16+
текст
PDF

Объем 319 страниц

2014 год

16+

Большой Мольн. Книга для чтения на французском языке

текст
PDF
165 ₽
Подарите скидку 10%
Посоветуйте эту книгу и получите 16,51 ₽ с покупки её другом.

О книге

Анри Альбан Фурнье (1886–1914), писавший под псевдонимом Ален-Фурнье, получил мировую известность благодаря единственному завершенному роману «Большой Мольн», написанному в 1913 году, за год до гибели. Воспоминания автора о детских годах, о школе, об играх и думах подростков сочетаются с динамичным сюжетом и романтической интригой, с реалистическим изображением французской провинциальной жизни. В книге приводится полный неадаптированный текст романа с комментариями и словарем.
Weeping_Willow
Милые сердцу тени шелками шуршащих времён

Из дальних уголков ненадежной памяти настойчиво всплывали строчки. Места, где жили прадеды когда-то, где шел медлительно за годом год... там от вещей другие ароматы, фабричный пар таких не создает...Таких вещей красивых и воздушных красавицам теперь уж не видать. У нас в быту им холодно и скучно, и нашим временам их не понять..Смеются дамы в платьях старомодных, их лица странны, редки как фарфор. Изяществом движений несвободных, достоинством они пленяют взор... Прекрасное стихотворение прекрасной Эльзы Стерсте чудесным образом передает все то тонкое, паутинчато-невесомое, белое, нежное, чем переполнена эта изумительная, из ряда вон, книга.

Она - о мечтах и разочарованиях, об очарованности и боли. Об изяществе, гордости, преданности. И конечно же, о дружбе. И вне всяких сомнений - о любви. О неспешности и необратимости. О крыльях и оковах.

Есть книги без героя, а "Le Grand Meaulnes" - книга, переполненная странными лицами. Кого ни возьми - каждый достоин звания героя, у каждого своя трагедия, своя история, свое преодоление, и срывы и взлеты. Вот хотя бы Франц. Ребенок в собственном замке, дитя в любви. Легкомысленный и серьезный, восторженный и печальный. Выстрел, бегство, мука, плачущий Пьеро.

Или Ивонна. Девушка из сна. Летящее белое платье, пруд и фонарики в подслеповатых окнах старинного поместья. Робкая и смелая. Самая серьезная из девушек, самая хрупкая из женщин. И трепет ее ожидания, как подрагивающие крылья птицы. И щедрость, отпускающая любовь залечивать раны.

А Валентина...Печальная, строгая фигура в траурном платье. Только белый кружевной воротничок шепчет о том, что в глубине души теплится уголек надежды. Сокрушившая свое счастье, растоптавшая его. Льющая слезы, но отважная и тревожная!

И Франсуа. Забывающий о себе. Весь в других, как зритель в театре, с искаженным лицом исполняющий поочередно и одновременно роли мучителя и жертвы, одержимого страстью и угнетенного равнодушием. Все приемлющий и ничего не осуждающий свидетель, скромный апостол.

И конечно же, Огюстен Мольн. Скиталец, отшельник, художник, мечтатель. Сам себе прокурор, сам себе адвокат. Отказавшийся от рая усталый, голодный, но чем-то очарованный странник. С юности одетый в цвета осени адепт странной веры, не признающей ни аксиом, ни собственности, бредущий среди звезд и терний. То ли заблудившийся, то ли прозревающий закономерности страшного лабиринта судеб и случайностей.

Но призракам прошлого не обрести отчетливых очертаний. Все реки текут, а люди умирают множество раз за жизнь. И порой тот, кого ты оставил другом/возлюбленным/врагом - предстает позднее каким-то незнакомцем, носящим траур по усопшему. Только что ты был оглушен суетой веселого праздника, а через минуту - "все исчезло; старое здание - такое замысловатое и странное, снесено; огромный пруд высох и засыпан землей, а дети в прелестных костюмах разъехались по домам..." Но любую тяжелую ошибку, от которой на душе горько - можно исправить. Если только не слишком поздно, если только неумолимое время замрет на миг и даст страданию вылиться в слова раскаяния, в робкое прикосновение, в молчаливое признание. Движение, отмеченное знаком вечности.

Нынешний день движется к концу, и мне так хочется, чтобы этот конец уже наступил; а ведь есть люди, которые доверили этому дню все свои надежды, всю любовь и все свои последние силы. Кто-то сейчас умирает, у кого-то истекает срок платежа, и они мечтают о том, чтобы никогда не наступил завтрашний день. Есть люди, на которых это завтра нацелено, как угрызение совести. А иные устали, и как ни была бы длинна эта ночь, она не даст им желанного отдыха. Я же, растративший день впустую, по какому праву смею я призывать завтрашний день?
bastanall
И если вы никогда не сталкивались с похищением цыплят, вы ничего не знаете о жизни и ещё не выросли из детства.
В ту же ночь, около трёх часов, вдова Делюш, хозяйка постоялого двора, находившегося в центре городка, поднялась, чтобы затопить печь. Её шурин Дюма, живший в её доме, намеревался уехать по своим делам в четыре часа утра, и бедная женщина, у которой правая рука была изуродована давним ожогом, металась по тёмной кухне, торопясь приготовить кофе. Было холодно. Она накинула поверх своей кофты старый платок, потом, держа в одной руке зажжённую свечу, а другой, увечной рукой, приподняв фартук, чтобы защитить пламя от ветра, пересекла двор, заваленный пустыми бутылками и ящиками из-под мыла, и открыла дверь дровяного сарая, служившего одновременно курятником, собираясь набрать щепок для растопки. Но не успела она распахнуть дверь, как кто-то выскочил из тёмной глубины сарая, сильным ударом фуражки, со свистом рассекшей воздух, погасил свечу, сбил добрую женщину с ног и бросился бежать под невероятный шум, поднятый перепуганными курами и петухами. В своём мешке человек унёс, — вдова обнаружила это несколько позже, когда пришла в себя, — добрую дюжину отборных цыплят.

Из этого отрывка совершенно ясно, что Похититель цыплят — однозначно отрицательный персонаж. Но на самом деле не так уж важно, кто ограбил вдову Делюш, куда важнее, что этот человек не был плохим — в отличие от той же вдовы Делюш. Дамочка была не самой доброй души человек, а вот Похитителя цыплят в его ситуации можно было только пожалеть — он выживал как мог. Всё не так однозначно, как может показаться. И переходя от персонажа к персонажу этого романа, читатель обнаруживает, что у каждого из них есть хорошие и плохие стороны, способности и слабости, проступки и оправдания. Для меня «похитители цыплят» стали символом тревог и проблем взрослой жизни, которые крадут у детей их детство, насильно заставляют становиться старше, примиряют с реальностью и лишают желания менять её под себя. И как в случае с вдовой Делюш — это звучит ужасно, что вовсе не значит, будто это — плохо. Так как взросления нельзя избежать, пусть уж лучше «похищение цыплят» поможет героям выжить. Именно поэтому нельзя назвать «взросление» темой книги, скорее уж это «познание жизни и поиски своего пути в ней». И вот на этом пути можно встретить немало похитителей цыплят.

Впрочем, что это я заладила: «цыплята» да «цыплята», пора бы уже познакомиться с ними поближе. Роман от лица Франсуа Сэреля повествует о судьбе его друга, Огюстена Мольна — того самого Большого Мольна, вынесенного в заголовок. Чтобы избежать долгих расшаркиваний с детством Мольна, мы знакомимся с ним, только когда он приезжает в пансионат господина Сэреля на обучение. Уже вполне сформировавшийся к семнадцати годам характер героя формирует и историю его жизни. Мольн харизматичен, подвижен и любознателен, для него жизненно необходимо стремиться вперёд, в поисках приключений, быть в центре внимания, познавать мир и быть обласканным его чудесами. У Огюстена доброе сердце, поэтому нет ничего удивительного, что он становится близким другом для нашего идеального рассказчика — Франсуа, — который всегда чувствовал себя как бы на отшибе жизни, робким, заброшенным и никому не нужным. Мольн меняет его. Но Мольн слишком непоседлив, чтобы долго торчать на одном месте, поэтому при первой благоприятной возможности он сбегает. Да, ненадолго, да, с уверенностью, что вернётся и своим возвращением всех поразит, но всё же — сбегает. И теряется. Заблудившись, он попадает в таинственный замок на таинственное торжество, где встречает девушку, которая будет наваждением всей его жизни, и парня, который в будущем станет ему другом, — Ивонну и Франца де Гале. С этого знакомства начинается история сердца и души Огюстена Мольна. А с момента, когда герой покидает замок и осознаёт, что не знает дороги туда и вряд ли сможет вернуться к любимой, начинается трагедия («похищение цыплят», как я бы это назвала). Франц, скитающийся по миру с тех пор, как расстроилась его помолвка, ещё появится в жизни Мольна и даже попытается навести его на «след» замка, чтобы Мольн смог найти девушку, которую полюбил, но трагедия на то и трагедия, что не закончится, пока кто-нибудь не умрёт.

Может показаться, что «Большой Мольн» — это история любви Огюстена и Ивонны, история дружбы Огюстена, Франсуа и Франца, история их сложно переплетённых судеб, но это не так. Ивонна нужна, чтобы у Мольна всегда перед глазами был недосягаемый идеал. Франсуа нужен, чтобы с позиции стороннего, но сочувствующего герою наблюдателя рассказывать историю Мольна, а в нужный момент — подтолкнуть его поближе к пропасти. Франц нужен, чтобы всегда маячить на горизонте у Мольна, одним своим образом взывая к его совести и душе, — дамоклов меч с человеческим лицом. И, наконец, сбежавшая невеста Франца тоже нужна Мольну — чтобы стать тайным катализатором трагедии. Как видите, всё вертится вокруг Большого Мольна. И виноват во всём герой, которому автор не без умысла уделяет меньше всего внимания, — эта чёртова сбежавшая невеста. Если бы не она, не было бы загадочного праздника в загадочном замке (он задумывался в честь помолвки Франца, но невеста не соизволила явиться) и Мольн не познакомился бы с Ивонной, а если и познакомился, то смог бы потом запомнить дорогу до замка вместо того, чтобы бежать оттуда впопыхах; если бы не она, Франц не сбежал бы из дома, и не возник на пути Мольна, и не стал бы ему другом, и не вынудил покинуть пансионат; если бы не она, Мольн никогда бы не ощутил перед утерянной мечтою столь сильное чувство вины, что это практически растоптало его; если бы не она, в конце концов, никто бы не умер. Как видите, я уже решила, кто виноват.

Конечно, я могу заблуждаться, возможно, я сейчас просто разделяю злость Мольна на эту девушку. Роман намного сложнее, чем кажется на первый взгляд, и в нём не всё столь однозначно. Кроме одного — что сюжет вертится вокруг Мольна: его имя озаглавливает роман, и роман закончится только тогда, когда Большой Мольн закончит эпопею с поисками своей возлюбленной и тем или иным способом примирится с реальностью. Поэтому если вы начнёте читать эту книгу, как бы вы не относились к её героям, никогда не забывайте, чьё имя стоит на обложке, — и вы не будете разочарованы, когда всё закончится. Меня больше всего впечатлило и тронуло то, что история рассказывается от лица Франсуа, которого чуть выше я уже назвала идеальным рассказчиком. Сегодня читатели недолюбливают таких персонажей, потому что больше привыкли к повествованию от первого лица, которое ведётся главным героем. Идеальный для изложения истории (полу)сторонний наблюдатель удобен для писателя, но не для читателя. В разряд «врагов» часто также записывают дневники и письма (которые есть и в этом романе), потому что они якобы лишают сюжет живости и непосредственности. Таким образом, по всем признакам современный читатель может ощутить себя оскорблённым в лучших чувствах, потому что самая форма романа не позволяет ему вообразить себя участником событий, вынуждая оставаться посторонним. Но именно это-то меня и впечатлило: роман продуман до мельчайших деталей, выверен не только психологически (хотя герои и будут бесить, однако менее правдоподобными они от этого не сделаются), но и композиционно, что свидетельствует о необычайных писательских способностях Алена-Фурнье. То есть автор не только рассказывает вам историю, но и заставляет вас смотреть на неё именно с той позиции, которую для вас определил. И, что самое важное, подобное «режессирование» сложно раскрыть: вы чувствуете, что вас «направляют», что вам предлагают пойти на компромисс с книгой, но вы не понимаете, какая ей в том выгода и что с того она приобретёт. Может быть, книга станет лучше и доступнее для восприятия? Или, пожалуй, такая композиция эффектнее раскроет главного героя? Не знаю, не знаю… Всё не то, чем кажется.

Вместо постскриптума Говоря о рассказчике, я объяснила, что же меня впечатлило, но не упомянула о том, что меня тронуло. А тронул меня сам Франсуа Сэрель. Даже осознавая, как хитро автором срежессирована композиция, я по-прежнему была современным читателем, который не мог не сопереживать рассказчику. К тому же герои-наблюдатели всегда были моей слабостью. Вот так, поминутно поддаваясь этой слабости, я старалась следить за жизнью главного героя. И так как это мне вполне удалось, сейчас я хочу дать волю своей слабости: Франсуа — тих и скромен, до появления Мольна он был одинок, но потом всё переменилось — и в первую очередь, сам Франсуа. Он научился действовать и не бояться, научился сопереживанию и близости к людям, научился быть собой и выражать себя (пусть и не стал главным героем). Он рассказывает нам историю своего друга прекрасными словами — это чувствуется даже в переводе. Если кто и стал прототипом для Джейсона Тайлера из «Лужка чёрного лебедя» Дэвида Митчелла, то именно он — Франсуа Сэрель. Ах да, кажется, я забыла рассказать, почему вообще взялась за эту книгу: в «Блэк Свон Грин» Джейсон знакомится с одной мадам, которая за время их недолгого знакомства успевает прожужжать все уши ему (и мне) книгой Алена-Фурнье. И так как «Блэк Свон Грин» стал моей любимейшей книгой, я сочла нелишним свести знакомство и с «Большим Мольном». Я ни о чём не жалею, потому что — быть может, несколько патетически, — готова назвать эту книгу одним из лучших романов первой половины (если не всего) XX века. Из второй половины схожим по уровню мастерства, воздействию сюжета и чудаковатости персонажей мне кажется только роман Йегги Флёр «Счастливые несчастливые годы» — впрочем, это любопытное сравнение может не заинтересовать никого кроме меня, поэтому вернусь к Митчеллу и Алену-Фурнье. Между их романами 97 лет разницы, и я очень жалею, что не проживу ещё столько же и не увижу, как какой-нибудь гений напишет роман, достойный своих предшественников (где бы достать машину времени?) Но, несомненно, радует одно: как много ещё не прочитано! И ещё больше непрочитанного среди книг, которые даже не написаны! Сколько чудных открытий готовит нам жизнь! Для меня «Большой Мольн» стал одним из.

Elice

Это очень необычная книга, она может нравиться, может – нет. Но ознакомиться с ней стоит. Видны очень многие отсылки как к более ранним произведениям, повлиявшим на автора, так и к тем, на кого повлиял «Большой Мольн». Мне во время чтения вспоминались романы Жорж Санд и «Волхв» Фаулза. Последний как минимум читал этот роман. Рассказчик - юноша по имени Франсуа Сэрель. Его отец – учитель в школе маленького французского городка Сент-Агат. Жизнь Франсуа очень меняется после того, как в школу поступает юноша по имени Огюстен Мольн. Он очень быстро становится лучшим другом Франсуа. Но им восхищаются и все другие мальчишки в школе. Но юноша этот скрытный, мечтательный, странный. Однажды зимой он пропадает на три дня, и никому не говорит, где был. Но со временем Франсуа это узнает. Мистическая атмосфера в книге нагнетается очень мастерски. Сама книга очень красивая и поэтичная. Но меня очень разочаровало, когда выяснилось, что речь идет об обычной любовной драме. Магического реализма как такового в книге тоже нет. Разве что в сознании мальчишек. А объясняется все очень прозаично. И ту «тайну», которая так мучила Франсуа и Огюстена долгие годы, легко можно было разрешить, расспросив любого местного жителя. Просто героям нравилась сама атмосфера таинственности и загадки, им не хотелось слышать прозаичное объяснение. Возможно, они оба были бы счастливее, если бы мечта так и осталась для них приятным воспоминанием о детстве. Сама книга пронизана меланхолией, грустью об ушедшем времени, о чем-то прекрасном и несбыточном. Суть книги в том, что иногда мечтам лучше оставаться мечтами. Книга вызвала у меня настолько противоречивые чувства, что мне понадобилось время, чтобы понять, нравится она мне или нет. Думаю, книга придется по душе тем, кто испытывал чувства, похожие на чувства героев, тем, у кого есть сожаления за ушедшим детством. Если же это не так, книга останется чем-то далеким, красивым и странным, но чуждым. Как в моем случае.

-273C

Странную смесь сентиментального реализма с надрывным романтизмом предлагает нам этот застенчивый французский юноша Ален-Фурнье! В его исполнении эти жанры взаимопроникают друг в друга, и граница между ними сминается до полной неразличимости. Вот у нас медленный и сонный быт французской глубинки, а вот уже кто-то из персонажей вскрикнул дурным криком и убежал в ночь, пару лет поскитаться по дорогам. Зачем бежал? Ну так это самое, любовь же неразделенная. Или наоборот разделенная, это, как выясняется, еще более тяжкий и весомый повод. Я, конечно, извиняюсь за эту иронию по отношению к довольно симпатичной повести, но сложно без нее обойтись, когда пытаешься хоть как-то пересказать мотивацию персонажей простыми человеческими словами. Это девушкам в пятнадцать лет такое нравится, а я уже и вовсе не девушка пятнадцати лет. Однако ничто человеческое мне все же не чуждо, и определенное очарование, исходящее от "Большого Мольна", ощутить я еще могу. Архаичная, но милая книжка.

ladylionheart

Заблудившись в лесу, Огюстен Мольн, ученик старших классов местной школы, случайно оказывается у незнакомого, таинственного поместья, в котором идет бурная подготовка к странной свадьбе: всем заправляют дети; гости, наряды которых больше похожи на маскарадные костюмы, едва знакомы друг с другом; а жениха и невесты всё не могут дождаться. Голодный и замерзший, Мольн переодевается в праздничную одежду, которую находит в одной из комнат, и присоединяется к гостям. А чуть позже встречает прекрасную девушку, в которую, конечно, безумно влюбляется.. Все происходящее похоже на сон, грёзу наяву, и уходить из нее не хочется. Потом, оказавшись дома, Мольн никак не может вспомнить путь в загадочное поместье и все продолжает им грезить. Но странное приключение не проходит бесследно, и путь назад, в свою мечту, становится целью жизни Мольна. Вот только станет ли мечта наконец явью? И станет ли она доброй явью?

Завораживающий роман «Большой Мольн» будто написан самой юностью. Такой чистый, честный, пылкий, искренний.. И понятно почему: автор - Анри Ален-Фурнье - написал его в молодом возрасте, сам ещё недавно юноша. «Большой Мольн» очень похож на сказку, но только поначалу. Детские мечты разбиваются о взрослую реальность, и герои (Огюстен и его друзья) взрослеют. Здесь очень тонко, в иносказательной форме, просто замечательно передан переход от детства к взрослой жизни, от мечты к реальности - больше всего этим мне и понравилась книга.

Можно сказать и о минусах. Видно, что книга написана молодым писателем, это чувствуется по слогу. И ещё немного раздражала частая наивность или излишняя восторженность героев. Но, это все вообще не важно. А важно то, что Ален-Фурнье был действительно талантлив, и в его книге прозвучала мелодия молодости и красоты. Даже думаю, что недостатки только подчеркнули достоинства работы, дополнили иллюзию юной мечты, волшебства.


«Когда они спускались к причалу, она посмотрела на Мольна простодушным и серьезным взглядом, который, казалось, говорил: «Кто вы? Что вам здесь нужно? Я вас не знаю. И все же мне кажется, что я знаю вас.»


Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв

Описание книги

Анри Альбан Фурнье (1886–1914), писавший под псевдонимом Ален-Фурнье, получил мировую известность благодаря единственному завершенному роману «Большой Мольн», написанному в 1913 году, за год до гибели. Воспоминания автора о детских годах, о школе, об играх и думах подростков сочетаются с динамичным сюжетом и романтической интригой, с реалистическим изображением французской провинциальной жизни. В книге приводится полный неадаптированный текст романа с комментариями и словарем.

Книга Алена-Фурнье «Большой Мольн. Книга для чтения на французском языке» — скачать в pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
15 августа 2017
Последнее обновление:
2014
Объем:
319 стр.
ISBN:
978-5-9925-0911-3
Общий размер:
1.4 МБ
Общее кол-во страниц:
319
Составитель:
Правообладатель:
КАРО
Формат скачивания:
pdf