Читать книгу: «Загадочное похищение»

Шрифт:

Dermot O’Leary

TOTO THE NINJA CAT AND THE MYSTERY JEWEL THIEF

Text copyright © Dermot O’Leary, 2020

Illustrations copyright © Nick East, 2020

The moral rights of the author and illustrator have been asserted

© Дубинина А.А., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

* * *

ЭТА КНИГА НАПИСАНА ДЛЯ ТЕБЯ, ПИП!

Обещаю изо всех сил и постоянно кормить тебя чудесными историями… если ты в обмен обещаешь хорошо спать по ночам!

Пролог

Колокола пробили полночь, когда лорд-мэр Дик Уиттингтон на огромном коне наконец прибыл на место назначения – на главную высоту ХАМПСТЕД-ХИТ, в самую высокую точку СРЕДНЕВЕКОВОГО ЛОНДОНА. Лорд-мэр, как обычно, приехал не один – он почти нигде не бывал без верного компаньона, кота по имени Том.

Глядя на столицу с высоты Парламентского холма, лорд-мэр и его компаньон без труда различили высокий шпиль кафедрального собора Святого Павла, своего рода маяк для всех лондонцев, гордо высившийся над городом в ясной холодной ночи.



Какое-то время они молча наслаждались созерцанием любимого города, об укреплении и защите которого они оба столько трудились.

С негромким мурлыканьем Том вылез наконец из-за пазухи тёплого хозяйского камзола, потянулся, выгибая спину. Ткнувшись носом в шею Дика, он спрыгнул на росистую траву под копытами коня.

Оба они, и Дик, и Том, весьма устали и хотели спать, но их задача была НАСТОЛЬКО СЕКРЕТНОЙ, что её непременно требовалось выполнить под покровом темноты. Во-первых, причиной тому была популярность исполнителей (и лорда-мэра, и его кота в средневековом Лондоне знала каждая собака), во-вторых, огромная ценность и важность предмета, который вёз с собой Том.



– Том, ты уверен в своём решении? – шёпотом спросил Дик товарища, совсем тихо, чтобы ни одна мышь не подслушала. – В конце концов, он достался тебе по справедливости, в награду за спасение города, а то и всей страны от ВЕЛИКОГО ЗЛА, от смертельной заразы! Крысиный король РОДЕРИК КОНТАГИОЗНЕЙШИЙ-И-НАИГРЯЗНЕЙШИЙ повержен, его армия отступила – и всё благодаря тебе. Так что ты по праву обладаешь этим магическим ошейником, который делает тебя САМЫМ МОГУЩЕСТВЕННЫМ ЖИВОТНЫМ в мире! Ведь пока он на тебе, ты совершенно непобедим в битве и, что самое поразительное, способен разговаривать со мной на моём языке, на языке людей.

– Друг мой, ты говоришь так, будто я сам не знаю всех его поразительных свойств, – отозвался мудрый кот. – Тем больше причин поступить с ошейником ровно так, как я решил. Мы не можем рисковать – ведь пока ошейник у всех на виду, есть вероятность, что он может попасть в недобрые лапы. Сейчас животный мир надёжно защищён, но подумай только, что может случиться, если ошейником завладеет злоумышленник любого вида, кошка ли, собака или крыса. Так что… сойди с коня и приступим к делу вместе, час настал.

Его друг и хозяин спешился и вынул из седельной сумы маленький серебряный ларчик. Он передал его Тому, и они постояли рядом на берегу пруда, глядя на отражение луны в тихой воде.

Потом человек улыбнулся.

– Том, мне будет очень не хватать наших дружеских бесед.

– Не волнуйся, Дик, я не перестану понимать твою речь! Просто избавлюсь от необходимости тебе отвечать. Смогу себе позволить вести себя как обычный кот, то есть щурить глаза и игнорировать тебя!

Дик рассмеялся и потрепал Тома за ушами.

– Ладно, если ты уверен, что мы поступаем правильно, я последую нашему уговору: половина ошейника отправляется в сокровищницу Тауэра, а половина объявляется навеки утраченной.

Кот кивнул и подцепил лапой застёжку ошейника. Тот расстегнулся и распался на две половинки – одна была усеяна чистейшей воды алмазами, другая – крупными сияющими голубыми сапфирами. Камни ярко блестели в лунном свете, и человек и кот какое-то время не могли оторвать от них восхищённых глаз. Сколько бы они ни смотрели на ошейник, всякий раз его красота поражала, будто впервые.

Последний раз насладившись этим зрелищем, Том положил САПФИРОВУЮ ПОЛОВИНКУ в бархатный мешочек, а алмазную опустил в СЕРЕБРЯНЫЙ ЛАРЧИК. Потом щёлкнул замочком ларца – и, размахнувшись, бросил его в самую середину глубокого чёрного пруда. Они с лордом-мэром несколько мгновений наблюдали, как шкатулка, поблёскивая под водой, опускается в воду, пока та окончательно не скрылась с глаз.

ДРУЗЬЯ ОБМЕНЯЛИСЬ УЛЫБКАМИ. Хотя Том и чувствовал некоторую грусть от мысли, что ему больше не удастся по душам поговорить с другом по-человечески, он искренне считал, что безопасность города стоит того.



Он снова вскочил хозяину на руки, спрятался у него за пазухой. Они поднялись в седло и поехали обратно в Лондон, стремясь скорее очутиться дома, в своих тёплых постелях. Том был спокоен и совершенно уверен, что после великой победы над врагами все животные древнего Лондона, более того – всего мира, теперь могут по ночам спать спокойно…

И так оно и было на протяжении следующих 600 ЛЕТ.


Пока не случилось НЕЧТО.

Глава 1

 
– Тебя там встретит огнеусый крыс,
И синий крыс, исполненный зубов,
А с ними золотой крысюк подвальный,
Чей так светел взор незабывааа-еее-мый! —
 

закончил певец свой СУПЕРХИТ и опустил микрофон. Толпа слушателей разразилась восторженными воплями. Исполнитель коротко поклонился и крикнул беснующимся у сцены фанатам:



– Спасибо, друзья! Вы потрясная публика, рад был украсить ваш вечер! А теперь до свидания – и спокойной ночи всем!

– КО-ТО-МОРД! КО-ТО-МОРД! КО-ТО-МОРД! – скандировала восторженная публика.

Певец вытер пот со лба, ещё раз прощально махнул рукой поклонникам и наконец скрылся в гримёрке.

ТОТО, КОШКА-НИНДЗЯ, и её ближайшие друзья пришли послушать концерт своего друга в Сохо, В ЛЕГЕНДАРНЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ КЛУБ ЛАПКИНСА РОБИНСОНА «МОЛОКО И ДЖАЗ ДЛЯ ВАС». Сегодня вечером здесь собрались все лондонские хипстеры – кошки, собаки, хорьки, лисы и даже голуби. Лапкинс Робинсон не делал исключения ни для одного вида – единственное, чего он желал, так это чтобы гости его клуба были достаточно крутыми и вели себя прилично. Чтобы вас не развернули с порога на фейс-контроле, требовалось быть верным своей животной натуре, не косить ни под кого другого, не устраивать в клубе драк, любить своего ближнего и обожать музыку. Если всё это в наличии – добро пожаловать.



Тото искренне наслаждалась первым за долгое время свободным вечером. И последним на какое-то время: уже завтра в Лондон прибывала делегация французских дипломатов со своими компаньонами-животными, дипломатами звериной части правительства. Так что Тото поручили ответственное задание – сопровождать ФРАНЦУЗСКОГО ЗВЕРОПОСЛА, МЕСЬЕ РАТОНА ЛАВЁРА.

Тото, равно как и её боссу Ларри, задание по выгуливанию иностранных дипломатов казалось просто элементарным. После всех опасных приключений, которые Тото пришлось пережить за годы службы в ДРЕВНЕМ ОРДЕНЕ КОШЕК-НИНДЗЯ, это был сущий отдых.

Котоморд тем временем тихонько спустился со сцены по боковой лесенке и пробрался сквозь толпу к друзьям, которые сидели за уединённым столиком при свечах. Крысиный певец был, как всегда, очень стильно одет – на этот раз в чёрный свитер с высоким горлышком и в бархатную синюю курточку поверх, на голове его сидел залихватский берет: отличный джазовый прикид!

За столиком кроме Тото сидела следующая компания:


• Её хитрый и нахальный, но притом храбрый и преданный БРАТЕЦ СИЛЬВЕР, который, можно сказать, буквально был глазами Тото, потому что сама маленькая ниндзя была почти совсем слепа. По этому поводу он воспринимал себя как заместителя и старшего помощника своей знаменитой сестрёнки, хотя в общем и целом на работе он создавал столько же проблем, сколько помогал решать своим участием.


• Недавно появившийся в семье их ПРИЁМНЫЙ БРАТЕЦ НОСОЧЕК, который раньше жил в Бэттерси, в приюте под названием «Кошкин дом», и верховодил тамошней бандой. Обретя семью, он до сих пор поддерживал отношения со своей прежней уличной командой под названием «Бэттерсийские Проныры».


БОСС ТОТО, ЗНАМЕНИТЫЙ КОТ ЛАРРИ, глава Великобританского отделения Древнего Международного Ордена кошек-ниндзя.


• И, наконец, их подруга из полиции, с которой они сотрудничали во многих расследованиях, – офицер ШЕЙЛА ОСТРОЗУБ, доберманша, ГЛАВА МНОГОВИДОВОГО УПРАВЛЕНИЯ РАЗВЕДКИ. На время визита французских дипломатов ей и её отделу было поручено обеспечение безопасности посла и его группы.


Котоморд подвинул стул и уселся вместе с друзьями, и перед ним тут же вырос здоровенный пушистый кот с рыже-бурой шерстью и в широкополой шляпе.

– Котоморд, дружище, на этот раз ТЫ ПРЕВЗОШЁЛ САМ СЕБЯ! – промурлыкал он с тягучим американским акцентом.



Все сидевшие за столом так и ахнули, осознав, что это и есть легендарный Лапкинс Робинсон! Владелец знаменитого клуба – и по совместительству один из лучших котов, играющих джаз, во всём мире.

– Приглашаю тебя и всю твою компанию отужинать вместе со мной как-нибудь ещё разок, – ухмыльнулся Лапкинс и положил Тото на плечо свою тяжёлую тёплую лапу.

– Я слышал, подруга, о ваших заслугах – как вы спасли фестиваль КОТСТОНБЕРИ. Мы, музыканты всего мира, вам зверски благодарны. Вы проделали хорошую работу под руководством этого благородного джентльмена, – он коротко поклонился Ларри и подозвал ближайшего официанта. – Нашему столику – все напитки за счёт заведения. А теперь прошу прощения, я должен идти – подрядился отыграть один сет лично. Рад был познакомиться.

Стоило Лапкинсу отойти, Сильвера просто прорвало.

– САМ ЛАПКИНС РОБИНСОН! – возопил он восторженно. – Лично пришёл с нами познакомиться! Котоморд, вот это называется слава!

– Да что ты, обычное дело, – отмахнулся крысопевец, однако же было видно, что он страшно собой доволен и горд. Откинувшись на спинку стула, он отхлебнул из бокала холодного джерсийского молока и блаженно зажмурился. – Ты понимаешь, мой талант – это не только дар, но и проклятие, быть постоянно в центре внимания, никакой частной жизни… Однако я не могу подвести свою публику, обмануть её ожидания, просто прячась от неё.

– Котоморд, за кого ты себя выдаёшь? Ты всего-то ШЕСТОЙ РАЗ в жизни на сцене! – хохотнул Ларри, закатывая глаза.

Это была чистая правда – однако Котоморд умудрился чрезвычайно быстро сделать себе имя, когда спас выступление всеми обожаемой группы на фестивале в КОТСТОНБЕРИ. С тех пор его стремительная карьера мчалась вверх со скоростью ракеты. На нынешний день он со своей свеженабранной группой под названием «ДЛИННОХВОСТЫ» только что вернулся из евротура, побывав в Риме, Берлине, Мадриде и Париже, а сегодня завершал гастроли в лучшем клубе родного Лондона.

Пока Котоморд разъезжал по гастролям, Тото и Ларри сгорали на работе и ни одной ночи не спали спокойно. Потому что хотя Тото и смогла в очередной раз разрушить планы ЭРЦГЕРЦОГА ФЕРДИКОТА, который попытался на фестивале захватить власть над животными Британии с помощью гипноза, всё-таки злокозненному ЭГФ удалось сбежать. Тото и её босс не имели ни малейшего понятия, куда именно этот негодяй направил свои лапы, где он может сейчас скрываться и что затевать. В городе пока что было тихо и спокойно, но члены ордена ниндзя отлично знали, что ЭГФ не успокоится, покуда жив. Каждую минуту можно было ожидать от него нового удара… причём удара, нанесённого в его собственном неподражаемом стиле!

– Не скрою, жизнь музыканта доставляет мне ни с чем не сравнимую радость, однако же верно и то, что я мечтаю о коротком отпуске, – сообщил Котоморд. – Сама мысль о том, что у меня завтра выходной, наполняет восторгом! Планирую сходить на рыбалку – может, кто-нибудь хочет присоединиться? Или вы, как обычно, все в работе, дух перевести некогда?

– Боюсь, что так, – вздохнула Шейла. – ЗАВТРА У НАС ВАЖНЫЙ ДЕНЬ. Эти ребята будут мне помогать присматривать за французским послом во время его визита. Притом что это, можно сказать, приятное и лёгкое задание по сравнению с буднями кошек ниндзя, но и большая честь.

– Мы очень рады вашему участию, – весело отозвался Ларри. – И рады, что в городе стало куда более приятно и спокойно, так что можно особенно не волноваться за безопасность гостей. Не знаем, в какой норе прячется ЭГФ со времён Котстонбери, но в любом случае он не кажет оттуда носа благодаря работе вот этой нашей сотруднице и её друзьям, – он подмигнул Тото. – Сейчас на улицах Лондона безопаснее, чем когда бы то ни было.

Тото ужасно обрадовалась комплименту – она очень ценила добрые слова Ларри, её наставника, босса и друга, который не был склонен переоценивать чьи-либо заслуги. В очередной раз Тото подумала, что на фестивале она хорошо поработала, и помощь брата была очень уместна, так что кошка-ниндзя ощутила законную гордость за себя и за него.

– А напомни мне наше завтрашнее расписание, – попросила она Шейлу. – Просто хочу освежить в памяти.

– Всё как всегда – зеркалим человеческую часть программы. Вечерний банкет, визит в ПАЛАТУ ОБЩИН И САЛЮТ – двадцать одно громогласное «мяу». Ах, да, ещё одно мероприятие, для организации которого мне будет нужна ваша особая помощь, коллеги. Посол настаивает на том, чтобы непременно посетить сокровищницу Тауэра и полюбоваться королевскими алмазами. Особенно его интересует ОШЕЙНИК СТАРОГО ТОМА. Я его предупредила, что, возможно, нам не удастся это организовать, ошейник охраняется слишком тщательно. Но тут вспомнила, что один из двух ключей, которые открывают двери в хранилище, в вашем распоряжении, Ларри. Я не ошиблась?

– Всё верно, – кивнул Ларри. – А второй ключ хранится у главы дворцовой стражи – ВОРОНА СИРИЛА КОРВУСТОНА. Он занимает свою должность уже много лет, это безупречный служака, как никто достойный доверия. Не волнуйтесь, мы с ним старые друзья и без проблем сумеем договориться. Так что обнадёжь своего посла, Шейла, он всё же сможет полюбоваться ошейником.



– Спасибо огромное, – с облегчением вздохнула Шейла. – Меня босс уже замучил этим вопросом, можно сказать, порвал на части, как… как котёнок тряпку.

– Погоди, какой босс? Ты же и есть начальница МУР! – удивилась Тото.

– Ну да, я управляю Многовидовым Управлением Разведки. В него входят отдел полицейских собак, элитный разведывательный лисий корпус (которым можно доверить всё, что угодно, кроме операций в курятниках), стая лесных голубей (это наши связисты) и отряд лягушек под началом моей подруги Квакши (ответственные за водные операции). Как и вы, кошки-ниндзя, мы сотрудничаем и с животным составом, и с человеческим, хотя люди по большей части не имеют об этом понятия. Но на всякого босса всегда найдётся шишка покрупнее, верно же?

– Это точно, – с наигранной печалью вздохнул Сильвер. – Вот наш босс, например, сущий зверь, гнёт нас в бараний рог, гоняет в хвост и в гриву днём и ночью, верно, сестричка?

Ларри хмыкнул, а Тото только головой замотала: очень уж дурацкая вышла шутка.

– М-да, братец, за столько лет никак не привыкну к твоему юмору… Извини, Шейла, продолжай – так что у тебя за босс?

– Ну, как и у людей важные решения принимаются парламентом, так и у нас высший орган законодательной власти – звериный парламент. Мой босс – как раз секретарь парламента, СЭР УИГБЕРТ ШЕРСТОЛАП ТРЕТИЙ, тот самый, который…

– Кстати, Тото, тебе следует знать, что он не особенно жалует нас, кошек-ниндзя, – перебил Шейлу Ларри. – Он всегда завидовал моей резиденции на Даунинг-стрит и обожает распространяться о том, что тайные ордена действуют незаконными методами и вообще находятся в серой зоне, а значит, опасны для государства. Вообще он, по правде сказать, закоренелый консерватор и закоснел в своих взглядах, но ничего не поделаешь, он личность важная, и с ним нельзя не считаться. Так что постарайся завтра не обижаться, если он вздумает держаться свысока.

Тото понимающе кивнула. Сильвер спросил:

– А чего такого особенного в этом самом ОШЕЙНИКЕ СТАРОГО ТОМА, что вокруг него столько возни?

Вместо Ларри неожиданно ответил Носочек. Коренной лондонец, он знал о городе куда больше своих названых брата и сестры, которые родились далеко отсюда, в солнечной Италии.

– Да ладно, братец, неужели ты и правда не слышал истории про Дика Уиттингтона и его кота Тома? Как будущий лорд-мэр вместе с усатым товарищем прибыл в Лондон в поисках фортуны, как Том…

– Помог Дику победить воинство злобных и заразных крыс? – подхватил Сильвер. – Слышал, конечно! Это же всем известно, мы с сестрой, конечно, итальянцы, но не невежды!

– Однако, гм, гм, времена меняются, давно уже изменились, – несколько нервно вставил Котоморд. – Теперь мы друзья и союзники – мы, кошки и крысы!



– В общем, так, – продолжил Носочек, – знаменитый ошейник принадлежал тому самому Тому. Он жутко ценный, это ГЛАВНОЕ ДОСТОЯНИЕ КОРОЛЕВСКОЙ СОКРОВИЩНИЦЫ ЗВЕРИНОЙ БРИТАНИИ. Эти сапфиры сверкают ярче, чем глаза нашего Котоморда при виде сыра! Его очень давно хранят в ТАУЭРЕ, за сохранность отвечает воронья гвардия. Мимо них никто не проскользнёт незамеченным – они ведь умные, как кошки, и зоркие, как орлы, у них клювы остры, как копья, а когти – как мечи, и летать они обучены стремительно, не хуже ловчих соколов. Это самый элитный из всех элитных корпусов! Включая даже те, к которым принадлежат присутствующие, – он озорно подмигнул Ларри.

– Ты совершенно прав, юный Носочек, – кивнул Ларри. – И на этой ноте я предлагаю расходиться: очень важно этой ночью как следует выспаться, завтра предстоит ответственный день. Конечно, никаких боевых действий не ожидается, но всё равно нам следует быть свежими и бодрыми. Сильвер, Тото, Шейла, УВИДИМСЯ ЗАВТРА! Котоморд, а тебе хорошего вечера, наслаждайся жирным молоком и заслуженным выходным.

Команда ниндзя вышла из джаз-клуба, кошки попрощались и разошлись по домам, счастливые и уверенные, что завтрашний день пройдёт безукоризненно. По правде сказать, они здорово ошибались.


Бесплатный фрагмент закончился.

289 ₽
Возрастное ограничение:
6+
Дата выхода на Литрес:
02 апреля 2021
Дата перевода:
2021
Дата написания:
2020
Объем:
127 стр. 63 иллюстрации
ISBN:
978-5-04-111526-5
Издатель:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают