Отзывы на книгу «Светила»

На четверочку

Мне кажется, что книга объективно перехвалена. Сюжет конечно очень закрученный, но персонажи теряются в этом водовороте событий. Некоторые сюжетные линии не доведены до конца, причины некоторых событий мы так и не узнаем, к концу просто перестаешь обращать внимание на некоторые диалоги и второстепенных персонажей, потому что – бог мой– всего в этой книге не упомнить. Некоторые персонажи настолько не глубоко прописаны, что к концу так и не понять – на чьей они стороне, делали ли они то, что мы подозреваем, они делали, или просто случайно оказались в определенной месте в определенное время. Например, маори или аптекарь, про которого к концу книге автор по-моему вообще забыл дописать.

Да и в целом, проблемы героев настолько далеки от сегодняшней жизни, а атмосфера не захватывает целиком.

Почитать для расширения кругозора, однако, можно. Особенно если интересуют такие темы, как освоение британских колоний, золотодобыча, копатели-старатели, жизнь портовых городов.


очень хорошо

Во-первых, хорошо с точки зрения литературы. Стиль, язык, сюжет, динамика действия, описания героев и ситуаций, достоверность историческая и психологическая – все отлично, на Букера.

Во-вторых, хорошо с точки зрения детектива. Не смотря на аннотацию, я не стал лезть в астрологию и остался в полном неведении всего, что там лежит во «втором» слое. Но и первый весьма хорош – интрига есть, героям сочувствуешь, тайна вскрывается «слоями» так, что до самого конца что-то остается.

В-третьих, по сюжету это явно выше среднего, стандартного произведения. Некоторые ключевые события сюжета слегка фантастичны. Из-за этого почти до 3/4 продолжительности текста к книге относишься чуть снисходительно (но на заднем плане сознания, потому что сюжет захватывает), типа «ну, вот еще и новозеландский „Маркес“ выискался». Затем, в зале суда, фантастичные эпизоды получают точное, совершенно реалистичное, объяснение. И после этого объяснения сразу же понимаешь, что фантастические объяснения происшедших событий – более правильные и гораздо более вероятные. Прямо получаешь удовольствие от чтения.

злюсь:)

Астрология была заявлена для приманки, никакой связи с романом, кроме заголовков и карт гороскопа. несколько не стыковок и притягиваний за «уши», что удешевляет роман.

Если бы было заявлено, что вы погрузитесь в эпоху золотоискателей Новой Зеландии, мне бы, может, больше понравилось, а так разочарование от неудовлетворенных ожиданий и жутко жаль потраченного времени.

Замечательная книга

Давно не получала такого удовольствия от стиля, неспешного и удивительного точного, яркого и сочного, одним словом, «вкусного» языка. И автор, и переводчик Светлана Лихачева – выше всяких похвал! Создается впечатление, что перенеслась в викторианскую эпоху – с ее чопорностью, кружевами, внешней благопристойностью и внутренней развратностью.

Что касается «второго дна» произведения – его астрологических «изысков» – было не до них, поскольку хотелось быстрее добраться до развязки. Хотя замысел автора интересен и, может быть, на досуге и попытаюсь в нем разобраться.

Книга замечательная.

Читая отзывы рецензентов, заинтересовалась. Когда начала читать – задумалась: что же их так восхитило? Достаточно сумбурное и непоследовательное изложение, в первых двух третях с полным отсутствием динамики. Мне показалось, что язык романа с некоторыми потугами напоминает Диккенса. Однако, однозначного мнения о том, что совсем не нравится не сложилось, но и сказать, что понравилось тоже сказать нельзя. Начинала читать дважды. Второй раз произошел от того, что не могла вспомнить персонажи и сюжетный ход. Не совсем поняла к чему автором приведены астрологические термины, так как они существуют в романе сами по себе и ни как не объясняются. После шестидесяти процентов текста, наконец-то, начинает разворачиваться действие, однако, к концу повествования, автору словно надоедает давать подробные описания и все переходит в тезисное изложение. Не совсем понятно почему «Светила». В общем складывается впечатление о попытке автора проявить себя в неком великом порыве повествовать о тайнах мироздания, хотя в результате все сводится к банальным историям. Добрую треть ненужных комментариев из книги можно спокойно удалить, она от этого не пострадает, а приобретет больший интерес для прочтения. Могу рекомендовать тем читателям, кто хочет быть в курсе и составить свое мнение. На мой взгляд есть масса других более достойных внимания произведений. За что премию дали, тоже не понятно. Но это мое сугубо личное мнение, не претендую на роль критика.

Прочитала до конца только потому,что пыталась понять,за что так высоко оценена данная книга!Да,язык временами очень образный,прозрачный,но это мы чувствуем благодаря переводу.Да,образы главных героев достаточно емко и выпукло выписаны,причем постоянно раскрываясь на протяжении романа несколько иначе,чем ранее,что диктует жанр детектива.Да,показана жизнь старателей в этой отдаленной от цивилизации местности.Но как же все неторопливо,завуалированно,нечетко,что теряешь интерес к героям,коллизиям и содержанию…астрология вообще ничем не оправдана в содержании романа,чтоназывается,ружье не выстрелило.

С интересом прочитала рецензии и утешилась – я не одна, кто утонул в персонажах, событиях, возвращался к началу, потому что не помнил, кто есть кто. Я даже нарисовала карту персонажей и знаки планет и созвездий :) Это было интересно. Детектив как детектив очень средний. Роман – нагромождение людей и ненужных подробноостей, половину можно смело убрать. Перевод так себе, но, хотя я и читаю по-анаглийски, за этот роман в оригинале я бы не взялась. Хотя было бы интересно узнать, как по-английски было написано, например, «вдовицин» – от слова «вдова» – есть ли такое в русском языке ??

Мой интерес подогревался моим знакомством с Новой Зеландией, я была на Южном острове и могу представить эти места. ЕСли честно – можно не читать.

Не оправдала ожидания

Для начала хочу заметить, что к астрологии не относится ни единый абзац книжки.. А название притянуто за уши… Все бы ничего, если бы сюжет был интересным. Да, где-то интересные персонажи. Язык посредственный. Перевод кое-где хромает, что портит восприятие. Заставляла себя читать, потому что было жалко потраченных денег… Так и не выяснила, кто кого убил, похитил, обманул. Не понимаю, Нобеля стали давать за объём?

Элеанор Каттон «Светила».


Самый большой роман, получивший Букеровскую премию в 2013 году. Сама Элеанор Каттон самый молодой писатель, получившая премию в 28 лет.


Времена золотой лихорадки в Новой Зеландии. 12 героев собрались в курительной комнате гостиницы «Корона», чтобы рассказать каждый свою версию загадочного убийства Кросби Уэльса и не менее таинственную тайну его клада. Это первая глава романа растянулась на 350 страниц.


Стоит сказать, что поступки, характеры персонажей подчинены определённому движению светил на небе. Автор много сил вложила в это описание и подчинила форму романа этому движению. В силу этого главы романы от начала к концу идут на сокращение в своём объёме, имитируя движения Луны от полной фазы до самой маленькой, виденной с Земли. Но, на мой взгляд, это все вышло зря, так как совершенно непонятным оказалось это таинственное влияние светил на поступки героев. Предполагается, что читатель должен априори знать астрономию и понимать значение натальных карт.


Особое место в романе занимает язык викторианской эпохи. Писатель мастерски его воссоздала. Читая роман, складывается ощущение, что ты держишь в руках книгу девятнадцатого века, написанную в лучших традициях Диккенса, О. Генри и других классиков. Это, несомненно, большой плюс романа.


Несмотря на вложенный труд и достоинства романа, читается он тяжело. Во-первых, это 800 страниц мелкого шрифта. Глаза уставали уже на 10 странице чтения. Во-вторых, это наличие большого количества героев, описаний их характеров, поступков, видения того, что случилось. Огромное количество деталей делает проблематичным удержание их в голове на протяжении всего романа.


Концовка вообще разочаровала. Невнятная, скомканная, такое ощущение, что писатель сама уже устала и хотела закончить как можно скорее. Многое осталась не раскрыто. Некоторые сюжетные моменты не дописаны.


В общем, что я хочу сказать: задумка романа хорошая. И мог бы получиться, действительно, хороший и интересный роман, но его напрочь убил объём, чрезмерная детализация и отсутсвие главного героя.


Общее впечатление — мне было скучно читать. Но самое ужасное, так это постмодернистское окончание романа. Окончание ни о чем. Мол, додумай сам.


Тот редкий случай впечатления от книги, когда Джоконда улыбается, но не тебе. Видимо, это просто не мой роман.

Бред полный! Затянуто невозможно. Тасуют персонажей как карты-в глазах рябит! Да так долго,ужас!!!!! В конце наоборот все как в телеграфном стиле-ничего не понятно! К концу уже неинтересно кто и что-настолько все затянуто и запутано. Крайне не рекомендую.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
408 ₽
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
30 марта 2015
Дата перевода:
2015
Последнее обновление:
2013
Объем:
968 стр. 14 иллюстраций
ISBN:
978-5-389-09978-4
Переводчик:
Правообладатель:
Азбука-Аттикус
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip