Кровь лунганы

Текст
Из серии: Война Миров
0
Отзывы
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Глава третья. Турнир смерти

– Вы не рыцарь! Вы нарушили все свои клятвы.

– Клятв так много. Только и делаешь, что клянешься.

Защищай короля, слушайся короля, слушайся отца, защищай невинных, охраняй слабых. А если твой отец презирает короля? А если король убивает невинных?

Слишком много обязательств. Что ни делай, какую-нибудь клятву да нарушишь.

Джордж Р. Р. Мартин, «Игра престолов»

Авенит вытащила клинок из тела. По лезвию стекала кровь убитого.

За спиной раздался негромкий хлопок, и вспышка белого цвета осветила на миг комнату. Авенит развернулась, сжимая клеймор двумя руками.

Из темноты показалась бледно-синеватая призрачная фигура. Она оценивающе осмотрелась вокруг. Самодовольная улыбка проступила на ее лице.

– Так-так, – лукавым тоном сказал чужой, идущий издалека голос.

Вампирша посмотрела на фантом и узнала в нем императриц у.

– Чем обязана, Ваше…

– В сторону формальности, – перебила ее Длифна. – Разговор у нас будет неофициальный. Ты, как я погляжу, в очень интересной ситуации. Стоишь тут одна-одинешенька с окровавленным мечом в руках на месте убийства. Что же мне с тобой делать?

Авенит усмехнулась:

– Это ты мне скажи, императрица. Для чего ты сюда заявилась?

– Не наглей, – задорным тоном одернула вампиршу Длифна. – Хотя ты права. Я скажу тебе, для чего. Я хочу, чтобы ты сделала кое-что.

– А если я откажусь?

– Я с трудом смогу смотреть, как ты мучаешься.

– Не поняла.

– Я позову стражу. Ты думаешь, император поверит, что ты убила его племянника, чтобы предотвратить заговор? Нет! – фантом отрицательно покачал головой. – Никогда! Тебя, конечно, не убьют, но будут истязать.

– Да неужели?! И как же?

– А вот посидишь обнаженной в железной клетке под палящим солнцем и сразу узнаешь! – Длифна помолчала немного и заговорила вновь: – Так что слушай внимательно и не перебивай! Твоя жизнь важна для империи, но еще больше она важна для меня лично. Носительница Тьмы прибудет на Турнир Смерти лишь для того, чтобы победить. И она победит, даже не сомневайся. Все, кому не посчастливится дожить до второго дня турнира, умрут от ее колдовства прямо на ристалище в ходе сражения. В награду за победу она потребует мою дочь. А этого я допустить не могу.

Ты примешь участие в Турнире Смерти, но не как Авенит Насхи, а как Улдыт Некугш. В закрытых эфнитовых доспехах никто не узнает тебя. Ты выступишь в первый день турнира и победишь. С этим проблем не будет?

Авенит утвердительно кивнула головой.

– Чудно. Второй день турнира пройдет без тебя. Я сотворю твой призрачный фантом, который и примет страшную смерть вместо тебя. Тебя настоящую я отправлю через портал во дворец. Там тебя будет ждать человек по имени Клисво Нинеш. Вместе с ним вы заберете мою дочь – принцессу Ихону – и тайно отправитесь в замок Просквидумбат. Всех, кто встанет у вас на пути, я разрешаю убить. В этом деле не должно остаться свидетелей.

Авенит была в замешательстве. Она нутром чувствовала здесь какой-то подвох.

– Ты же сама из Темного Ковена! Как я могу верить тебе? – спросила она.

– Тебе придется это сделать. И вот еще что, – фантом императрицы протянул ей крошечное бронзовое кольцо, – возьми его. Оно окроплено кровью вампира. С ним к тебе вернутся все вампирские дары, и тебе не потребуется пить чужую кровь. На этом все. Сейчас я перемещу тебя обратно во дворец. Мои люди с тобой свяжутся.

– А как же император? – Авенит вспомнила, что его ждет смерть.

– Никто не убьет его, – заверила Длифна. – Ты и впрямь столь наивна? Неужели ты думаешь, что Темный Ковен будет вести дела с бастардом? А теперь шагай в портал.

Авенит надела кольцо на правый безымянный палец. В ту же секунду она почувствовала внутри себя огромную энергию, отчаянно просящуюся на волю.

– Будь осторожна с дарами. Не злоупотребляй ими. Иначе это привлечет к тебе ненужное внимание. И помни: у тебя, меня и моей дочери гораздо больше общего, чем ты думаешь, – сказала Длифна, прежде чем Авенит, шагнув в портал, растворилась в ночи.

* * *

– Госпожа!

Широкоплечий высокий мужчина преклонил колено перед императрицей.

– Встань, Клисво, – велела Длифна уаг Авелешш.

Клисво поднялся и, выпрямившись во весь рост, преданно глянул в лицо своей госпоже.

– Вот уже много лет ты верно служишь мне, – сказала императрица, – каждый раз делом подтверждая свою верность.

Клисво вытянулся по стойке смирно и по-военному громко и четко отрапортовал:

– Интересы императрицы превыше всего! Жизнь императрицы бесценна!

Длифна улыбнулась и одобрительно кивнула головой.

– И сегодня у меня есть для тебя особо важное задание, возможно, самое важное из всех, что тебе когда-либо поручались, – сказала она. – Поверь мне, я говорю без малейшего преувеличения – теперь от тебя зависит не только моя жизнь. – Для большей убедительности Длифна выдержала небольшую паузу. – Итак, я приказываю тебе, Клисво из рода Нинеш, стать телохранителем нашей достопочтенной и уважаемой гостьи императорского двора госпожи Авенит из благородного клана Насхи. Запомни, важнее ее жизни нет ничего во всей Пинурии. Отныне – и пока не изменится моя воля – ты везде и всюду будешь следовать за ней и оберегать от опасностей. И помни: ты головой отвечаешь за нее.

– Я не разочарую вас, госпожа!

Клисво из рода Нинеш почтительно поклонился и вышел вон.

* * *

Три дня спустя в замке Шунтан царила невообразимая суматоха. Честной народ понаехал со всех уголков империи, Вольной Имперской Провинции Иллибрис, Анаретты и даже раздробленного Кунцекрата. Люди, линдроны и ведьмы Темного Ковена собрались в этих каменных стенах, чтобы своими глазами увидеть, как десять отчаянных смельчаков схлестнутся друг с другом насмерть. И лишь один из них, оставшийся в живых, получит свое Право требовать от императора все, чего только пожелает.

Турнир Смерти был уникальным событием. Во время его прохождения юрисдикция уголовных законов приостанавливалась. Это позволяло даже самым отъявленным негодяям и преступникам принять в нем участие, не опасаясь преследования, а в случае победы так же потребовать от императора все, что душе будет угодно.

Зрители съезжались отовсюду. Предприимчивые торговцы, лавочники и ремесленники разложили свой диковинный товар на повороте главной дороги к замку, широком откидном мосту через глубокий ров, в первом внутреннем дворе и, конечно же, на площадке перед главной ареной.

Больше всех подобному столпотворению радовались хозяин местной харчевни, нищенки и попрошайки, карманные воришки и другие мелкие жулики, всегда готовые поживиться чужим добром, а также уличные проститутки, снизившие цены на свои услуги до полутора онитов вместо положенных пяти.

День выдался по-настоящему жарким, но это не смогло помешать зрителям. К началу Турнира на трибунах, кольцом окружавших ристалище и амфитеатром взбегавших вверх, не осталось свободных мест.

Ровно в полдень на золотом песке арены появились три герольда. Первый был одет в красный камзол, второй – в синий. Каждый из них держал наизготове медную трубу. Третий же герольд, облачившийся в черный балахон с длинным плащом на спине, сжимал в руках свернутый в трубочку свиток.

Под звон духовых инструментов герольд развернул написанное на бумаге послание и объявил во всеуслышание:

– Граждане империи и Вольной Имперской Провинции Иллибрис, а также почетные гости из других стран! Позвольте торжественно приветствовать вас на ежегодном с 958 года Турнире Смерти! – Зрители радостно закричали и зааплодировали. – Сегодня, впервые с 1022 года, среди участников присутствует женщина – Носительница Тьмы, Вазда Иксворик, одна из верховных ведьм Темного Ковена!

А сейчас, пока участники готовятся предстать перед нами, достопочтенная публика, приветствуйте Его Императорское Величество императора Абайонской империи и Вольной Имперской Провинции Иллибрис Нижурда уаг Авелешша и Ее Императорское Величество императрицу Длифну Сутто уаг Авелешш!

На трибуне, специально отгороженной от остальных, появились император с императрицей в сопровождении стражников. В тот же миг публика поднялась со своих мест и застыла в почтительном поклоне.

– Девяносто шестой Турнир Смерти объявляю открытым! – громко произнес Нижурд. Держа супругу за руку, он опустился на двойной, отделанный темным мрамором трон, после чего сделал жест, позволяющий сесть всем остальным.

Вновь запели медные трубы. В правой боковой стене арены поднялась решетка барбакана. И перед публикой, чинно вышагивая друг за другом, предстали участники Турнира. Колонной дойдя до герольдов, они выстроились в шеренгу, повернувшись лицом к императорской чете.

– Достопочтенная публика! – загремел голос герольдачтеца. – Приветствуйте участника под номером один – Улдыт Некугш!

Гробовой тишиной встретили зрители бастарда. Тысячи полных ненависти и презрения глаз с отвращением сверлили выродка. Хоть он и был императорских кровей, далеко не все высшее общество готово было признать его своим полноправным членом.

Притворявшаяся Улдытом Авенит была облачена в эфнитовые пластинные доспехи, отливавшие фиолетовым сиянием. На кирасе был выгравирован черный Символ Бездны. На локтевых сгибах находились острые шипы. Голову вампирши покрывал закрытый шлем с высоким полукруглым гребнем ярко-алого цвета. Она шагнула вперед и, устремив взгляд на императора сквозь узкую щель забрала, преклонила левое колено.

– Чего же ты требуешь, Улдыт Некугш? – прервал повисшее в воздухе молчание Нижурд.

– Ваше Императорское Величество, – из-под забрала голос Авенит звучал глухо, – в случае своей победы я требую для себя свободы и позволения покинуть императорский дворец.

 

– Быть по сему! – сказал император и жестом позволил «племяннику» подняться.

– Сдохни, бастард! – внезапно выкрикнул кто-то на нижней трибуне и тут же метнул на арену кусок тухлятины. Гнилое мясо просвистело в воздухе и, противно плюхнув, упало в полуметре слева от Авенит.

Смутьяна быстро схватила стража. В назидание остальным ему отсекли кисть правой руки и уволокли прочь.

Авенит поднялась и направилась к подзывавшему ее герольду в красном.

– Достопочтенная публика! – вновь загремел голос герольда-чтеца. – Приветствуйте участницу под номером два – Вазду Иксворик!

Трибуна, на которой располагались ведьмы Темного Ковена, взорвалась аплодисментами. Потом кто-то прокричал заклинание, и несколько черных роз упали к ногам Вазды. Подняв цветы, ведьма вставила их в петлицу, высоко вскинула голову и сделала шаг вперед. Она сбросила с себя накидку и осталась в элегантном платье цвета темных морских волн.

В мгновенье ока над ареной завыл ветер. Он обрушился на Носительницу Тьмы, развевая ее длинные черные волосы и раздувая полы ее наряда, на которых вдруг появился борющийся со стихией одинокий бриг. С первого взгляда на него становилось ясно, что судно не переживет этого шторма. Его паруса трепыхались туда-сюда, как жалкие обрывки замызганных тряпок. Нос уходил под воду, с кормы доносились отчаянные вопли команды и ругань капитана. Новая волна ударила в левый борт, проделав в нем огромную брешь, а следующий вал накрыл собой бриг и навсегда сокрыл его в морской пучине.

Разыгравшийся над ареной ветер стих. И все зрители вдруг поняли, что вот уже несколько минут они по воле темных сил с замиранием сердца наблюдали за судьбой несчастного суденышка. Демонстрация магической силы Вазды Иксворик удалась.

– Преклони колено, ведьма, – сказал, обращаясь к темнокожей женщине, герольд-чтец.

– Темный Ковен ни перед кем и никогда не встанет на колени, – ответила Носительница Тьмы и, не дожидаясь вопроса императора, сказала: – Я требую императорскую дочь. После Турнира я увезу с собой в Анаретту принцессу Ихону.

– Ты так уверена в своей победе, ведьма? – холодно спросил Нижурд.

– Император! Мне не нужны ни доспехи, ни оружие, чтобы одолеть весь этот сброд, – Вазда Иксворик окинула высокомерным взглядом трибуны, – но, к сожалению, существуют правила, – уже разочарованным тоном добавила она.

Длифна Сутто уаг Авелешш вопрошающе посмотрела на мужа. Император едва заметно кивнул ей и сказал, обращаясь уже к колдунье:

– Да будет так!

Вазда Иксворик развернулась и подошла к герольду в синем камзоле…

Следующим участником Турнира Смерти стал Назярвец Вокнаг – лидер восставших против империи людей из Иллибриса. За победу он требовал независимости для своего королевства.

Участник номер четыре – Амокиш Ешидор – пожелал полный мешок эфнита.

Пятым был Аницнар Гардлин, который хотел дворянский титул и десять лунган-наложниц.

Под номером шесть к императору обратился Рабшив Кимыр. Он хотел, чтобы его до конца жизни освободили от уплаты налогов.

Седьмой участник – линдрон Аветнес Шилоп – потребовал «ночь с императрицей». Услышав это, Нижурд едва заметно шевельнул левым мизинцем. В ту же секунду позади него возник еле различимый в тени Незримый Страж и склонился над императором.

– Убейте этого шута, – прошептал Нижурд.

Страж кивнул и исчез.

Длифна одобрительно посмотрела на мужа.

– Полагаю, любовь моя, – глядя императрице в глаза, сказал Нижурд, – ты сможешь создать его призрачный фантом.

Длифна улыбнулась и кивнула, взяв его за руку.

Арав Веуг – участник под номером восемь – требовал императорское позволение жениться на своей кузине.

Девятым оказался беглый преступник, разыскиваемый по всей Пинурии, – линдрон Никсопаж Безродный. Он был единственным из всех, кто, преклонив колено, не требовал, а почти слезно просил Его Императорское Величество помиловать его и отпустить на свободу.

Последним участником Турнира Смерти стал Хулоп Носаж, который желал получить должность наместника-инквизитора Вольной Имперской Провинции Иллибрис.

Император Нижурд уаг Авелешш поднялся:

– Турнир Смерти – состязание алчности, ревности, похоти и праздности. Вот те грехи, что год от года заставляют вас рискнуть всем в надежде получить желаемое. В этом нет благородства и чести. Лишь агония и животный инстинкт. Да прольется кровь! И пусть сжалятся над вами Воплощения Хигдагг! Прошу назвать имена первой пары, а всех остальных покинуть арену.

В очередной раз пропели медные трубы, и герольд-чтец объявил:

– Улдыт Некугш против Амокиша Ешидора!

* * *

С трона встала Длифна Сутто уаг Авелешш и остановилась у края трибуны. Императрица подняла вверх руки и, шевеля губами, прошептала себе под нос заклинание. Из широких рукавов ее одежды вырвались две желто-зеленые струйки. Они переплелись между собой и образовали в воздухе прозрачный полукруглый купол, который накрыл арену. Магическая завеса была установлена. Никто больше не мог покинуть ристалище. Теперь, прежде чем выбраться на волю, необходимо было пролить кровь.

Авенит, подняв перед собой клеймор, встала в боевую стойку, готовая рубить сплеча. Однако только сейчас девушка поняла, сколь самоуверенной была. Эфнитовые доспехи надежно защищали вампиршу от пагубного воздействия солнечного света. Но узкая щель забрáла лишала бокового зрения, а сами доспехи сковывали движения, превращая ее в неповоротливый железный мешок.

– Поздравляю тебя, дуреха, – раздосадованно сказал женский голос в голове Авенит, – из-за твоих глупых амбиций нас прирежут, как свинью, не успевшую понять, что произошло. И даже твое новенькое колечко тут не поможет. Ну что ты встала, AgroFoss недоделанная?! Не позволяй ему зайти нам за спину!

Противник Авенит – Амокиш Ешидор – был низкорослым лысеньким человечком средних лет. В легкой кольчужной кирасе, таких же поножах, сапогах и перчатках, вооруженный двумя короткими мечами, он с боевым кличем бросился вперед.

Авенит покрепче сжала рукоять клеймора, нарочно подпуская нападавшего ближе. Едва он оказался в полутора метрах от нее, она обрушилась на него. Однако Амокиш был к этому готов и с легкостью уклонился от удара. Перекатившись влево, человек проскочил вампирице за спину. Он быстро и с силой ткнул ее в левую ногу чуть ниже колена, попав в щель на стыке двух пластин.

Трибуны радостно ликовали.

– СМЕРТЬ! СМЕРТЬ БАСТАРДУ! – то и дело выкрикивали зрители.

Авенит упала на колено. Амокиш подло прыгнул на нее сзади. Вампирша резко ударила его локтем, шипом пропоров врагу насквозь правую руку. Из раны хлынула темная кровь. Амокиш вскрикнул, выронил меч и попятился. Его правая рука безжизненно свисала, как плеть.

Превозмогая боль, Авенит поднялась, пошла в атаку. Удар за ударом она обрушивала на соперника. Измотанный человек уже не в силах был защищаться. Последний натиск вампирши выбил клинок из его здоровой руки. Амокиш непонимающе смотрел перед собой. Его, уличного грабителя и проходимца, привыкшего убивать, нападая на своих жертв из темных подворотен, вдруг обезоружили!

Время будто замедлило бег… Он видел, как замахнулся мечом в прыжке его противник… И в следующий миг страшный вертикальный удар разрубил его пополам от левого плеча до самого пояса…

* * *

Когда первый день турнира был завершен, Воплощения Смерти забрали жизни еще четверых: Назярвеца Вокнага, Арава Веуга, Рабшива Кимыра и Хулопа Носажа. Оставшиеся в живых пять участников должны были схлестнуться между собой уже следующим утром.

Время перевалило за полночь. Авенит не спалось. Она выбралась из своих доспехов и только после этого почувствовала, что снова может дышать полной грудью. Забинтовав раненую ногу, вампирица опустилась на деревянный табурет и молча сидела в отведенной ей комнате, расположенной где-то глубоко под ареной. И даже женский голос за все это время ни разу не побеспокоил ее.

Фантом императрицы появился, как и в прошлый раз, осветив на миг комнату.

– Ты была великолепна. Хотя когда ты позволила этому недоноску поранить себя, я испугалась, что придется вмешаться, – сказала Длифна. – Но ты так эффектно расправилась с ним. Жестоко, да, но эффектно…

Авенит молчала. Слова императрицы проходили мимо нее. Вампирша думала о своем. Она вовсе не гордилась собой и не ставила ничего себе в заслугу. О содеянном не сожалела, но убийство всегда остается убийством, какими бы мотивами оно ни оправдывалось.

В конце концов каждый ответит за то, что совершает, размышляла она. Обманщик будет обманут, вор обворован, а убийца убит. Я подписала себе приговор еще там, в башне ДжиГланна, когда вонзала меч в Улдыта.

– Ну, все! Тебе пора уходить. Оставь здесь оружие и доспехи. У тебя будет другое снаряжение.

Авенит молча шагнула в портал.

Глава четвертая. Страшный сон Аревалы

 
В поле спят мотыльки,
Уж свернулся у реки.
Только котик не спит
И в окно все глядит.
Кто же от бури его защитит?
 
«Ведьмак 3. Дикая Охота: Кровь и вино» (русская локализация)

Гладкая, как лед, поверхность озера вдруг покрылась мелкой рябью. Легкий, но уже по-ночному холодный ветер прошелся над водоемом, нарушая покой тихо дремлющих вод. На берегу крошечного мыса, на большом, морщинистом, изъеденном дождем и ветром камне сидела, поджав под себя ноги, красивая юная дева. Глядя на противоположный берег в сторону топких болот Кунцекрата, она смотрела, как в затягиваемом хмурыми облаками небе исчезал медный шар солнца.

Совсем рядом раздался тихий всплеск воды, и над озерной гладью возникла голова лунганы с длинными, развевающимися от ветра красными волосами. Лунгана заметила девушку на берегу и, подплыв чуть ближе, сказала:

– Я так и знала, что ты здесь, Аревала. Матушка Хобна беспокоится о тебе. Она говорит, что ты целыми днями сидишь здесь одна. Ты же знаешь, как это опасно и вредно.

Аревала посмотрела на нее глазами цвета инжирных персиков и улыбнулась:

– Нотна, я могу просидеть так и три дня, и ничего со мной не случится.

– Ну уж нет, – возразила Нотна. – Ты должна хоть иногда находиться в воде. Сейчас мы пойдем спать, а утром я с тобой по-другому поговорю, как старшая сестра.

– Не будь такой занудой, Нотна. Лучше выбирайся на берег и посмотри на эту красоту. Сегодня будет особенный закат. Я не могу его пропустить. А потом мы отправимся спать, – добавила Аревала.

– Ладно, – буркнула старшая лунгана. – Но это ничего не меняет.

Она подплыла к берегу, выбралась из воды и, усевшись рядом с сестрой, тоже стала любоваться пейзажем. Десять минут спустя ничего вокруг так и не изменилось. Нотна нервно заерзала, как вдруг скрывшееся почти целиком за облаками солнце вновь появилось, прорезая водную гладь своим раскаленным медным мечом. И в этот же миг рядом в небе показалась полная луна. Ее отблески тоже падали в озеро. И в том месте, где они пересеклись с отражением солнца, водоем внезапно вспыхнул ярким, обжигающим пламенем.

– Огненный закат, – восторженно сказала Аревала. Однако ее ликование быстро сменилось страхом. Огонь стал разгораться сильнее и сильнее. Его огромные языки закрыли собой все вокруг и, казалось, лизали само небо. Охваченные ужасом, лунганы наблюдали, как стихия превратилась в три странные фигуры. Они вытянули перед собой руки и зашагали по направлению к водным девам.

– Аревала! Аревала! Аревала! – повторяли они. – Иди к нам! Ты нам нужна!

– Скорее! – Нотна толкнула сестру в бок.

Лунганы поднялись, вскинули руки к небу и, оттолкнувшись ногами, рыбками скользнули в пучину озерных вод…

* * *

…Где-то в глубине озера Эуана проснулась юная лунгана по имени Аревала…

* * *

Лунная дорожка покрывала гладь озера Эуана, протянувшись вплоть до сиротливо торчащего из воды шпиля покосившейся от времени и поросшей мутноватыми водорослями башни. С севера, со стороны леса Фит Лыг, на берег вышел вампир Нозаб Лорфо и остановился у кромки водоема. Постояв с минуту в тишине, он оглянулся вокруг, сжал что-то в левом кулаке, нехотя погрузил руку по локоть в воду и только тогда разжал пальцы. Небольшой серо-черный предмет медленно опустился на дно.

Нозаб вытащил руку. Вначале кожа на ней покраснела, потом покрылась волдырями, которые начали лопаться.

Ритуал был соблюден, оставалось лишь терпеливо ждать ответа. Вампир присел у воды прямо на гальку. Правой рукой он стал поднимать гладкие камушки и бросать их в водоем.

Озеро вдруг вспенилось, и оттуда, из глубины, долетел влажный, как прикосновение дождя, женский голос:

 
 
В небе пылает Луна,
Вампир, шагай по воде!
Здесь лишь дорога одна.
Можешь довериться мне.
 

Лунная дорожка заиграла новыми, яркими оттенками, приглашая пройтись по ней. Нозаб злобно сплюнул и осторожно ступил туда, где в озере отражалась Луна. Почувствовав под ногами твердь, он медленно стал продвигаться к центру, шаг за шагом приближаясь к заветной башне. На полпути, когда уже ее шпиль нависал над ним, как исполин, он вдруг оступился и камнем пошел ко дну.

Здесь не было воды, зато все вокруг пестрело яркими переливающимися красками, цвело и пахло жимолостью, хвоей, пчелиным медом и… кровью!

О да! Ее аромат настоящий вампир никогда и ни с чем не спутает. Вот только кровь эта была другая. Совсем не та, что текла в его жилах. И не та, что он употреблял в пищу.

Запах крови пах некой дремлющей в строжайшей ото всех тайне силой.

Вампир изумленно озирался по сторонам. Он оказался в старом хвойном лесу среди сосен и елей-великанов. Нозаб позабыл о страшной боли, мучившей его с момента, когда он вытащил руку из воды. Осматриваясь вокруг, он с тревогой гадал, где находится.

Нозаб подошел к ближайшей сосне, аккуратно отвел в сторону ее ветвь, мешавшую ему пройти дальше, и сделал всего один шаг. Яркий блик солнца вдруг ослепил его. Зажмурившись, вампир бросился в тень ближайшего дерева, но, когда открыл глаза, обнаружил, что леса вокруг больше нет.

Перед ним была глубокая каменная чаша фонтана, потрескавшаяся от времени. В центре чаши, на месте, откуда полагалось бить водяной струе, застыла в неподвижности обнаженная седовласая женщина. Нозаб пристально посмотрел на нее. Неожиданно она широко распахнула свои глаза и моргнула. Вампир понял, что перед ним не статуя.

Седовласая женщина мотнула головой, подергала плечами, сбрасывая с себя оцепенение. Незнакомка, бывшая всего мгновенье назад серо-черным изваянием, преобразилась до неузнаваемости. Она моментально обрела краски, свойственные всем живым существам. Лишь длинные седые волосы остались прежними. Но и они не умаляли ее зрелой красоты.

Лунгана (а седовласая была определенно одной из них) взмахнула рукой. Чаша фонтана тут же наполнилась водой, скрыв под собой нижнюю часть ее тела. Правой же рукой лунгана зачерпнула немного живительной влаги и брызнула себе на грудь. Вокруг моментально образовались перламутровые половинки раковин моллюсков.

– Я – Хобна, старшая из всех ныне живых лунган. Отвечай! Что привело вампира в Озерный Край? – спросила лунгана, и от ее слов дождевые капли коснулись лица Нозаба.

Вампир едва сдерживался. Капли воды жгли ему лицо. Но просто вытереть их он не смел. Хозяйка башни могла счесть это жестом неуважения к себе и не стала бы его даже слушать. Выдавив из себя улыбку, Нозаб сказал:

– Приветствую тебя от лица клана Лорфо. Я прибыл издалека в надежде получить здесь поддержку и помощь.

Хобна откинулась назад, легла на спину и закрыла глаза.

– В самом деле? – задумчиво произнесла она. – И с чего вдруг лунганам помогать проклятым созданиям, что питаются чужой кровью?

Новая порция влаги угодила Нозабу в лицо. Вампир не выдержал и застонал. Лунгана это услышала, открыла глаза и, посмотрев на него, как на умалишенного, произнесла:

– Явиться туда, где полным-полно воды! Ты либо душевнобольной, либо настолько отчаялся, что готов рискнуть собственной жизнью. Видимо, все совсем скверно. Отойди от фонтана на пять шагов назад, если не хочешь лишиться помимо своей руки еще и лица.

Нозаб отступил, как и говорилось, ровно на пять шагов. Он посмотрел на свою кисть. Она совсем почернела, однако вампир не чувствовал боли, точно так же, как не чувствовал он и самой руки.

– Она отмирает, – пояснила Хобна, и на этот раз ничего не попало на его лицо. – Боюсь, что только «питание» сможет спасти ее. Но, как ты понимаешь, я никому не позволю пролить и капли крови лунган, так что без глупостей. И теперь, когда ты, я надеюсь, все правильно понял, объясни, чего же ты, вампир из клана Лорфо, хочешь.

Нозаб опустил глаза вниз, едва слышно хмыкнул и сказал, глядя на лунгану:

– Клан Лорфо жаждет вновь обрести былое величие и выйти из тени, в которой его заставила таиться Абайонская империя.

Хобна вздрогнула и скрылась под водой.

– Так речь идет об Абайонской империи?! – сердито осведомилась она, вновь показавшись на поверхности. – Благодарю за визит и проявленное уважение. Но от имени всех лунган, живущих в Озерном Крае, вынуждена отказать клану Лорфо в помощи. Аудиенция окончена.

Хобна развернулась к вампиру спиной и уже вновь собиралась скрыться под водой, но тот опередил ее:

– Как ты можешь спокойно спать, зная, сколько твоих сестер томится в плену вдали от дома, а имперские цепные псы используют их себе во благо или же попросту насилуют?

Лунгана обернулась. Ее чистейшие голубые глаза переполняла злость.

– Чего вы хотите от нас?

– Ну вот! Это же совершенно другой разговор.

* * *

Оставив далеко позади озеро Эуана, Нозаб устремился на север в сторону леса Фит Лыг. Левая рука полностью отсохла. Опустевший рукав его черной рясы болтался на ветру из стороны в сторону. Вдобавок лицо горело – попавшие на него капли воды успели оставить на коже ожоги.

Но вампир не печалился. Он знал, что эта жертва не была напрасной. Нозаб справился со своим заданием, а потому уже совсем скоро обещанная награда обретет своего героя.

За поворотом старого тракта, ведущего в лес, его дожидалась ведьма. Обнаженная Дева Порока похотливо улыбнулась, едва Нозаб поравнялся с ней.

– И?.. – спросила Дувилра Мелуф.

– Она согласилась.

– Превосходно, – сказала женщина и протянула вампиру длинную колбу, почти до краев наполненную жидкостью темно-красного цвета. – Как и было обещано: кровь лунганы.

Нозаб трясущейся от переполнявшей его жажды рукой взял колбу и одним жадным глотком осушил ее.

– Божественно, – проговорил он, слизывая остатки с губ. Он шагнул к Дувилре и с нескрываемым желанием коснулся ее выставленной на всеобщее обозрение груди. – Тебе кто-нибудь говорил, насколько ты сексуальна? Ночь еще так юна, и оставшиеся часы до рассвета принадлежат только нам.

Дева Порока отступила от вампира на шаг.

– Уверен, что сможешь? – насмешливо спросила она.

Без лишних слов Нозаб кинулся на нее, желая овладеть ею, но вдруг резкая боль в животе обожгла его. Внутри вампира разгорелось пламя. Он закричал и упал на колени.

– Что ты смотришь?! Сделай же что-нибудь, – из последних сил простонал он.

В ответ Дева Порока лишь рассмеялась.

– Xywi[5]! – прохрипел Нозаб. – Я теб…

Он не договорил, огонь, сжигавший его изнутри, охватил все тело, ноги и единственную руку. Вампир упал на спину, дергаясь и извиваясь в предсмертных конвульсиях.

– Какой глупец, – хохоча, изрекла Дувилра. Она присела рядом с ним и добавила, заглянув в его полные агонии глаза: – Ты и впрямь думал, что мы дадим тебе настоящую кровь лунганы? Ха-ха. Нет! Это магия! Обман! Ты выпил смертельную дозу воды! Цвет, вкус и запах – это все колдовство. И теперь ты сгоришь. Время вампиров в Пинурии окончено. Не переживай – мы позаботимся об остальных ублюдках Санписы. Жаль, правда, ты этого уже не увидишь. Что ж, прощай, мой похотливый друг, благодарю за службу.

Она выпрямилась во весь рост, подняла лежавший рядом сюрко и, накинув его на плечи, растворилась в тени еще совсем юной ночи.

* * *

У Аревалы никогда не было друзей. Другие лунганы не принимали ее, считали юную деву «себе на уме». Лишь Нотна по просьбам матушки Хобны приглядывала за младшей сестрой. Аревала же постоянно где-то пропадала, не бывала в обществе водных дев и бредила мечтами о непознанных просторах Пинурии, протянувшихся далеко за пределами Озерного Края.

С самого раннего детства Аревала многие часы проводила на поверхности. Она вдыхала доносимые ветром дразнящие, горько-сладкие ароматы трав, ловила теплые прикосновения солнца к своему лицу. Ей мечталось, что однажды она проскачет по неровным и коварным кочкам болотистого Кунцекрата или же пройдется под сводами леса Фит Лыг…

Мир, в котором Аревала жила, был ей хорошо знаком. Он являлся частью ее самой и становился таким, каким она хотела его сделать. В Озерном Крае юная лунгана могла быть кем и чем угодно. Она могла быть жемчужиной, покоящейся внутри своей раковины. Она могла быть щукой, преследующей окуня. Она могла быть нимфеей, чьи плавающие листья лежат на поверхности воды. Но она никогда не хотела этого…

Мир, за которым Аревала наблюдала, был для нее загадкой, непознанным секретом. И с каждым новым днем в ней крепло желание покинуть Великое Озеро и отправиться в путешествие…

Так было до недавнего времени. Но вот уже месяц подряд к юной деве каждую ночь приходил дурной сон и повторялся из раза в раз. Она видела себя на берегу крошечного мыса в ожидании огненного заката. Потом всегда появлялась ее старшая сестра Нотна, и они уже вдвоем ждали захода солнца. Следом озеро всегда охватывал огонь, и три странные фигуры пытались поймать лунган…

5Непереводимое ругательство на «Nelsuv tumfe…ro_foo» – древнем, мертвом языке вампиров. – Прим. автора.
Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»