Выражаю полное согласие с предыдущим комментарием. Очень хочется больше переводов этого автора! Шрайвер выпускает каждый год по книге, но у ней очень сложный английский язык и не каждый даже неплохо владеющий английским, осилит ее тексты в оригинале. В то же время, ее книги очень высокого качества и посвящены актуальным темам.
Выражаю полное согласие с предыдущим комментарием. Очень хочется больше переводов этого автора! Шрайвер выпускает каждый год по книге, но у ней очень сложный английский язык и не каждый даже неплохо владеющий английским, осилит ее тексты в оригинале. В то же время, ее книги очень высокого качества и посвящены актуальным темам.
Лайонел Шрайвер
Лайонел Шрайвер стала известна российскому читателю благодаря экранизации своего романа «Что-то не так с Кевином» (We Need To Talk About Kevin). В переводе он известен как «Цена нелюбви», а в Великобритании в 2005 году этот роман получил приз за лучший роман на английском языке, написанный автором-женщиной. Лайонел – не настоящее имя Шрайвер. Маргарет Энн Шрайвер родилась в семье пресвитерианского священника в штате Северная Каролина. Она автор более чем 10 романов. Также активно занимается журналистикой. Долгое время живет за пределами родной страны (Найроби, Бангкок, Белфаст), но остается гражданкой США.
Ее произведения разнообразны по тематике и удостаиваются положительных отзывов в англоязычной прессе, однако российскому читателю она почти незнакома (к тому же сбивает с толку ее «мужское» имя). Однако этот пробел можно и нужно исправлять.
Лайонел Шрайвер стала известна российскому читателю благодаря экранизации своего романа «Что-то не так с Кевином» (We Need To Talk About Kevin). В переводе он известен как «Цена нелюбви», а в Великобритании в 2005 году этот роман получил приз за лучший роман на английском языке, написанный автором-женщиной. Лайонел – не настоящее имя Шрайвер. Маргарет Энн Шрайвер родилась в семье пресвитерианского священника в штате Северная Каролина. Она автор более чем 10 романов. Также активно занимается журналистикой. Долгое время живет за пределами родной страны (Найроби, Бангкок, Белфаст), но остается гражданкой США.
Ее произведения разнообразны по тематике и удостаиваются положительных отзывов в англоязычной прессе, однако российскому читателю она почти незнакома (к тому же сбивает с толку ее «мужское» имя). Однако этот пробел можно и нужно исправлять.
Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке: