Фиктивный роман

Текст
0
Отзывы
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Фиктивный роман
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

© Илина Вахитова, 2023

ISBN 978-5-0059-5456-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Илина Вахитова

Фиктивный роман

Глава 1

Он стоял передо мной в черном мешковатом свитере и обтягивающих джинсах. Он был намного выше, чем казался на фотографиях. Его торчащие в разные стороны кудри, перехваченные красной повязкой, едва касались плеч. Зеленые глаза с интересом изучали меня, отчего становилось как-то не по себе. Я ждала, что он скажет, но заговорил мужчина в красном смокинге, стоявший рядом.

– Ты согласна на условия контракта, милая?

Я еще раз взглянула на бумажки, аккуратно разложенные на стеклянном столике.

– Согласна, – ответила я, переводя робкий взгляд на мистера Уайта, который продолжал меня бесцеремонно разглядывать, но затем взяла себя в руки и решительно подписала два экземпляра договора. Уайт приятно улыбнулся и, кивнув в знак благодарности, поспешил на сцену, навстречу яростной страсти обезумевших фанаток – одного из побочных эффектов суперпопулярности.

Вскоре после состоявшейся сделки к арене «W2», где проходило выступление группы, подали малоприметный чёрный джип, который должен был отвезти меня в новый дом. Если честно, моя старая квартира на окраине Лондона меня вполне устраивала, но по условиям, навязанным контрактом, я обязана была жить там, где мне велят.

Уже через пятнадцать минут мы подъехали к особняку с высокой оградой. Водитель высунул руку из окна джипа и ввел восьмизначное число в сенсорный автомат, после чего створки ворот разъехались в разные стороны.

***

Все мои вещи оказались аккуратно разложенными: книги – на полках, одежда – в шкафу, и даже мои любимые магнитики красовались на дверце холодильника.

Я решила расслабиться, устроившись в удобном кресле, и взялась перечитывать условия контракта. Преамбула далась мне легко, но потом…

1. В любое время суток вы должны быть готовы к выходу в свет с вышеупомянутым лицом.

2. Вам разрешено посещать учебное заведение в соответствии с утвержденным расписанием.

3. Вам запрещено разглашать информацию, изложенную в контракте.

4. Вам запрещено вступать в беседу с фанатами на улице, в концертном зале или где бы то ни было без согласования с менеджментом.

5. Вам запрещено отвечать на письма поклонников через любые социальные сети.

6. Вам запрещено заводить друзей, которых нет в списке контракта.

7. Вам запрещено…

Мои глаза метнулись к следующей странице, где слово «запрещено» употреблялось реже:

Что делать, если к вам на улице подходят фанаты? – Ведите себя спокойно. На вопросы отвечайте неопределенно: «Не знаю», «Возможно», «Как знать», «Не уверена», «О, это интересный вопрос!».

В самых крайних и опасных ситуациях набирайте номер менеджмента, и машина заберет вас. В свободное время вам следует находиться на территории, предоставленной на время работы.

Я отложила документы на край стола. Мне хотелось закричать, но и этой привилегии я была лишена по контракту. Я боялась разоблачения. Боялась критики фанатов. Боялась быть девушкой Гарри Уайта. Из стопки документов торчал чек на внушительную сумму, позволяющий оплатить все мои расходы на учебу. Это успокаивало. И все бы хорошо, если бы не голос в голове: «Продажная лгунья!».

***

Пробудившись от грохота, я вскочила с кровати, прислушалась. Шум раздавался из гостиной на первом этаже. Кто это? Грабители? Перепугавшись, я схватила первый попавшийся предмет и спешно вышла из комнаты. Остановившись на середине лестницы, я застала такую картину: пятеро самых популярных парней мира, из группы «5 Dancers», находились в моей гостиной. Лайл лежал на полу, над ним стоял Кевин с кувшином воды. Блондин истерически хохотал, изредка выдавая фразы типа «Полей меня! Я цветочек».

А Кевин с улыбкой до ушей послушно исполнял приказы друга. В это время Гарри и Конор что-то напряженно обсуждали. Первым меня заметил Грейн. Я смутилась, потому что вид у меня был глупый. Розовые шортики и черный лифчик – вот в чем я предстала перед незваными гостями. А в поднятой руке я крепко сжимала плюшевого олененка Бэмби.

Тишину нарушил Кевин, впечатленный неожиданным явлением:

– Ого, ты что, спишь с ним?

Он кивнул на игрушку в моей руке. Я смутилась и не сразу нашлась, что ответить.

– Да… – я запнулась, – в смысле нет… – и, кинув быстрый взгляд на сосредоточенного Гарри, убежала обратно в комнату. Задержись я там на секунду, клянусь, все закончилось бы блевотой, растекающейся по лестнице. Так у меня бывает от волнения. Через какое-то время в дверь побрынькали костяшками пальцев.

– Ты не могла бы спуститься? Нужно кое-что обсудить, – хриплый голос принадлежал Гарри.

– Дай мне десять минут, пожалуйста, – попросила я.

Тон мой был противно жалостлив. Когда шаги за дверью удалились, я кинулась в ванную комнату приводить себя в порядок.

Прошло шесть суматошных минут, и я превратилась в другого человека: кончики волос были элегантно завиты, а лицо отретушировано дорогой косметикой. Оставалось четыре минуты на подборку «лука1». Я открыла шкаф – и в куче дорогого трепья не обнаружила признаков моего привычного стиля: всю новую одежду подобрала Лу – стилистка группы. Я стала рыться в шкафу, надеясь наткнуться на что-нибудь привычное, но все было тщетно. Потянувшись к вешалке и вытащив «лук», приготовленный Лу для меня, я обнаружила на вычурной одежде записку. Текст был выведен красивым, аккуратным почерком: «На случай важных переговоров». Я не дура, и поняла, что это была тонкая ирония в адрес новенькой уайтовской «игрушки».

Новый образ пришелся мне по душе. Стоя перед зеркалом, я не верила, что бледно-желтый цвет платья может выглядеть настолько волшебно, а розовый шарфик гармонично смотреться с золотистыми босоножками. Закрепив длинную челку на висках невидимками, я наконец покинула комнату.

***

В гостиной я никого не обнаружила. На секунду мне показалось, что утреннее вторжение ребят всего лишь сон. Я прошла на кухню, и сомнения тут же развеялись: Гарри Уайт стоял, уткнувшись носом в раскрытый холодильник.

– Слушай, у тебя тут Микки Маус повесился. Я позвоню кому надо, пусть завезут продукты, – буркнул он, не глядя на меня.

Хлопнув дверцей холодильника, парень повернулся ко мне.

– Нам так и не довелось нормально познакомиться. Я – Гарри, твой фиктивный бойфренд, – шутливым тоном объявил он.

Я, словно рыба, наблюдала за ним: раскрывала рот, но не могла издать ни звука. Не получалось. Голосовые связки не подчинялись мне. Казалось, что Гарри понимал причину моей скованности, поэтому старался не грузить вопросами, пытаясь говорить мягко, насколько это возможно. Он жестом пригласил сесть за стол, я послушно устроилась напротив него. Гарри заметил вопросительный знак в моих глазах, но, видимо, не понял моих мысленных импульсов, поэтому пришлось восстановить голосовые связки:

– А где твоя свита?

– Я прогнал их в машину, чтоб не смущали тебя.

Я промолчала, а Гарри продолжил:

– Прости, эти придурки хотели познакомиться с тобой и напросились в гости, однако твой внезапный выход в нижнем белье их несколько шокировал.

– Все в порядке, – голос предательски дрогнул. – Это мой обычный домашний наряд.

Конечно, они напугали меня, но я решила не выказывать этого.

– Сегодня мы едем в Сант-Роверс изображать надменных гурманов…

Не дождавшись ответной реакции, Гарри продолжил:

– Если у тебя возникли вопросы, ты можешь задать их прямо сейчас.

Вопросов было излишне много. Например: «Почему они решили прийти в такую рань без предупреждения?», «Кто пойдет с нами в ресторан?», «Зачем Уайту нужна фиктивная подружка?» Но я ответила просто:

– Вопросы будут. Всему своё время.

Гарри кивнул, встал из-за стола, пожелал мне удачного дня и, пообещав заехать в девять, оставил меня наедине с тревожными мыслями.

До назначенного времени оставалось ровно десять часов. Казалось, этого будет недостаточно для того, чтобы подготовиться: ведь сегодня мне предстояло выйти на сцену в новом образе под вымышленным именем и при этом искусственно улыбаться папарацци. Супер!

Глава 2

Второе проникновение в мой дом устроила Лу. Мне пришлось прервать сольное выступление в душе, потому что раздался громкий стук в дверь и требовательный голос пробарабанил:

– Быстрее! Время не резиновое.

Я нехотя вылезла из ванны, подошла к зеркалу и с ужасом осознала, что визит стилиста сейчас как нельзя кстати. Накинув халат на голое тело, собрала волосы в пучок и вышла к Лу.

Девушка, склонив голову набок, внимательно осмотрела меня. Возникло напряжённое молчание, и я почувствовала себя куколкой-моделью на конкурсе красоты, тревожно ожидающей решения строгого жюри.

– Нет, нет, нет, нет, нет! – запротестовала она наконец.

Будто одного «нет» недостаточно, чтобы вогнать в краску!

Лу бесцеремонно схватила меня за руку и вывела из комнаты. Мы прошли мимо нескольких дверей, свернули налево и оказались в просторной гримерной, о существовании которой я совсем не подозревала.

***

Я сидела на вертящемся стуле у туалетного столика. Напротив висело зеркало, в которое можно было наблюдать, как Лу увлечённо колдует над причёской. Волосы соответствовали моему характеру, то есть норовили проявить упрямство и непослушание, поэтому процесс занял немало времени.

 

– Ты не знаешь, кто будет присутствовать на сегодняшнем ужине? – вопрос прозвучал неестественно, наверное, потому, что я долго не могла его правильно сформулировать.

Не отвлекаясь от работы, Лу ответила:

– Кевин с Мией.

Глубоко вздохнув, она взяла со столика лак для волос и закрепила им мои кудри. После нанесения легкого макияжа я осмелилась задать еще один вопрос:

– А какой он – Гарри?

Лу не ответила и присела в кресло рядом со мной.

– Надеюсь, ты понимаешь, какая на тебе лежит ответственность, – заявила она, и, сделав паузу, продолжила: – Один необдуманный поступок может привести к непоправимым последствиям.

Похоже, она долго тренировалась в произнесении этой фразы: тон был менторски-назидательный.

– Вставай, идем мерить платье, – скомандовала Лу, вскакивая с кресла.

Больше я ей вопросов не задавала.

***

Гарри оказался пунктуальным. Машина подъехала к дому минута в минуту. Я вышла на улицу, одетая в чёрное длинное платье с открытым вырезом на спине. Резкий холодный ветер, словно бешеный пёс, тут же вцепился в стильную причёску, да так, что волосы прилипли к лицу, застилая глаза. Эх, прощай, работа Лу!

Сквозь волосы удалось разглядеть подходящего Гарри. Судя по его улыбке, я выглядела смешно и нелепо. Стараясь успокоить взбунтовавшуюся прическу, пошла ему навстречу.

– Выглядишь изумительно, – произнес он то ли в шутку, то ли всерьез.

Мне наконец удалось сладить с выскочившими прядями.

– Лу сделала свое дело, – скромно ответила я.

Мы молча направились к мерседесу.

***

Гарри вел машину аккуратно, но, как мне показалось, слишком медленно.

– Я несу ответственность за твою жизнь, – оправдывался он, сбавляя скорость.

– Будет чудом, если мы доберемся до ресторана сегодня, – съязвила я.

В неспешной поездке были и свои прелести: по пути в Сант-Роверс мы успели неплохо узнать друг друга. Например, он рассказал, что обожает слизывать остатки йогурта с крышки упаковки, потому что так ему кажется намного вкуснее. Однажды он целую ночь провел в дороге, чтобы увидеть сестру, обнять ее и тут же вернуться обратно. Близко к сердцу принимает критику фанатов. А еще, он никакой не гей. Его раздражают слухи об этом, поэтому тема была немедленно закрыта.

Случайностью это было или подарком небес, но мы все же доехали до Сант-Роверса. На входе нас должны были встретить фанаты, насчет которых Гарри предупредил:

– Сейчас я выйду из машины, открою тебе дверь и помогу добежать до ресторана. Только не пугайся.

Уайт припарковал машину у входа и сделал все в точности, как обещал. Галантно помог мне выбраться из машины, провел мимо вопящих фанаток – разумеется, без страховки охраны не обошлось. Одна девушка рванулась в нашу сторону, но ее вовремя поймал высокий брюнет в костюме. Чем кончилось дело, я не увидела, потому как мы, ни секунды не медля, юркнули в ресторан.

– Ты привыкнешь, – подбодрил Гарри.

Он обнял меня за плечи и проводил к столику, где нас ожидали Кевин и его анорексичная девушка.

Миа выглядела потрясающе.

– Бэмби! Здравствуй, – первое приветствие прозвучало из уст Кевин.

За ним последовал милый британский акцент Мии:

– Привет, рада вас видеть!

Мы с Гарри в один голос поприветствовали их, после чего сели за стол. «Бэмби, – подумала я.– Дурацкое прозвище, не дай Бог, приживется!»

Официант принес красного вина. Перед тем как разлить его по бокалам, он несколько минут нудел нам о прелестях виноделия и достоинствах напитка. К счастью, в нашей компании было кому заткнуть болтливого парня. Кевин нетерпеливо выпалил:

– Да разлей ты его наконец.

Миа почувствовала неловкость, так как слова ее бойфренда отдались эхом на весь зал. А Гарри рассмеялся, затем извинился за резкость друга и попросил принести меню. Невозмутимый официант молча исполнил просьбу.

***

Я внимательно изучала меню, особенно раздел напитков. Мне хотелось заменить вино на что-нибудь безалкогольное, но выбирать было не из чего. Закрыла меню и отложила в сторону.

– Быстро ты, Бэмби, – заметил Кевин.

Миа дернула его за локоть. Я улыбнулась и посмотрела на Гарри, разглядывавшего причудливую обложку меню. Я чувствовала себя комфортно рядом с почти незнакомыми мне людьми. К нам подошел все тот же официант, теперь уже с блокнотом в руке. Он был готов принять заказ. Первым, естественно, заговорил Кевин:

– Так, мне, пожалуйста, это, – он ткнул пальцем на картинку в меню, не сумев выговорить замысловатое название блюда.

– Две такие порции, – скомандовал Кевин.

Гарри заказал кровавый бифштекс из свинины с причудливым гарниром. Официант терпеливо записывал за ним.

Когда очередь дошла до меня, я попросила стакан воды. Все были крайне удивлены моим выбором.

– Бэмби, ты… – Кевин осёкся: настоящее безумие, разворачивающееся прямо на наших глазах, прервало его речь. Представшая перед нами картинка заставила бы кого угодно затрястись от страха.

Глава 3

Громкость звука у телевизора прибавили по просьбе нашего столика.

– События, за которыми вы наблюдаете, произошли несколько минут назад. Пятеро молодых людей, чья личность пока не установлена, устроили пожар в одном из престижных домов в центральной части Лондона, – вещал голос ведущей программы новостей.

Полиции удалось задержать нарушителей. Ими оказались три девушки, скрывавшие лица за масками свиней. Преступницы сквернословили, корчили рожи и отказывались отвечать на вопросы репортеров.

Оператор развернул камеру на горящий дом. На мой горящий дом! Я долго не могла в это поверить. Устрой они пожар часом ранее, я бы сгорела вместе с домом. От этой мысли мне стало не по себе. Когда новости закончились, Гарри тревожно посмотрел на Кевина. Миа достала телефон, ее тонкие пальцы стали набирать сообщение.

– Это снова началось. Зря ты привел ее в наш мир, – Кевин говорил так, словно меня здесь не было.

Гарри нахмурился:

– Можно обойтись без твоих комментариев? – он подозвал официанта:

– У вас есть запасной выход?

***

Из ресторана нас забрал лимузин, о котором позаботилась Миа. Гарри сидел впереди, рядом с водителем, так что в салоне нас было трое.

Мысли кричали: «Все вещи сгорели! Паспорт, книги, студенческий билет, телефон, одежда».

Я смотрела на Мию, цвет ее лица можно было назвать болезненно белым. Заметив мой взгляд, она наигранно улыбнулась, и почему-то ее фальшивая улыбка помогла мне прийти в себя.

– Куда мы едем? – дрожащим голосом спросила я.

На глаза выступили слезы, но я успела смахнуть их с лица так, чтобы никто не увидел.

Кевин обменялся с Мией заговорщицким взглядом.

– Мы едем туда, куда всегда едем, когда появляются серьезные проблемы.

– К мамочке Гарри, – подытожила Миа.

Я невольно улыбнулась.

– А за вещи ты не беспокойся. Мы все тебе компенсируем, – равнодушно сообщил Кевин.

– Это сделали фанаты? – спросила я.

Ребята резко затихли, делая вид, будто не расслышали моего вопроса. Они уставились в окно, и в нём, как в тусклом зеркале, отражались их встревоженные лица.

– Пожар устроили фанаты, так? – чуть громче спросила я, рассчитывая привлечь их внимание.

Миа кинула напряженный взгляд в мою сторону, она хотела что-то ответить, но Кевин ее опередил:

– Приехали! – звонко выкрикнул он.

Машина остановилась.

***

Последним из лимузина вышел Гарри. Он поспешно подошел ко мне:

– Как ты себя чувствуешь?

– Как девушка, которую хотели сжечь заживо, – в моей голове эти слова звучали не так мрачно. Гарри виновато опустил голову:

– Какое-то время тебе придется пожить здесь, – он жестом указал на особняк, к которому мы только что подъехали.

Дом стоял на горе, полностью покрытой зеленым газоном. Небольшая волнистая дорожка, ведущая вниз, была подсвечена разноцветными огоньками. Я огляделась: справа открывался волшебный вид на ночной Лондон, а слева томилось одинокое поле.

– Я буду жить здесь с твоей мамой? – я вопросительно подняла бровь.

Гарри удивился и ответил вопросом на вопрос:

– Зачем тебе моя мама?

– Это была шутка, Бэмби, – раздался голос сзади. А за ним послышался тихий смех.

Сконфузившись, я приложила ладонь к лицу и пробормотала:

– Нет, нет. Это я так.

Миа прошла вперед, увлекая за собой своего парня.

– Скоро «приедут» суши! – объявила девушка, открывая дверь.

– Прямо-таки сами приедут? – игриво спросил Кевин.

Мне не удалось дослушать до конца их диалог, так как эта парочка уже зашла в дом. Я смотрела им вслед, пока не почувствовала нежное прикосновение Гарри, набросившего пиджак мне на плечи.

– Прогуляемся по саду? – предложил он.

***

Столько цветов мне не приходилось видеть даже в фильмах. Сад был освещен голубой подсветкой. По бокам от прозрачной «водяной» тропинки, по которой мы шли, росли банановые деревья. Впереди нас виднелся выпуклый мостик, расположенный над крошечным прудом. Вступив на него, мы остановились. Опершись о перила, я взглянула на Гарри, ладони которого были наполовину спрятаны в карманах.

– Три года назад, когда мы давали концерт в Лондоне, нам пришла посылка. Представляешь, прямо за кулисами лежала огромная черная коробка. Не знаю, как охрана допустила такое, но суть не в этом, – Гарри тоже облокотился на перила. – В коробке лежала маска свиньи и записка, написанная едва разбираемым почерком. В ней сообщалось о…

– Гарри, Бэмби! Суши приехали, живо домой! – голос Кевина отдавался громким эхом в полупустом доме. Мы не торопясь направились к дому.

– Так что было в той записке? – спросила я.

– Угрозы в адрес Миа и Даниель.

Мы зашли в гостиную с заднего входа.

– Но тебе не о чем беспокоиться. Никто не знает о том, что ты здесь, – спокойно произнес он.

– Кроме разносчика суши, – добавила я, разглядывая корзинку в руках человека в белой форме.

Миа оплачивала доставку.

– Суши сами себя привезли, – с широкой улыбкой ответил Гарри.

***

Поздний ужин прошел на удивление весело. Ели мы на полу, пытаясь изобразить подобие пикника. Кевин постоянно шутил, Миа дергала его за руку, когда шутки получались неприличными. Гарри рассказывал истории о жизни во время тура.

– Он живет этими историями, – позже объяснил Кевин, когда мы остались наедине. – Переживаешь?

Меня не сильно волновала охота, которая велась за девушками группы. Так или иначе, за работу мне платили огромные деньги, в которых я сильно нуждалась. Но об этом чуть позже.

– Не так, как хотелось бы, – честно ответила я.

***

Свет в доме погас.

Моя комната находилась на два этажа выше комнаты Кевина и Мии. А Гарри устроился где-то поблизости, чтобы… цитирую: «Защитить тебя от хрюшек».

На часах было 4:32, когда в комнату шумно ворвался Гарри. Я попыталась открыть глаза, но они непослушно закрывались.

– В чем дело? – сонно промямлила я.

Он сел на край кровати и убедительным тоном разъяснил ситуацию. Через секунду мои широко распахнутые глаза смотрели на Гарри.

Глава 4

Ловкими движениями рук Миа срывала одежду с вешалок и кидала ее на кровать. Я с трепетом перекладывала её дорогие вещи в большой чемодан. Через час приедет машина, чтобы отвезти нас в аэропорт. Я нервничала, так как летать на самолетах мне ранее не приходилось.

Собрав весь немалочисленный гардероб, Миа толкнула чемодан к моим ногам.

– Все это барахло теперь твое, – с добродушной улыбкой сказала она.

– Я все верну, когда… – у меня не хватало слов, чтобы отблагодарить ее.

Миа прервала меня:

– Не нужно, – она посмотрела на меня строгим взглядом. – Душ за дверью.

Намек был понят.

– Спасибо, – тихо поблагодарив Мию, я направилась в ванную комнату.

Ступив босыми ногами на мокрую плитку, я оказалась в душевой кабинке. Мыло не слушалось, постоянно выскальзывало из рук, но я каждый раз успевала поймать его. Я попыталась расслабиться и закрыла глаза. Теплые потоки воды приятно обволакивали кожу. Мои мокрые светло-каштановые волосы щекотали поясницу. По всей ванной распространился вишневый запах шампуня. Эту волшебную атмосферу не хотелось покидать, поэтому, решив немного пофантазировать, я задержалась.

Через несколько часов я буду шагать по аллее звезд, гулять по пляжу Санта-Моники, фотографироваться со всеми буквами слова «Голливуд» и есть калифорнийское мороженое. Мечты прервала «мелодия» струи, доносящаяся из-за душевой кабинки. Я протерла запотевшее окно душевой ладонью и увидела то, чего не пожелала бы увидеть ни одной девушке.

 

– Кевин, – я удивлённо протянула имя парня, потревожившего моё уединение, – ты что, писаешь?

– Нет, – соврал он, громко застегивая ширинку. – Уже нет.

– Мы, наверное, больше не сможем общаться, – на его лице я заметила улыбку, перерастающую в заразительный смех.

Мы долго смеялись, после чего я предложила ему уйти по-хорошему. Он незамедлительно удалился. Через несколько секунд за дверью послышался хохот Мии.

***

– Не ожидал такой подставы от Уилла. – Расстроенный Гарри поедал шоколадные хлопья. – У нас отпуск. Почему мы должны выполнять работу за другую группу? Это некрасиво с их стороны – отменять выступление в последний момент.

Кевин с отвращением смотрел на друга:

– А знаешь, что еще некрасиво? Твой набитый незакрывающийся рот, – он кинул в Гарри салфеткой.

– Кто этот Уилл? – поинтересовалась я.

– Уилл Ай Эм – главный чувак из «TheBlackEyedPeas», а также один из наших менеджеров, вечно устраивающих нам проблемы, – пояснил Кевин.

– Нам предстоит вытерпеть одиннадцать часов полета, – грустно произнесла Миа с британским акцентом. Кевин приобнял ее за плечи, шепча при этом что-то ей на ухо.

Я почувствовала на себе взгляд моего кудрявого бойфренда. Он загадочно улыбнулся, получив в ответ взаимную улыбку.

***

Самолет оказался частным, чего и стоило ожидать. Он выглядел впечатляюще как внутри, так и снаружи. Смазливая стюардесса с привычной дежурной улыбкой на лице проводила нас в уютный салон. Я заняла место у окна, Гарри сел рядом. Кевин и Миа предпочли расположиться за четыре кресла от нас.

Когда самолет приготовился к взлету, Гарри судорожно схватил меня за руку. Между нами завязался разговор.

Гарри: Боишься летать?

Я: Заметь, это ты взял меня за руку.

Гарри: Справедливо.

Я: Могу ли я рассчитывать на свободу в Лос-Анджелесе?

Гарри: Определенно нет.

Я: Мне запрещено выходить на улицу? Похоже на домашний арест.

Гарри: Тебе запрещено выходить на улицу без моего разрешения.

Я: Как долго мы пробудем в Эл-Эй?

Гарри: Пару дней. Потом нас ждет тур по всей Америке. И да, ты едешь в тур с нами.

Я: У меня учеба в Лондоне. И еще одно важное дело. Личное.

Гарри: Ты же подписала контракт. Получила деньги. Это не обсуждается.

Я выдернула руку из его ладони.

Гарри: Не делай этого.

Я: Не делать чего?

Гарри: Не веди себя так, будто я самый худший парень в мире.

Я отвернулась к окну, не желая продолжать бессмысленную беседу. В любом случае, он был прав. Деньги за работу пошли на благое дело, о котором я умолчала при подписании контракта. Если бы менеджер группы знал всю правду, то ни за что не подпустил бы меня к Гарри Уайту.

***

Я взглянула на часы. Оставалось шесть часов до прилета в Лос-Анджелес. Все та же стюардесса, натянуто улыбаясь, подвезла нам напитки и еду. С её сервировочной тележкой не мог бы сравниться и шведский стол в каком-нибудь ресторане.

Стюардесса: Вам как обычно?

Гарри: Нет, нет! Сегодня я бы хотел попробовать что-нибудь особенное. Дэстини, поможешь мне с выбором?

Он впервые обратился ко мне по имени – по вымышленному имени.

Я проигнорировала дурацкую просьбу, так как была чрезвычайно зла на Гарри.

Гарри: Мне как обычно, девушке то же самое.

Я: Мне не хочется есть.

Гарри (грубо): Тебя никто не спрашивает.

Улыбка стюардессы куда-то исчезла. Она аккуратно разложила блюда на столики, затем повезла тележку к Кевину и Мие.

– Поешь, пожалуйста, – Гарри надел на вилку кусочек мяса и поднес его к моему рту.

Я поддалась и съела кусочек. Гарри подцепил вилкой еще один кусочек мяса, который отправился ему в рот.

Он простонал:

– Какая же все-таки вкусная еда в самолетах.

– Неправда, – возразила я. – Просто ты голодный. А когда люди голодны, пища кажется намного вкуснее.

Гарри промолчал.

Полет проходил довольно спокойно. Летать мне понравилось. Особенно было приятно смотреть в иллюминатор на облака. Когда я была маленькой, то представляла, как перепрыгиваю с одного облака на другое, и что сделаны они из сладкой ваты. От воспоминаний меня оторвал Гарри:

– Что за дело у тебя в Лондоне?

Я замерла. На щеках появился легкий румянец.

– Оно важное, – ответила я.

Гарри нахмурился, отчего на его лбу нарисовались мелкие морщинки.

Гарри: Расскажи мне.

Я: Нет.

Гарри: Я все равно узнаю.

Я: Нет.

Гарри: Что – нет?

Я (сдавшись): У меня есть друг в Лондоне.

Гарри: Твой парень?

Я: Друг.

Гарри: У вас с ним общее дело?

Я: Да.

Гарри: Важное дело?

Я: Да.

Гарри: Какое?

Я: Победить рак.

Всю оставшуюся дорогу мы летели в тишине.

1Лук (с англ. look – образ) – одежда, обувь, аксессуары – все вкупе создающее, как правило, нестандартный образ.
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»