Блез Сандрар не очень ценится читателями в России, в отличие от Рембо. Перевод С. Хромова тем не менее показывает глубину творчества этого поэта. Думаю он будет полезен всем изучающим культуру Франции.
Объем 25 страниц
Блез Сандрар не очень ценится читателями в России, в отличие от Рембо. Перевод С. Хромова тем не менее показывает глубину творчества этого поэта. Думаю он будет полезен всем изучающим культуру Франции.
Оставьте отзыв
В книгу переводов включены переложения стихотворений известного французского поэта начала XX века Б. Сандрара. Переводы Станислава Хромова сохраняют неизменным поэтический строй, передают изящество и очень близки к смыслу оригинала.
Отзывы
1