет Пенелопы, больше похожий на картинку-иллюзию: посмотришь с одной стороны — воплощение всего истинно женского, перевернёшь вверх ногами, глядь — холодная, циничная и расчётливая стерва. А почему, собственно, одно должно мешать другому? Пенелопа здесь — просто женщина. Дочка сурового царя Спарты и странноватой наяды, она «в семье своей родной казалась девочкой чужой», выросла замкнутой в коробочке своего интеллекта, вот и лелеет свои неотрефлексированные комплексы и сублимирует свои несбыточные амбиции, пытается бороться с родительским сценарием и в итоге ему подчиняется, ведёт свою деструктивную игру и в нужный момент прибегает к простейшему вытеснению. Несчастная женщина, которой не помешал бы хороший психотерапевт. Хотя как знать — попытайся мы залезть в голову Одиссею, нашли бы, может, и не таких тараканов.

А может быть, всё было наоборот?

Древний эпос, знаете ли, штука тёмная, и можно ли вообще смотреть на античных персонажей как на живых современных людей? Во-первых, и времена, и нравы тогда были совсем иные, нам ту первобытную логику и понять до конца не дано. А во-вторых, кто докажет, что знаменитый сюжет — не иносказание, не отголосок древнего культа, а то и вообще сплетня-эвфемизм? Мадам Этвуд, как я уже сказала, раздаёт всем сестрам по серьгам: пока чувствительные читательницы обливаются слезами над вымыслом о злоключениях античной царицы, феминистки смогут насладиться судом над Одиссеем и поаплодировать возникающей ex machina Афине Палладе, а образованные умы получат в зубы сочную антропологическую концепцию. А в конце концов всё это ненавязчиво наводит на мысль, что любое наше высказывание на эту тему окажется спекуляцией и домыслом. Но ведь именно эти самые домыслы проносят древний образ сквозь века, позволяют по-новому взглянуть на древность и, что важнее, по-новому оценить современность. Что нам Пенелопа, и что мы Пенелопе? Вот в чём вопрос.

Отзыв с Лайвлиба.
Небес вероломство и судеб злодейство, Твое - пенелопство, мое - одиссейство. Как в давние дни той эпохи троянской, Пространство - одним, а другим - постоянство.

Нет в этом мире справедливости… Все, от Гомера до Паниковского Кончаловского, создавали свои «Одиссеи» - великие и не очень творения - о нём, о « многоопытном муже, который долго скитался с тех пор, как разрушил священную Трою» (с) А кто напишет, нарисует, изваяет, снимет «Пенелопиаду»? Кто, если не она сама?

Устами Маргарет Этвуд, спустя столетия, из мрачных чертогов Аида с нами говорит царица Итаки Пенелопа.

Руки её Одиссей добился в состязании. Не особенно завидный был жених, но для неё годился вполне: с Одиссеем нелюбимую дочку спартанского царя ждала спокойная и тихая жизнь на маленьком скалистом острове, куда молодые отправились сразу же после свадьбы. Он оказался неплохим мужем, этот Одиссей. Не пожалел сил и времени, чтобы подобрать ключик к сердцу перепуганной девочки, доставшейся ему в жены. Всё у них сложилось: и страсть, и нежность, и общее веселье, и долгие беседы. Потом родился сын. И началась война (черт побрал бы эту красавицу – кузину Елену!). Одиссей ушел воевать. А Пенелопа осталась царствовать на Итаке…

Коричневые горы Над ним в тумане дремлют. И все то царство - город, Похожий на деревню.

Сколько же ей было, когда Одиссей уплыл в Трою? Примерно шестнадцать. Не очень красивая, но очень умная и очень терпеливая молоденькая женщина. Двадцать лет в одиночестве, хуже – в обществе нелюбящей родни. Растила сына, вела хозяйство. Ей так хотелось к возвращению мужа приумножить его имущество: больше овец, больше коров, больше свиней, больше засеянных полей, больше рабов. И ещё она тосковала, безумно тосковала.

О муж мой, вечно бодрый, Из дальних стран взгляни-ка: Тоскуют мои бедра Под тоненькой туникой,

Мутится бабий разум От стынущей постели, Без мужского глаза Хозяйство в запустении.

Одинокими ночами Пенелопа молила Богов вернуть ей мужа либо послать быструю и легкую смерть. Но не было ни того ни другого. Жив он или мертв? Где он? Мечется где-то "среди мифов и рифов". Только злые сплетни, переходящие в легенды, долетают до Итаки. Сыночек любимый - единственный так и напрашивается на неприятности. А тут ещё эти женихи – охотники хоть до маленького, да царства.

Везло же Одиссею: Еще бы день - и поздно...

Вернулся, навел порядок (в его, одиссейском, понимании). Да только дома надолго не задержался…

Да что теперь об этом. Давние дела. Смерть уравняла всех. Должна была уравнять. Но даже тут, в царстве мертвых, нет справедливости. Все так же хороводится с мужиками устроившая Троянскую войну красавица Елена. Всё так же коротает дни в ожидании Пенелопа. И всё так же мечется между тем миром и этим "многоопытный муж" Одиссей.

Ну а я–то, я сама что же? Пишу о Пенелопе и постоянно цитирую любимых своих Одиссеев Городницкого и Конецкого. Нет в этом мире справедливости… И не будет.

Отзыв с Лайвлиба.
Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Текст, доступен аудиоформат
4,3
77 оценок
Нет в продаже
Электронная почта
Сообщим о поступлении книги в продажу
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
14 февраля 2022
Дата перевода:
2006
Дата написания:
2005
Объем:
127 стр. 29 иллюстраций
ISBN:
9785907428171
Переводчик:
Формат скачивания: