Интервью с Ником Перумовым

Ник Перумов − популярный русский писатель-фантаст, основоположник жанра русского фэнтези, многократный обладатель премии «Фантаст года». В интервью компании ЛитРес Ник Перумов рассказал, почему пиратские электронные книги «превратились в страшное зло, на корню убивающее русскую книжную культуру».

Творческая мастерская

− Посещали ли Вы «Роскон» в этом году? Если да, то какие впечатления у Вас после конференции? Какие авторы, на Ваш взгляд, достойны награды «Фантаст года»?

− Роскон в этом году я не посещал. Последнее время я больше занимался своим мастер-классом на этом конвенте, чем мероприятиями самого конвента, как такового, по крайней мере, последний три года. Литературными премиями я не интересуюсь уже давно, всегда старался, где возможно, снимать свои произведения с сиих гандикапов. Это не всегда получается, когда организаторы почему-то настаивают на «неотзывности» произведений из их номинационных списков, но я не слежу ни за результатами, ни за, так сказать, борьбой. Что же касается наиболее достойного автора, мне кажется, таковым является Вадим Панов.


− Над какой книгой Вы сейчас работаете?

− Над тремя книгами разом. Первый – в соавторстве с Верой Камшой – роман «Млава Красная», вещь на стыке альтернативных истории (и географии) с мистикой; другой – первый том из новой фэнтэзи-эпопеи «Гибель Богов-2», где читатель вновь встретится с полюбившимися ему Хедином и Ракотом, Богами-распорядителями вселенной Упорядоченного; и третий – из моих старых долгов, переработанный вариант «Адаманта Хенны», который я наконец-то смогу выпустить в двух книгах, как планировалось: собственно «Адамант Хенны» и «Небо Валинора».


− Как проходит Ваш творческий процесс. Вы пишете, когда пишется или издательство ставит строгие сроки?

− Я слишком долго «писал, когда пишется», и в результате выпустил за 5 лет всего 3 книги, трилогию «Семь Зверей Райлега». Сейчас я сам ставлю себе жёсткие сроки. Хочу в самом начале осени 2011 года выпустить два тома «Млавы Красной», а зимой, после Нового Года – первый том «Гибели богов-2». Ситуация на рынке более не допускает расслабленности и ничегонеделания.


− Как Вам удается совмещать работу биологом с активной литературной деятельностью?

− Я работал биологом некоторое (достаточно продолжительное) время после переезда в США, потом вновь вернулся к профессиональной литературной деятельности. Сейчас опять устроился на работу по основной специальности. Сочетать удаётся с трудом, главным образом за счёт сна и работы ночью. К сожалению, иначе свести концы с концами не удастся. У меня трое сыновей, их нужно растить…


− Как в США относятся к Вашему творчеству? Ваши знакомые, коллеги, а также незнакомые коренные жители Америки, русскоязычные граждане? Проводите ли Вы литературные чтения, встречи с читателями, узнают ли Вас?

− Никак не относятся. О моей «литературной работе» здесь никто не знает. Наши соотечественники слишком далеки от «книжных дел», им приходится очень много и тяжело работать, тут не до каких-то писателей. Никакой «общественно-литературной деятельности» в Америке я не веду. У меня элементарно нет на это времени и сил.


− Переводятся ли Ваши книги на английский язык?

− Нет, не переводятся и едва ли будут переводиться. Здесь, в Америке, хватает доморощенных авторов и вообще переводится очень мало популярной литературы. Разве что детская – могу вспомнить Корнелию Функе.


− Какие Ваши книги Вы бы хотели увидеть на большом экране?

− Разумеется, «Гибель богов». Книга, с которой всё началось по-настоящему.


− Не поступало ли Вам предложений об экранизации книг помимо «Алмазный меч, Деревянный меч»? Как Вы реагируете на такие предложения?

− Нет, не поступало. Чтобы экранизировать мои книги, нужны голливудские бюджеты.


Об электронных книгах

− Как Вы относитесь к электронным книгам? Считаете ли Вы, что с появлением электронных книг изменилась / изменится структура книгоиздания, читательского спроса?

− К электронным книгам при нынешнем состоянии рынка я отношусь плохо. На своем форуме я писал:

«Электронные книги превратились в страшное зло, на корню убивающее русскую книжную культуру. Один человек честно купит файл для своего удобства, а тысяча скачает бесплатно, в полной уверенности, что „так и надо“. Что они „заплатят, только если книга очень понравится“. В результате основной удар приняли на себя даже не топ-авторы, а следующий эшелон, крепкие, хорошие рассказчики, талантливые, по каким-то причинам не вырвавшиеся в „первую десятку“. У них тиражи упали в РАЗЫ. Книги перестали допечатываться. Профессионалы стремительно вытесняются даже не „ремесленниками“ (потому что ремесленник это тоже, как ни крути, профессионал), а дилетантами и графоманами. Казалось бы – не хочешь платить „зажравшися писакам“ (Перумов там, или Лукьяненко) – иди на „Самиздат“, там абсолютно бесплатной литературы, выложенной совершенно добровольно, именно для „скачивания и распространения“ – горы. Но нет.

Итог простой – «пришёл тягач». Профессионалы уходят из профессии. Кто-то пытается найти работу по «первой специальности», кто-то ищет «халтуру», вроде сериалов или «межавторских проектов», кто-то негритосит на «известные бренды», востребованные теми категориями читателей, что по тем или иным причинам интернетом не пользуются, скажем, на женщин старше 55 лет А по фантастике прошёлся паровой каток. И выбил он как раз не графоманов, они как писали, так и пишут, а именно профессионалов. В результате – внимание! – и книжные серии начинают комплектоваться из всё более и более слабых вещей. Просто потому, что если профессионального писателя загнать обратно к «шлифовальному станку» или во столь любимую борцами с копирайтом «газовую котельную», если вынудить его в поте лица зарабатывать хлеб чем-то иным, а книги писать исключительно «для души» в свободное от семьи и работы время – то количество (чисто физическое) таких «книг, написанных для души» окажется ничтожно малым. Их место в издательских сериях вынужденно занимают «лучшие из худших». А читатель, ратуя за «свободу и бесплатность информации» потом клянет на чем свет стоит «падение уровня современной фантастики».

Вот и получается, что поскольку файл с книжным текстом у нас не товар, я очень плохо отношусь к электронным книгам».


Разумеется, меняется и структура спроса, и практика книгоиздания. Необходимы срочные меры: развитие рынка электронных книг, проприетарных читающих устройств (по бизнес-моделям Amazon или Apple), необходимо оперативное закрытие судами пиратских ресурсов по заявлению правообладателей – и в то же время максимальная свобода и доступность того, что находится в общественной собственности. Тут нет никакого противоречия.

− Изменились ли Ваши тиражи бумажных книг в связи с появлением электронных аналогов?


− Тиражи сейчас уменьшаются у всех, даже самых известных и популярных авторов: Акунин, Маринина, Устинова… Поскольку люди всё больше и больше читают с мобильных устройств (читалки, коммуникаторы), а контент можно скачать совершенно бесплатно – какой же дурак станет за него платить?


− Читаете ли Вы электронные книги? Если да, то на каком устройстве?

− Нет. Я отсталый и замшелый консерватор, книги без шелеста страниц для меня не существует.


− Как в США, по Вашим наблюдениям, развивается электронное книгоиздание? Существует ли реальная угроза исчезновения в скором времени бумажных книг в США? (Amazon опубликовал информацию, что в 2010 году они продали в США больше электронных книг, чем бумажных).

− Развивается стремительными темпами. Но дело тут ещё и в том, что в США принято среди большинства законопослушного населения платить за то, чем пользуешься. Если вам по душе уютный книжный магазинчик, независимый, не сетевой – вы не просто будете заходить туда, чтобы в удобном кресле почитать книгу, затем поставить её на полку и выйти, ничего не купив. Нет, люди прекрасно понимают, что, если дело пойдёт именно так – очень скоро этот магазинчик, который вам так нравится, просто закроется и на его месте возникнет очередной безликий «макдональдс». Да, в Америке на торрентах тоже можно найти спиратированные электронные книги, но большинство читателей предпочитает покупать. Бумажные книги, конечно, не исчезнут совсем (как не исчез винил, несмотря на распространение СD), останутся детские книги, красивые и дорогие издания «для любителей», профессиональная литература, которой куда удобнее «обложиться» для работы (не станешь же покупать дюжину читалок!). Но популярная литература будет всё больше и больше уходить «в цифру».


− Как в США решается проблема пиратства книг в сети Интернет?

− Частично я ответил на этот вопрос выше. Это и «убежденность, что воровать нехорошо», и развитие жёстко привязанных к определенному интернет-магазину читающих устройств, на которые чисто конструктивно невозможно загрузить «пиратские файлы», и неукоснительным юридическим преследованием пиратов. Там нет «электронных библиотек», находимых по одному клику с Гугла, где лежат сотни и тысячи совершенно бесплатных книг, как в русском сегменте интернета.


− Как Вы считаете, какими действенными мерами можно бороться с пиратством в Рунете?

− Именно теми, что я перечислил выше. Пропагандой; закрытием пиратских ресурсов (с непременным сохранением доступа к классике); продажей по, возможно, сознательно-заниженным ценам устройств для чтения, привязанных к определенному источнику контента.

− Что Вы сейчас читаете? Посоветуйте нашим читателям книги, которые им будет полезно прочитать:

а) Ваши книги

б) Книги других авторов

− Сейчас читаю Джо Аберкромби, «Последний аргумент королей»; из своих книг, конечно, посоветую прочитать последнюю: только что вышедший первый том «Имени Зверя», под названием «Взглянуть в бездну». Из других авторов посоветую Веру Камшу, «Синий взгляд смерти» (как и другие книги её серии «Отблески Этерны»), Ольгу Громыко. Хочу также посоветовать книги участников моего мастер-класса, в частности, очаровательные «Прогулки по крышам» Натальи Колесовой, «Огнетушитель для дракона» и «Добровольная жертва» Натальи Метелевой, трилогию «Забияка» Евгении Максимовой.

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________


Недавно в свет вышло долгожданное завершение цикла «Семь зверей Райлега» Ника Перумова. Роман «Имя зверя» разбит на два тома: «Взглянуть в бездну» и «Исход дракона».

Цикл «Семь зверей Райлега» является принципиально новой вехой в творчестве Ника Перумова. В этой саге автор вывел новый для себя тип героя, избрав совсем нехарактерную модель построения сюжета: максимально уменьшил количество дополнительных сюжетных линий и сконцентрировался на истории главных героев, их характерах и принципах выбора своего пути.

Текст: Ольга Смирнова


ЛитРес
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»