Отзывы на книгу «12 правил жизни. Противоядие от хаоса»

Идеальная книга для меня, маменькиного сыночка, который так и не может войти во взрослую жизнь. Питерсон отрезвляет. Только будьте готовы, что похмелье, которое приходит после долгих лет пьяной праздности, будет очень неприятным.

Мы с мужем обожаем Питерсона! Книгу слушала в оригинале. Замечательные мысли, которые могут сделать всех нас лучше! Искренне рекомендую тем, кто любит плыть против течения и искать свой путь в жизни, не следуя за толпой.

Прочитала, занимательно. Антропология в очень-очень популярной форме, чем-то напомнила известного Джозефа Кэмпбелла, но язык горааздо проще и читается легче. Любопытные интерпретации мифов и Библии (например, разбор поведения Адама и Евы). Каждое из 12 правил очень подробно разбирается с потрясающим экскурсом в историю человечества. Мне понравилось.

Есть интересные мысли, но 80% книги вода сплошная. Сильно чувствовался искусственно дописанный объём. Даже здесь, чтобы оставить комментарий, нужно было вставить это предложение.

tntn1, Могли бы вы дать выжимку, по вашему мнению?

Перевод просто ужасен! Никогда бы не подумал, что издательство Питер пользуется автоматическими переводчиками! Но поверьте, это именно так!

Также читал в оргинале. Лучшее что вообще когда-то читал в теме развития и социальной психологии. Очень популярен во всем мире, по материалу на голову выше любых мотиваторов типа Тони Роббинса и т.п. Рекомендую. Реально меняет мировозрение.

Просто отвратительный перевод! Если есть возможность, то читайте на английском и не тратье деньги на это детище Гугл переводчика. Фразы вроде «Если существование хорошо, тогда и самые ясные, чистые и правильные отношения с ним тоже хороши», как вам такое? Кровь из глаз. А сама книга великолепна!

Книга хороша, читал ее в оригинале, как минимум, дает серьезный повод для размышлений. Купил в переводе для чтения с сыном. Разочарован – перевод убил книгу. У Питерсона вообще довольно сложный язык, но здесь приходится постоянно продираться еще и через множество искаженных до бессмысленности предложений – достраивать, домысливать. Переводчица, очевидно, не справилась со сложным текстом. Общую суть вы уловить сумеете, но детали будут ускользать, и читать будет некомфортно.

Книга… ну вроде более-менее, но перевод просто чудовищный, как вообще могли опубликовать книгу с таким переводом?.. И правда такое ощущение, что гугл переводчик переводил.

Отвратительно! Прочитав сотни книг по психологии, философии, личностному росту, теологии и просто биографий великих людей, не могу припомнить ни одной где бы было столько «воды». Советы автора непоследовательны, сомнительны, если не сказать – малоприменимы (он явно не бывал в реальных экстремальных условиях).

Не тратьте своё время! Есть Сенека, есть Кови, есть Канеман и Чалдини, Харари и Талеб, на выбор Библия, Доккинз или Конфуцианский канон. И в любой из них вы почерпнёте больше, чем из этого тухлого винегрета.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
18 февраля 2019
Дата перевода:
2019
Последнее обновление:
2018
Объем:
561 стр. 20 иллюстраций
ISBN:
978-5-4461-1115-2
Переводчик:
Предисловие:
Правообладатель:
Питер
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip