Читать книгу: «Цветок над бездной»

Шрифт:

Термины

Примечание автора: Эта глава не является обязательной для прочтения. Она создана как справочник по терминам, встречающимся в тексте. Все слова будут объясняться в сюжете по мере появления, однако здесь вы всегда можете быстро найти нужное значение.

Чжанцзе – верховный правитель Восточной Республики Таралия.

Избирается на срок в пять лет из числа аристократов, подающих свою кандидатуру.

Обладает высшей государственной властью и правом утверждения ключевых решений страны.

Цинье – почтительное обращение к мужчине-аристократу.

Используется в светской беседе, официальной переписке и в дипломатической речи.

Ниси – уважительное обращение к девушке или молодой женщине.

Чаще применимо к представительницам благородных семей, но может употребляться и шире в формальных ситуациях.

Гулзи – титул графа в Таралии.

Гулзи обладает собственными землями, подчинёнными кланами и правом голоса в парламенте.

Гювен – государственный советник.

Гювены формируют аналитическое ядро власти: подготавливают документы, консультируют чжанцзе и курируют важные государственные решения.

Чжуту – парламент Таралии.

Высший представительный орган, где собираются титулованные семьи, гулзи и выбранные делегаты. Решения Чжуту определяют внутреннюю политику республики.

Цзунтяо – верховный религиозный орган.

Следит за сохранением традиций, ритуалов, духовного наследия и балансом между светской и религиозной властью.

Глава 1

В тёплом море, среди бескрайних вод, лежит далёкий континент. Там, в районе тропиков, где жара держится около двадцати пяти градусов и пальмы тянутся к небу, раскинулась Селия. На западе – сухие пустыни и саванны, на востоке – влажные тропические леса.

И именно на востоке, в городе Ячжоу, в стране Восточная Республика Таралия, живёт восемнадцатилетняя девушка Аи. Сегодня – последний день её девичества: завтра её выдают замуж за богатого двадцатисемилетнего аристократа. Она станет его второй женой. Родители довольны: удачно пристроили дочь и получили за неё щедрый выкуп – целых сто тысяч лир. Но сама Аи не радуется. Вместе с матерью она шьёт платье для церемонии – красивое, яркое, с цветочным узором. Однако в душе у Аи тревожно: она не любит мужчину, который старше её на десять лет. Но мать настаивает. Как можно перечить родителям? У них самих разница в возрасте – двадцать пять лет, так что, по их мнению, Аи ещё повезло.

Последняя ночь проходит в тревоге. Девушка ходит по комнате, пытаясь запомнить каждую деталь, будто этим она удержит себя в родительском доме. Завтра она покинет его навсегда и будет видеть родителей разве что случайно, на улице. Да и то редко: дом жениха находится за городом, а без мужа выходить ей нельзя. От этого на сердце становится особенно тяжело. Отец же ворчит, что она и так «засиделась в девках», и выдать её следовало ещё в двенадцать, как мать, а не ждать «перспективного мужа». Но выбором он доволен.

Аи ложится на кровать и всю ночь плачет. Но выбора у неё нет: зато рядом будет богатый супруг, известный щедростью к своей первой жене. Та ходит в платьях последней моды.

Утром приходят служанки. Они надевают на Аи платье, шитое накануне, затем делают традиционную причёску: длинные волнистые волосы собирают в два аккуратных «шарика» и украшают шпильками с цветами. Брови выщипывают полностью – болезненная, но обязательная процедура.

Вечером начинается свадьба. Родственники собираются в доме невесты. Аи видит своего жениха – вместе с первой женой. Он высокий, гладковыбритый, с обычной внешностью: не красавец, но и не урод. Среднестатистический мужчина. Но взгляд… его карие глаза кажутся спокойными до безмятежности, будто в них нет места бурным эмоциям.

– Приветствую вас, цинье и ниси Ли, – кланяется отец Аи.

– Здравствуйте, цинье Ю, – мягко улыбается жених.

«Цинье» – почтительное обращение к мужчине, «ниси» – к женщине, независимо от её семейного положения.

Вэй Ли – один из самых молодых и богатых аристократов Республики. Его торговая компания приносит более четырёхсот тысяч лир в месяц. Аи он выбрал за её красоту – узкие глаза и маленький аккуратный носик. Он согласился на любой выкуп, лишь бы жениться на ней.

Аи подаёт гостям угощения, демонстрируя хозяйственность. Некоторые блюда она приготовила сама. Среди гостей многие ей незнакомы: троюродная тётушка Шан, двоюродный дедушка Ван и другие. Девушка улыбается всем, но в душе у неё тревога: сегодня она уйдёт из родного дома навсегда.

Свадьба проходит великолепно: со стороны невесты расщедрились и пригласили танцовщиц. Но Аи лишь украдкой смотрит на родителей, стараясь запомнить их лица.

После церемонии они втроём садятся в украшенную карету. Теперь Аи впервые замечает Лан – первую жену Вэя. Та осторожно прикасается к округлившемуся животу: скоро родит наследника. И вскоре сама Аи окажется в том же положении… хотя ей этого совсем не хочется. Тем более что первую ночь она должна провести в спальне мужа.

Поместье Вэя поражает роскошью. Огромный дом окружён ухоженными садами. Внутри – мраморные полы, высокие потолки с кристальными люстрами, дорогие ковры, коллекции произведений искусства. Каждый уголок – изысканность и богатство.

Слуги помогают всем выйти из кареты. Вэй приглашает Аи следовать за ним. Он ведёт её по освещённым коридорам к просторной спальне. Там царит уют и роскошь: огромная кровать, вышитые подушки, картины в золотых рамах, тёплый камин.

Вэй закрывает дверь. Осторожно прикасается к Аи, его пальцы скользят к пуговицам её платья. Она не знает, что делать – впервые оказавшись в такой ситуации, просто подчиняется словам матери: «мужчине нужно – жена обязана дать».

Утром Аи просыпается, дрожа. Она краснеет от мысли, что он первый, кто видел её обнажённой.

– С добрым утром, – говорит Вэй.

– С… добрым, – отвечает она, заикаясь.

– Ты в порядке?

– Да… всё хорошо, – пытается улыбнуться девушка.

– Не переживай, – мягко говорит он. – У тебя будет всё, что ты пожелаешь… Хочешь – куплю самые красивые платья.

– Нет… спасибо, – тихо отвечает она.

Через несколько минут приходят слуги, помогают одеться, и вся семья собирается на завтрак. Лан смотрит на Аи с лёгким подозрением: делиться вниманием мужа с юной девушкой ей неприятно, но перечить нельзя.

59,90 ₽
Электронная почта
Сообщим о выходе новых глав и завершении черновика

Начислим

+2

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе