Континент Возможностей. Боец

Текст
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Глава 2

– Собирайтесь парни, увезу вас в город, – Билл задумчиво пожевал губами и пояснил. – Черт его знает, как закончится эта история, но я не хочу, чтобы вы были тут, если заявится кто-то еще.

Вот так. Благородно, не отнять. Билл вообще неплохой мужик, так что, сильно я не удивился. Хотя чувствовал себя довольно неловко. Как будто, бросал товарища в сложной ситуации. Оставалось надеяться на то, что итальянцы никогда не узнают, куда пропали четверо их коллег. Мало их что ли зарыто в этих поистине райских местах?

Так утро, ожидаемо начавшееся с легкого похмелья, закончилось в кузове грузовичка, который трясся по грунтовке в направлении Сиднея. Самого большого города Континента.

Наша одежда была выстирана, у каждого в карманах лежало по сто австралийских долларов, так удачно оказавшихся у гангстеров при себе. А еще у нас была легенда. Да-да. В пункте приема поселенцев, куда лежала наша дорога, нам предстояло представиться выжившими пассажирами с судна «Каролина», потерпевшего крушение у побережья милях в ста пятидесяти от дороги к ферме. Судно, как и крушение существует на самом деле и, если кому-то взбредет в голову проверить пассажирские списки, то мы «признаемся» в том, что являемся, так сказать, безбилетниками, попавшими в трюм за малую мзду корабельному руководству. Это далеко не редкость в этих краях, не каждый может позволить себе честный билет в новую жизнь. Так что ничем особым грозить не должно.

***

Примерно через два с половиной часа показался пригород. Все это время мы ехали по равнине. По дороге периодически попадались ответвления, ведущие к многочисленным фермам.

Заехав в город, Форд покатил по широким улицам, вдоль которых тянулись здания, построенные все больше из песчаника. Насколько я помнил историю, Сидней строился в викторианском стиле, здесь же, проехав определенно английские кварталы, мы свернули на улицы, застроенные больше в испанском колониальном стиле. Еще через пять минут езды, грузовик остановился у большого здания под светлой черепицей.

– Вылезай парни, приехали, – дед выбрался из кабины, – Площадь Вашингтона, пункт приема поселенцев в здании полиции на втором этаже.

Подумал и добавил:

– Я подожду вас здесь, если понадобится свидетельствовать в вашу пользу. Мало ли, что взбредет в голову копам. – И Билл, закурив неизменную папиросу, облокотился на крыло автомобиля.

Мы с братом выпрыгнули из кузова и пошли к дверям. В просторном холле стоял стол, за которым сидел человек в полицейской форме, вооруженный деревянной дубинкой и револьвером в кобуре.

– Вы куда? – Лениво поинтересовался полицейский.

– Офицер, нам бы попасть в пункт приема поселенцев. – Подпустив в голос уважительные нотки, ответил я.

– Идите прямо, по лестнице наверх, второй кабинет справа, – он сразу потерял к нам интерес. – Добрый день инспектор Келли! – Сказал коп кому-то за моей спиной.

Я обернулся и увидел франтоватого господина. Его набриолиненные волосы украшал идеальный прямой пробор, а надменное лицо венчали тонкие усики. Он небрежным кивком поприветствовал дежурного и быстрым шагом прошел дальше по коридору.

Какая-то важная шишка? Или инспектор не может быть не важным? Черт их разберет, этих зарубежных копов.

– Спасибо, – мы отправились туда, куда указал дежурный. Остановившись перед дверью безо всякой таблички, я негромко постучал.

– Войдите, – донеслось из-за двери.

В небольшом кабинете стояли стол, шкаф для картотеки и три стула для посетителей. За столом сидел носатый, лысеющий господин, курил сигарету и что-то увлеченно строчил в блокноте.

– Садитесь! – махнул он в сторону стульев, – По какому вопросу?

– Потерпевшие мы, – вздохнул я.

– Потерпевшие? – наконец поднял голову клерк, – Тогда вам в криминальный отдел, а не ко мне. – Он снова уткнулся в бумаги.

– Вы не поняли, мы с потерпевшего крушение судна, – поправил меня Михаил. – К вам плыли, чтобы жить долго и счастливо.

– Так бы сразу и говорили, – лысеющий господин убрал блокнот в стол, хлопнув дверцей. – Как говорите судно называется?

– «Каролина». – Я поерзал, пытаясь удобней устроиться на стуле. Могли бы что-нибудь поудобнее поставить, чтобы вселять уверенность и надежду в потенциальных граждан.

– Так оно же месяца два назад разбилось о скалы, – клерк поднял на нас удивленный взгляд. – Выживших не нашли.

– Нас через три дня после крушения подобрал Билл Хиггинс, сэр, – соврал я не моргнув глазом. – У него ферма в ста пятидесяти милях к северу оттуда. Приютил нас и дал возможность немного заработать. Вон он внизу стоит у своего грузовика, может подтвердить наши слова, если это необходимо.

– Что ж, – господин вытянул шею, став еще больше похожим на общипанного гуся, и выглянул в окно. – Мистера Хиггинса я знаю и у меня нет причин, чтобы не верить его словам. Есть какие-нибудь документы с собой?

– Нет, сэр, – Я развел руками и скорчил горестную гримасу. – Все пропало во время крушения. У нас даже одежды почти не было.

– Сейчас зарегистрируем вас и отпустим, – клерк вздохнул, достал какие-то бланки и разложил перед собой, – Имя, фамилия, возраст, род занятий? – Ткнул он в мою сторону перьевой ручкой.

– Петр Орловский, тридцать лет, бывший военный. – Отрапортовал я.

– Угу. Значит Питер Орловски, тридцать лет… хм… в полицию или армию вас вряд ли возьмут без проверки, – Клерк задумчиво пожевал губами и начал заполнять бланки, высунув от усердия язык. – Вы? – ткнул он в сторону Михаила.

– Михаил Орловский, двадцать восемь лет, штурман. – Бодро отрапортовал брат.

– Так, уже лучше. Майкл Орловски, двадцать восемь, морское образование, – клерк повторил действия с бланками. – Сможете устроиться в порт на рыболовецкий траулер или сухогруз, возможно.

– А я? – По понятным причинам моя судьба волновала меня не меньше, чем судьба брата.

– А вы тоже в порт, но скорее всего только грузчиком. Без рекомендаций в полицию вряд ли попадете, так что не обессудьте. Набора в войска, слава богу, тоже не объявляли, – покачал головой господин, оттягивая пальцем, плотно сидящий, воротничок рубашки. – Хотя, можете попытать счастья и устроиться охранником в какое-нибудь заведение. Тут, как повезет.

Я расписался в бланке, забрал выданный паспорт, дождался, пока брат проделает то же самое и спросил:

– Извините, сэр. Один вопрос. Где здесь можно снять жилье и купить одежду?

– Недорогое жилье находится в портовом квартале. Спросите там у кого-нибудь, как дойти до «Комнат Бэтти». Насчет одежды там же узнаете. Все! Мне нужно работать. – И клерк отвернулся, дав понять, что мы ему больше не интересны.

Мы вышли из полицейского участка и увидели Билла, стоявшего рядом с грузовичком и, активно машущего нам.

– Ну что? – Сразу перешел к делу он. – Как прошло?

– Все нормально. – Я вытянул из мятой пачки папиросу и чиркнул спичкой. – Теперь осталось как-то устроиться в этом прекрасном городе и желательно разбогатеть.

– Начните с порта, парни, – Билл усмехнулся. – Вся здешняя жизнь крутится вокруг него. Вы куда сейчас?

– Нам посоветовали устроиться в «Комнатах Бэтти». – Миша почесал затылок и потянулся.

– Прыгайте, в кузов. Высажу вас неподалеку, – Хиггинс забрался в кабину Форда. – Все равно в сторону порта поеду.

Мы ехали по улицам центра и глазели по сторонам. Ощущение нереальности происходящего отказывалось покидать меня. Хотя, казалось бы, уже и привык. Видимо, сказалось безвылазное сидение на ферме.

По дорогам ехали немногочисленные автомобили, словно сошедшие с экрана фильма про гангстеров. Заходили в магазинчики и бутики, наряженные в платья и шляпки дамы, а их кавалеры, облаченные в костюмы, останавливались у дверей, курили или разговаривали друг с другом, пряча головы под котелками и шляпами. Мальчишка – разносчик газет, пробегая мимо них, звонко кричал:

– Покупайте «Вестник Сиднея»! В Итальянском квартале найдены два покойника! Начинается новая война банд!

По коже пробежали мурашки. Сразу вспомнились «наши» итальянцы. Хотя, может и к лучшему? А вдруг спишут на эту самую войну?

Вскоре грузовик свернул, и мы оказались в портовом квартале. Контраст сразу бросался в глаза. Все те же здания из песчаника, но уже безо всякой лепнины. Машины на дорогах попроще, люди, спешащие по им одним известным делам, одеты беднее. Или в дешевые костюмы, или, что чаще, в брезентовые брюки, рубашки и рабочие ботинки.

– Приехали! – Крикнул Билл, останавливая Форд. – Идите по этой улице, слева увидите длинное здание с вывеской! Не забывайте старика.

– Спасибо, сэр, – искренне поблагодарил я, спрыгивая с кузова и направляясь в указанном направлении. – Еще увидимся! Шевелись, Майк!

– Чертова жара меня доканает. – Пробурчал брат, спрыгнув вслед за мной.

– Успокойся, – я отмахнулся от него рукой, высматривая нужную нам вывеску. – Вон! – Кивнул, увидев, что искал. – «Комнаты Бэтти», идем.

Поднявшись на крыльцо, я распахнул массивную дверь и оказался в темном холле. Справа оказалась стойка, за которой стояла дородная, густо накрашенная тетка и курила папиросу.

– Добрый день, мэм. – Поприветствовал я, приподняв соломенную шляпу, и подошел к стойке.

– Чего в нем доброго? – Недовольно пробурчала тетка, рассматривая нас. – Чего надо?

– Мы недавно прибыли в город. Нам бы снять комнату, купить одежду и справиться насчет работы.

– Еще одни искатели приключений на свою задницу? – Подняла бровь хозяйка.

Надо же, доброжелательность персонала просто зашкаливает. Впрочем, чего я хотел от подобной дыры? Да и мы с братом олигархами не выглядим.

– Нет, мэм, – я широко улыбнулся и поправил шляпу. – Мы простые люди и не любим приключения.

– Так комнаты будут или нет? – Пробурчал, топтавшийся рядом Миша. – И жрать уже охото!

– Ага, так я и поверила! – Тетка повернулась к Михаилу. – Комната на две кровати – тридцать баксов в месяц, туалет и умывальник на этаже. А жрать идите в город, тут вам не гостиница.

 

– Устраивает, – я выложил три купюры по десять долларов на стойку, – Что насчет одежды? – Наш наряд работников ранчо прилично потрепался и требовал срочной замены.

– Выйдете и направо по улице. Шагов через сто будет магазин готового платья «Робинсона». Насчет работы идите в управление порта, там всегда требуется рабочая сила, – Бэтти отдала мне ключи. – Второй этаж, четвертая комната. Смотрите, не разнесите там все. И не водите девок! Если что-то жмет в штанах, валите в бордель!

– Благодарю, мэм. – Я взял ключи, и мы отправились по скрипучей лестнице на второй этаж.

Паркет коридора оказался не менее скрипучим и рассохшимся, а стены покрывали подозрительные разводы. Отперев дверь, мы оказались в тесной комнате, места в которой хватило только для двух кроватей, небольшого шкафа и стула.

– Могло быть и лучше. – Проворчал брат, заваливаясь на кровать. Он явно был не в духе. По Биллу скучает, что ли?

– Не разлеживайся сильно, – я вытащил из кармана часы и мобильник, пришедшие со мной из того мира, и убрал их под грязный матрац. – Нужно поменять одежду. А то мы даже в этой дыре выглядим сущими бомжами.

– Ладно-ладно, – брат тоже избавился от вещей, могущих вызвать ненужное любопытство. – Прямо сейчас пойдем?

– А что тянуть? – Я вышел из комнаты, дождался Михаила и запер дверь.

На улице жара навалилась с новой силой и мы ускорили шаг. Навстречу попадались такие же бедолаги, идущие по своим делам, обливаясь потом и обмахиваясь, чем придется. И как они тут живут? Что-то я уже по зиме скучать начинаю.

Через минуту мы действительно увидели нужный магазин.

– Фух! Ну и жара, – вытер я пот с лица, когда мы зашли внутрь, оказавшись в долгожданной прохладе. – Здравствуйте, мистер, – поприветствовал, поправлявшего вещи хозяина. – Нам бы переодеться.

Окинув нас опытным глазом, продавец выложил на прилавок одежду. Через пятнадцать минут мы, разжившись плотными брюками на подтяжках, рубашками и рабочими ботинками, при этом обеднев каждый на три доллара, снова вышли в жару.

– Куда дальше? – Поинтересовался я, поправляя непривычную фуражку.

– Давай пожрем? – Выдал гениальную, а главное, своевременную идею брат, закатывая рукава рубашки и открывая татуированные предплечья. – Сил нет, брюхо сводит.

Скажем по правде, в этом мои предплечья мало отличались от его. Разукрашивать свое тело, было нашим общим хобби. Да и желудок, многозначительно заурчав, полностью его поддержал. Так что я согласно кивнул, и мы отправились на поиски.

Через десять минут блужданий мы зашли в первое попавшееся заведение, оказавшееся баром под названием «Лепрекон». За стойкой стоял мрачного вида рыжеволосый парень со шрамом от уха до подбородка.

– Что будете? – Поинтересовался он, протирая стойку. Видимо, отсутствие хоть какого-то дружелюбия, присуще всем работникам сферы услуг в этом городе.

– Нам бы поесть, уважаемый, – попросил я, ища взглядом привычное меню и, конечно, не находя его.

– Есть тушеная картошка с мясом, будете?

– Давай, – влез в разговор брат. – Пиво есть?

– А ты как думаешь, парень? – ухмыльнулся бармен. – Или ты слепой и не увидел вывеску?

– По пинте эля, – быстро сказал я, видя, что Михаил насупился. – Мы недавно в городе.

Парень выставил кружки и отправил нас за столик ждать картошку.

– Ты бы полегче, Майк, – попросил я брата, отпивая эль. – Не стоит нарываться в первый день.

– Извиняй, я уже понял. Видимо еще не отошел от всего этого, – он неопределенно повел руками.

Впрочем, Мишу можно было понять. На меня и самого периодически накатывало. Нет, по правде сказать, по дому я не скучал совсем. Ничего из того, что было бы мне дорого, там не осталось. И все же, такая резкая смена обстановки не слишком способствовала душевному равновесию. Ну да ладно, человек ко всему привыкает.

Поев, мы расспросили бармена, назвавшимся Патриком, о работе. На что получили подтверждение, что с нашими навыками лучше порта ничего не найти. А идти в управление сегодня, смысла не было. По субботам у них был выходной.

***

Воскресенье мы провели, отлеживаясь в комнате, шатаясь по окрестностям, и сидя в баре у Патрика, который, вот неожиданность, оказался ирландцем, неплохим парнем и интересным собеседником. А то, что грубиян… Ну, характер у человека такой, что же теперь? Старик Билл, вон, тоже не образец воспитанности, и ничего.

Путем нехитрых, но осторожных расспросов удалось убедиться, что мы находимся, все таки, в Австралии. И континент и страна носят одно имя. Вот только неправильная она какая-то, эта Австралия. Мало того, что открыта всего полтора века назад и путем не исследована, так еще и находится под протекторатом Соединенных Штатов Америки, которые образовались гораздо раньше и набрали серьезный политический вес в этом мире.

Британцы тут, как и у нас, суют свой длинный нос во все, мало мальски значимые мировые дела. Кусок Австралии они тоже попытались оттяпать в свое время, но не рассчитали сил. Плотно обосновавшиеся здесь американцы, да и не только они, как следует вломили бриттам в ходе Колониальных войн, длившихся в общем около шести лет.

Вообще, Австралия оказалась страной интернациональной. Такой же, как и США. В том же Сиднее, кого только не встретишь. Город даже неофициально поделен на кварталы, каждый из которых назван в честь выходцев определенных стран, в основном в них проживающих.

Меня очень заинтересовала территория, называемая Дикими Землями. Ну, как территория? Судя по всему, Дикие Территории занимали большую часть Континента. И именно они то и препятствовали продвижению цивилизации на север. Никаких подробностей о них выяснить не удалось, кроме того что это, так сказать, натуральный конец географии. Даже, более менее подробных карт этой местности не существует.

Интересно?

Еще как!

Глава 3

Утро понедельника застало нас по дороге к порту Сиднея. Жара еще не навалилась со всей силы, и на улице было даже комфортно. По крайней мере, не приходилось каждые две минуты вытирать лицо от пота и не было желания выжать промокшую, как половая тряпка, рубашку.

Территория порта была наполнена гамом и рабочей суетой. Работяги или лениво курили или что-то тащили. Бригадиры орали на тех и на других, проклиная их нерасторопность. Периодически появлялись куда-то спешащие, прилично одетые господа. Судя по всему, офисные клерки.

Здание Управления было выстроено все из того же песчаника в колониальном стиле. В кабинете рекрутера нас встретил важный толстый господин, представившейся мистером Скоттом, и сразу же расставил все точки над i:

– Питер Орловски, мы можем предложить вам вакансию грузчика с окладом 12 долларов в неделю. Если устраивает, ознакомьтесь с договором и распишетесь здесь и здесь. – Скотт подвинул ко мне бумагу и ткнул толстым пальцем с печаткой в нужных местах.

Тяжело вздохнув, я поставил подписи где требовалось и уточнил:

– А мой брат?

– С его мореходным опытом мы сможем подобрать ему место получше, – рекрутер, подняв голову от списков, посмотрел на меня. – Спускайтесь вниз, увидите грузчиков, спросите Дуэйна. Вы теперь в его бригаде. И поторапливайтесь, если не хотите, чтобы вам поставили опоздание!

Я поднялся, и кивнув брату вышел из кабинета. Что ж, могло быть и хуже. Все равно надо с чего-то начинать. В молодости довелось и грузчиком поработать, так что не в первой.

Спустившись вниз, я распахнул дверь и окунулся в духоту, постепенно наваливавшуюся на город. В теньке у крыльца уже курило пара десятков человек.

– Парни, кто здесь будет Дуэйн? – Я направился к ним.

– Я. – Повернулся ко мне здоровый черный парень. – Новенький?

– Точно.

– Эй, парни! Кончай курить и пошли, сегодня работаем в пятом доке! – Дуэйн направился в глубь порта. – Жорж, Бобби! Присмотрите за новеньким. – Бросил он на ходу.

Грузчики, побросав сигареты, двинули за бригадиром. Ко мне подошли двое из них.

– Жорж, – протянул мне руку чернявый, кучерявый парень с явным французским акцентом. – А этот малой – Бобби. – Второй, небольшого роста, худощавый малый лет восемнадцати, в свою очередь сунул мне руку.

– Питер. – Ответил я на приветствие и ухмыльнулся. – Будете моими няньками?

– Конечно, – улыбнулся в ответ француз. – Вдруг, уронишь ящик и прищемишь пальчик на ноге.

– Не переживай, Пит, – подал голос Бобби, вышагивая рядом. – У нас бригадир хороший, до полусмерти не гоняет.

Не то чтобы я прямо переживал на этот счет, но новость порадовала. Было бы неприятно в первый же день нарваться на тупоголового малого, наделенного толикой призрачной власти.

За разговором незаметно дошли до нужного дока, и Дуэйн распределил нас по рабочим местам. Нам с новыми знакомыми выпало разгружать коробки, каждая из которых весила не меньше сорока килограмм. В итоге, мне и Жоржу пришлось помогать Бобби, который в силу комплекции быстро выдохся. Я, на удивление, чувствовал себя неплохо. Видимо, физические упражнения на ферме Билла Хиггинса не прошли даром. А то, в последнее время я себя изрядно запустил. Постоянно находил какие-то отговорки, чтобы не ходить в спортзал.

Так, за монотонной работой настало время обеда, а потом и конца смены.

– Заканчиваем, парни! – Услышал я голос бригадира, – На сегодня все. Давайте по домам.

Фух… Все же устал. Сложно назвать это работой мечты. Что ж, придется втягиваться, пока не найду себе место поприличнее.

Парни, весело переговариваясь, потянулись на выход из порта. Я, ополоснув лицо, пошагал в ту же сторону.

– Ты куда сейчас, Пит? – Догнал меня Бобби.

– Не знаю еще. Домой, наверное.

– Не хочешь по пиву? – Предложил парень. – Мы с Жоржем идем в «Лепрекон». Как и все остальные. – Рассмеялся он.

– Почему бы и нет. – Кивнул я и пошел за коллегами. Все равно, развлечения тут разнообразием не отличались, судя по всему.

В «Лепреконе», как обычно, было людно. Похоже, в баре собиралась половина портовых работяг. Ну, уж точно не меньше. Дым висел коромыслом, ото всюду слышался смех и громкие разговоры. Кто-то уже умудрился напиться и выяснял отношения, но до драки еще не дошло. Натруженные за день организмы, требовали разрядки.

– Пинту эля, – кивнул я Патрику, когда мы расположились за стойкой, с трудом найдя свободное место. – Часто здесь бываете? – Спросил у Жоржа, расположившегося справа от меня.

– Каждый вечер, – он с наслаждением отпил из своей кружки и даже причмокнул губами от удовольствия. – Выбор особо небольшой, а здесь не сильно дорого и Молли не терпит беспорядка.

– Молли? Кто это?

– Хозяйка бара, кто еще? – Удивился Жорж.

– Я думал, хозяин Патрик.

– Нееет. Патрик бармен и за порядком присматривает, – товарищ прикурил сигарету. – А заправляет всем Молли О’Нил. Красивая дамочка, но лучше с ней не связываться. Да и не нашего поля ягода. В сторону таких, как мы, даже не смотрит. – В голосе француза слышались нотки обиды.

– Почему? – Я тоже выбил сигарету из пачки и сунул в рот.

– Ирландские банды не слишком сильны в Сиднее, тут рулят итальяшки, – Жорж выпустил тонкую струйку дыма в потолок, и ругнувшись, стряхнул осыпавшийся на колени пепел. – Но с ирландцами тоже шутки плохи.

– Я слышал, они до смерти забили Косого Генри, когда тот, по пьяни, возомнил себя неотразимым кавалером и сделал Молли недвусмысленное предложение, – вставил пять копеек Бобби. – Его раздувшийся труп выловили у третьего причала. Косого и так нельзя было назвать красавцем, а после того, как над ним поработали сначала ирландцы, а потом крабы, так и вообще.

– Хах! Просто тогда здесь сидели парни ее брата – Малыша Коннора О’Нила, и Молли не успела сама оторвать придурку яйца. – Заржал Жорж и снова присосался к своей кружке.

Да уж, нравы Сиднея поражали своей человечностью. Нет, в нашем мире, так же можно было «потерять лицо», проявив излишнюю навязчивость в отношении женского пола, но чтобы за это отправляли на корм крабам…

В «Комнаты Бэтти» я вернулся уже в темноте, чудом не нарвавшись на неприятности, и не расшибив лоб о брусчатку. Портовый квартал, вообще не мог похвастаться освещенными улицами.

Ввалившись в нашу с братом берлогу, я едва нашел в себе силы скинуть пропитанную потом одежду и сразу завалился спать. Натруженные мышцы ныли, голова кружилась от выпитого эля. Предел мечтаний, а не жизнь.

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»