Раунд. Оптический роман Текст

Читать фрагмент
Как читать книгу после покупки
Нет времени читать книгу?
Слушать фрагмент
-30 c
+30 c
-:--
-:--
Раунд. Оптический роман
Раунд. Оптический роман
− 20%
Купите электронную и аудиокнигу со скидкой 20%
Купить комплект за $6,35 $5,08
Раунд. Оптический роман
Раунд. Оптический роман
Раунд. Оптический роман
Аудио
Читает Гмыза Игорь
$3,33
Подробнее
Описание книги

Анна Немзер родилась в 1980 году, закончила историко-филологический факультет РГГУ. Шеф-редактор и ведущая телеканала «Дождь», соавтор проекта «Музей 90-х», занимается изучением исторической памяти и стирания границ между историей и политикой. Дебютный роман «Плен» (2013) был посвящен травматическому военному опыту и стал финалистом премии Ивана Петровича Белкина.

Роман «Раунд» построен на разговорах. Человека с человеком – интервью, допрос у следователя, сеанс у психоаналитика, показания в зале суда, рэп-баттл; человека с прошлым и с самим собой.

Благодаря особой авторской оптике кадры старой кинохроники обретают цвет, затертые проблемы – остроту и боль, а человеческие судьбы – страсть и, возможно, прощение.

«Оптический роман» про силу воли и ценность слова. Но прежде всего – про любовь.

Содержит нецензурную брань.

Подробная информация
  • Возрастное ограничение: 18+
  • Дата выхода на ЛитРес: 12 июля 2018
  • Дата написания: 2018
  • Объем: 190 стр. 1 иллюстрация
  • ISBN: 978-5-17-109160-6
  • Правообладатель: Издательство АСТ
  • Оглавление
Книга Анны Немзер «Раунд. Оптический роман» — скачать в fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Другие версии
Раунд. Оптический роман
Аудио
Читает Гмыза Игорь
$3,33
Книга входит в серию
«Роман поколения»
В Советском Союзе не было аддерола (сборник)
Рамка
Калечина-Малечина
- 15%
С этой книгой читают:
Немцы
Александр Терехов
$3,02
Легкие миры (сборник)
Татьяна Толстая
$3,78
Муля, кого ты привез? (сборник)
Виктория Токарева
$2,26
Развернуть
Лучший отзыв
v
23 октября 2018, 20:19vasvlanser

Впечатлила недавняя программа «Диалоги» от 19.10.2018 на телеканале «Дождь».

Просмотр этих Диалогов сподвиг меня на некоторую корректировку моей рецензии на новый роман Анны Немзер «Раунд». И в Диалогах, и в этом романе с болью и рвением рассматривается защита прав угнетаемых чеченцев. Летом я написал о романе отзыв (с замечаниями, но положительный), поместив его под ником vlanser на книготорговом сайте litres.ru. Сейчас хочу дополнить этот отзыв.

По ФОРМЕ роман похож на пьесу или киносценарий: он весь состоит из диалогов и интервью персонажей. Причём не сразу понимается, кто, с кем, где, когда, о чём говорит. Авторские пояснения почти отсутствуют. Одни и те же события пересказываются несколько раз разными персонажами (приём известный – и в худлите, и в кино). Читателю не хватает структурированности, взаимоувязок фрагментов текста. Мне (как системщику и кибернетику) это показалось сумбурным, трудно воспринимаемым, не ясным. К тому же в репликах диалогов много мата; это отталкивает не только от персонажей, вольно и обильно использующих нецензурщину, но и от автора, который это не осуждает. Однако избранная форма (диалоги) – чисто журналистская, на первый взгляд, – придаёт тексту отстранённость наблюдателя, не вмешивающегося в события, чисто художническую позицию – под разными «оптическими» ракурсами, с желанием показать «всё, как было» точно и динамично. А ведь и недавний лауреат Нобелевской премии Светлана Алексиевич широко использовала диалоги для высвечивания женских судеб; но лексика, стилистические кружева повествования у Анны Немзер, как мне кажется, гораздо более изысканны и нетривиальны.

СОДЕРЖАНИЕ романа (благодаря Диалогам) мне открылось как более масштабное, значительное и логично увязанное между отдельными сюжетными линиями, чем я это ощутил поначалу. Все смысловые нити в «Раунде», как я их воспринял (автором явно они не артикулировались и не декларировались) сошлись в согласованный ряд следующих идей. (1) Россия отличается от Запада главным (для автора) – нарушениями прав человека (для автора среди них наиболее значимы – права ЛГБТ), а основная причина этих нарушений – особенности Режима (и Кремля, и Чечни) – с его диктатурой, беззаконием, репрессиями, пытками, кражами, подлостями. (2) Противодействовать Режиму могут и должны все неравнодушные, честные и отважные люди, где бы они ни работали – в журналистике, в науке, в шоу-бизнесе и т.д. (3) Подлость и предательство ради корысти были и бывают везде, даже – среди жертв холокоста, страдавших от палачей Вермахта. (4) Обоюдная (либо односторонняя) сильная любовь может сохраняться между людьми, выдерживая, казалось бы, немыслимые, противоестественные удары судеб, несходства и противоречия личностей.

В силу сказанного, я подтверждаю свою прежнюю оценку «Раунда» (высшую, на «5»), осознав (без преувеличения) большую и писательскую, и гражданскую значимость этого романа. Он, конечно же, будет увлекательным для тех, кто захочет лучше понять и дух современной молодёжи, и ментальность представителей ушедших и уходящих поколений, и их взаимовлияние.

В.А. Сергеев = Vlanser

Пожаловаться+3Поделиться:
Оставить отзыв
Отзывы (4)
v
23 июля 2018, 09:37vasvlanser

Я поставил 5 за яркость, актуальность и оригинальность СОДЕРЖАНИЯ. Но значимость проблем – спорна, субъективна. Коллизии – свежие, обострённые, впечатляют (и не разрушаемая трансвестизмом любовь, и правда об евреях – прислужниках в холокосте, и подлость перевозчика геев с Кавказа, и полиаморные сожительства). Мат можно было бы обойти, но он допустим в устах адекватных персонажей и обстоятельств. А вот немногие сцены соитий выписаны лаконично, целомудренно, не пошло. Но вот ФОРМА… В «Музее 90-х», 2016 г.,– другой книге автора-составителя – всё безупречно; в романе «Плен», 2013 года, того же автора – замечательная лексика текста, но мешающие читать и понимать перескоки в пространстве и во времени между неоконченными сюжетами; в «Раунде» сумбур доведён до совершенства. «Раунд» состоит из интервью и диалогов. История с трансвеститом, перевозчиком и их контактёрами пересказана многократно (разными лицами, под разными ракурсами). Но каждый раз напрягаешься, чтобы понять, где, когда, кто, с кем и о чём говорит. Авторских пояснений – никаких! КАК КИНОСЦЕНАРИЙ этот роман мог бы быть хорош. Но так не пишут тексты для читателя! Так пишут черновик для себя. Метафоры физико-оптических явлений (по ним названы главы романа) – необоснованное пижонство. Для их уместности в начале каждой главы стоило бы поместить её аннотацию с пояснением, как и почему метафорическое явление заголовка отражает содержание главы. И стоило бы перенять традицию текстов пьес: в самом начале приводить список всех персонажей романа, с их ФИО, кратким описанием их возраста, внешности, образования и рода занятий, их отношений (деловых, родственных и иных) между собой. Это бы сильно помогло читателю. РЕАЛИСТИЧНОСТЬ персонажей загадочна. Нетрудно установить, что Нобелевской премии по физике за 2000-2017 гг и по теме «квантовых компьютеров» никакому трансвеститу Саше не присуждалось; возможно, он\она просто некий физик-оптик. А вот в рэпере Диме просчитывается известный Охххимирон = Мирон Янович Фёдоров, 1985 г.р. Возможно, матершинный рэп про перевозчика он не произносил. Данные о Нине, наоборот, представлены слишком определённо (не скрыт ли за этим персонажем сам автор?). Погибший Арик очень напоминает Хамида из «Плена». История с геями Кавказа вполне правдоподобна.

Пожаловаться+2Поделиться:
a
01 декабря 2018, 11:41anilag04

Не осилила, несмотря на рекомендации заслуживающих доверия людей. Слово «роман» вводит в заблуждение, это не роман никакой и вообще не художественная литература. Язык хороший, яркий, отдельные фрагменты плотно засели в памяти, но в целом повествование разваливается на множество кусков, никакой цельной картины нет. Возможно, так и было задумано. Словом, кому хочется новых форм – вперед. А кто все-таки хотел роман, не советую.

Да – к самой Анне Немзер как журналисту отношусь с большим почтением, ее эфире на \\\ у меня самые любимые. Желаю дальнейших творческих удач!

Пожаловаться0Поделиться:
k
16 июля 2018, 16:01kostroma09

Да, это, конечно, не литература. Это – публицистика. Это ценный материал. Очень ценный. Как свидетельство эпохи, как способ самопознания.

Но не художественная литература.

И – да, в литературе почти всегда можно обойтись без мата. Русский язык достаточно богат, чтобы выразить все (почти все) без помощи ненормативной лексики. Но в публицистике, бывает, что требуется.

Пожаловаться-1Поделиться:
r
16 июля 2018, 03:53r.w.abramow

Неплохая задумка, очень неплохой слог, но к литературе это произведение отношения не имеет, так же как не имеет отношения к искусству холст заляпаный краской, извергаемой из кишечника, посредством сфинктера. Да, я про ненормативную лексику. Я считаю: всему своё место. Матершине в литературе не место.

Пожаловаться-5Поделиться:
Нужна помощь
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»