Счастливое недоразумение

Текст
Из серии: Поцелуй – Harlequin #167
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Нет времени читать книгу?
Слушать фрагмент
Счастливое недоразумение
Счастливое недоразумение
− 20%
Купите электронную и аудиокнигу со скидкой 20%
Купить комплект за 99,01  79,21 
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Глава 3

– Слышала, вчера на заводе кое-что случилось. Разумеется, до нее дошли слухи. Зак украдкой взглянул на свою сестру Кейси. Она помолвлена с самым богатым мужчиной в городе, но продолжает работать барменом, поэтому в курсе всех сплетен.

– Помимо пожара, хочешь сказать?

– Ну, это, как мне кажется, поинтереснее бомбы будет. Ты и женщина!

Только Кейси может счесть эту встречу интереснее всего. С другой стороны, любопытство сестры объяснимо, ведь с его именем амурные похождения никогда не связывались.

– Что именно ты слышала? – Сестра слишком умна, чтобы притворяться перед ней несведущим. Она дерзко подняла бровь и уперла руку в бедро. – Шутишь, что ли? Я ведь в баре работаю. В крошечном городке. Людям здесь больше заняться нечем, кроме как косточки друг другу перемывать. Ты в самом деле вышвырнул ее с заводской территории?

– В твоих устах это звучит страшным преступлением.

– Зак! Зачем тебе это понадобилось?

Он хотел было снова отговориться дурацкими требованиями безопасности, но сообразил, что следует придумать что-то более весомое.

– Давай вернемся к этой теме позднее – нам сейчас вроде как некогда.

– Это вовсе не означает, что ты сорвался с крючка, – грозно проговорила Кейси, ставя на поднос напитки для шумной компании отдыхающих после смены пожарных. Время обеда еще не наступило, а бар Лолы уже забит под завязку.

Зак хотел было мрачным голосом посоветовать сестре не совать нос не в свое дело, но передумал, ведь Кейси не виновата.

Виновата Сэйди.

Она не шла у него из головы, и он пожалел об отсутствии у его мозга выключателя. Даже сон не принес облегчения. Увидев ее два дня назад, он не переставая думал о единственной ночи, что они провели вместе, и мечтал о ее чувственном теле.

Чтобы отвлечься, Зак принялся проверять поступившие на кухню заказы. Два месяца назад он нанял еще пару официантов. Один был военным поваром и ветераном войны в Афганистане, отслужившим десять лет и потерявшим ногу, а второй – трудолюбивым подростком, очень напоминающим Заку его самого в том возрасте. У парня тоже нет отца, зато есть мать и крошка сестренка, которых нужно содержать. Вот только отец Мигеля – так звали мальчика – погиб в автокатастрофе, в то время как отец Зака просто ушел, не желая заботиться о жене и ребенке.

Несмотря на суматоху, на кухне все шло своим чередом. Заку вовсе не обязательно было помогать в «Лоле», и он запретил матери платить ему жалованье, но держаться вдали от семейного дела он не мог.

Он привык заботиться о бабушке, матери и сестре. Покинул он их лишь однажды ради службы в армии. Он не из тех мужчин, кто сидит сложа руки, пока женщины работают. Он не похож на своего отца, бросившего людей, которые в нем больше всего нуждались. Родитель Кейси, кстати, поступил точно так же. Зак никогда не предавал женщин своей семьи.

Вот почему пятничным вечером он шел с подносом аперитивов к столику, за которым сидели несколько пар, желающих поесть и весело потанцевать. Сегодня в «Лоле» яблоку негде упасть. Всем хотелось выпустить пар, особенно тем, кто трудился на разборе завалов. Многие, вероятно, думали о катастрофе, которой удалось избежать благодаря принудительной остановке предприятия в тот выходной, когда взорвалась бомба.

Поболтав немного с посетителями о разрушениях, Зак оставил их наслаждаться вкусной едой. Будучи начальником службы безопасности, он старательно демонстрировал, что все в порядке. И, похоже, преуспел. Меньше всего ему нужно, чтобы местные жители опустили руки. Каков бы ни был причиненный урон, братья Блэкстоун не закроют завод и не позволят городу зачахнуть. Они слишком усердно работают и не бросят местных жителей на произвол судьбы.

Услышав громкий смех, Зак бросил взгляд в сторону столика пожарных и увидел среди них рыжеволосую красавицу.

Посмотрите-ка, кто пришел, пока я был занят на кухне!

Ему следовало бы держаться на расстоянии, но он не мог. Двигаясь по залу как ни в чем не бывало, Зак останавливался то тут, то здесь, разговаривая с гостями. При этом он не сводил глаз с Сэйди. Ее смех и улыбка обворожительны, и она не флиртует напропалую. Все же Зак ощутил неожиданную вспышку ревности. Он и не заметил, что двигается по кругу, точно лев, подбирающийся к добыче.

Подойдя к столику сзади, он услышал слова Сэйди:

– Так они знали, что кто-то саботирует работу завода?

Он напрягся всем телом.

– А то! – с готовностью отозвался кто-то из местных. – Мы сами смекнули задолго до управляющих. Только доказательств никаких не было, вот в чем беда.

Сэйди кивнула, и по ее рыжим волосам пробежала искра.

– Говорят, кого-то поймали, – продолжил мужчина. – Кто бы это ни был, ему… ой, не стоит говорить такое в присутствии дамы. – Весь город в боевой готовности.

– Представляю, что будет, если на этого подозреваемого обрушится общественный гнев, – понимающе качая головой, пробормотала Сэйди.

Стоя прямо у нее за спиной, Зак испытал странной чувство удовлетворения. Он рядом, а она и не подозревает. Сидящие за столом мужчины заметили его, но не подали виду.

Всякий раз, оказываясь в обществе этой женщины, он испытывал гнев. Оттого, уверял он себя, что она приходила на завод, где ей совсем не место. На самом деле причина крылась куда как глубже.

– А тебе-то что за дело? – наконец спросил он.

Сэйди резко развернулась и разлила напиток.

– Что ты здесь делаешь? – воскликнула она.

Зак коротко кивнул мужчинам и взял Сэйди под локоток.

– Идем, раздобудем тебе новый напиток.

Не дожидаясь ответа, он заставил ее встать и, лавируя между столиками, повел к дальнему концу барной стойки, где было потише. Сердце его колотилось как сумасшедшее.

– Зачем ты задаешь все эти вопросы? – негромко спросил он.

Сэйди не стала вырываться, но уперлась рукой ему в плечо, так что пришлось отпустить ее.

Зак проигнорировал бросаемые в их сторону любопытные взгляды стоящей неподалеку Кейси. К счастью, у нее столько клиентов, что какое-то время можно не опасаться вмешательства. Он повернулся к Сэйди.

– Так в чем дело? – снова потребовал он ответа, намеренно показывая, что разгневан.

Поначалу он решил, что Сэйди запаникует и все расскажет. Но Сэйди устремила на него взгляд своих прекрасных зеленых глаз из-под густых ресниц, и Зак понял, что не получит ответов на свои вопросы.

Она покачала в воздухе пустым стаканом.

– Я думала, ты мне что-нибудь нальешь.

Заку захотелось одновременно и как следует встряхнуть ее, и поцеловать, но он не сделал ни того, ни другого, а просто нырнул за барную стойку. Близость Сэйди воспламеняла его.

Он решил применить иную тактику. Забирая у нее стакан, он медленно провел пальцами по ее ладони. Опущенные ресницы свидетельствовали, что ей есть что скрывать. Ну, этот-то секрет он в состоянии разгадать, если ее реакция под стать его собственной.

– Ты знаешь этих парней? – поинтересовался он, наливая ей колы и мысленно посмеиваясь такому выбору. Сколько он помнит, она никогда не курила, не употребляла спиртного и не ввязывалась в неприятности.

Сэйди пожала плечами:

– Некоторые из них живут в том же пансионе, что и я, потому что в гостинице нет свободных номеров.

Повезло, что вообще удалось что-то найти, учитывая, сколько народу приехало в город бороться с пожаром и разбирать завалы. К несчастью, Блэк-Хиллс не был готов к большому наплыву посетителей. В настоящее время все свободное жилье занято. Некоторые главы пожарных остановились даже в особняке Блэкстоун-Мэнор.

– Я им сказала, что в «Лоле» можно отлично поесть и выпить, и они пригласили меня сходить с ними, когда у меня будет свободное время. Надеюсь, ты не возражаешь?

Она бросила на него взгляд из-под полуопущенных ресниц, чтобы оценить реакцию, а вовсе не спросить разрешения.

Пришел черед Зака пожимать плечами.

– Нас всегда было легко найти.

Сэйди осмотрелась по сторонам, словно хотела убедиться, что никто не подслушивает.

– Мне очень жаль, что я ушла тогда, – сказала она. – Просто я… испугалась.

Обойдя барную стойку, Зак подошел к ней.

– Почему?

Она натужно сглотнула, и Заку тут же захотелось поцеловать ее. Протянув руку, он взял ее пальцами за подбородок и заставил поднять голову.

– Ощущения были слишком яркими, – прошептала она.

Не подумав, что говорит, он произнес:

– И для меня тоже.

Она посмотрела на него в замешательстве. В зелени ее глаз можно было утонуть. Пять лет назад они были столь же полны жизни. И так же манили. Он поддался ее соблазнительному зову, но получил лишь горькое разочарование. Все же он не мог забыть ночь, проведенную под колдовским очарованием ее взгляда.

Сэйди дернулась, и Зак, будто очнувшись, снова замкнулся в себе. Он отступил на шаг, другой, третий, пока не оказался на безопасном расстоянии.

– Так что был за вопрос?

– Ты видишь во мне угрозу?

Еще какую!

– А должен?

Сэйди потупилась, и Зак снова разозлился. Ну почему из нее надо вытягивать каждое слово?

– Не ввязывайся в неприятности. – Он отвернулся и, подхватив полный поднос грязных стаканов со стойки, зашагал в подсобку.

– Вот интересно, как занятой парень вроде тебя меня остановит? – бросила она ему вслед.

– Тебе ведь больше не нужно этим заниматься? Или забыл? – раздался из-за спины Сэйди мужской голос.

Повернувшись, Зак улыбнулся этому невидимому мужчине, и Сэйди тут же пожалела, что улыбка предназначена не ей. Все лучше, чем сердитый взгляд, которым он, несомненно, ее наградит, когда все узнает.

– Маме дела нет до того, сколько денег я зарабатываю, – ответил Зак. – Она просто указывает пальцем на столик и велит пошевеливаться.

Зак обошел барную стойку, и Сэйди посторонилась, освобождая место. Теперь она могла лучше рассмотреть вновь прибывшего.

 

Точнее, вновь прибывших. Трио являло собой наглядный пример богатства… и крайней степени усталости. Зак обменялся рукопожатием с блондином, потом повернулся к брюнету с буйной шевелюрой. Стоящая между ними женщина удостоилась легких объятий.

Вспомнив, что говорили жители городка, Сэйди решила, что это Блэкстоуны. Если память ей не изменяет, то темноволосый мужчина – Эйден Блэкстоун, рядом с ним его жена Кристина и один из его младших братьев, Джейкоб. Утомленный вид троицы красноречиво свидетельствовал о выпавших на их долю тяжких испытаниях. Их брат Люк, оказавшийся слишком близко от эпицентра взрыва, сейчас в больнице.

Внезапно из-за барной стойки выпорхнула еще одна женщина. Потеснив Сэйди в самый дальний угол, эта белокурая красавица крепко обняла Джейкоба, не скрывая их отношений. Остальных подобное проявление чувств ничуть не удивило. Женщина несколько раз быстро чмокнула его в губы, после чего прижалась к нему, взяв под руку. Если до Сэйди дошли верные слухи, то это, должно быть, сестра Зака Кейси, помолвленная с Джейкобом.

Окинув компанию взглядом, Зак спросил:

– Как там Люк?

– Гораздо лучше, – ответил Джейкоб. – Говорят, его завтра выпишут.

– Как у него с ногами? Порядок? – поинтересовалась Кейси.

Джейкоб кивнул:

– Да.

– Хорошо, – подхватил Зак. – Нам и без того трагедий хватает.

Все согласно загудели.

– Моя жена отчаянно нуждается в более существенной еде, чем дают в больнице, – подхватил Эйден. – Я пообещал ей жареного цыпленка твоей мамы.

От усмешки Зака у Сэйди перехватило дыхание.

– В ожидании малыша эта женщина должна получать все, что только пожелает. Она как-никак одна всю работу выполняет.

– Аминь, – весело подытожила Кристина, и все рассмеялись.

Сэйди тоже улыбнулась, хотя в ее улыбке таилась печаль. Компания напомнила ей о ее семье. Их всего трое – она, мама и сестра, – но они заботятся друг о друге всю жизнь. Даже в трудные времена им удавалось найти повод для веселья. Они и сейчас не теряют надежду на то, что снова будут все вместе.

Зак пошел на кухню передать заказ, не удостоив Сэйди ни единым взглядом, тем самым усугубив ее чувство одиночества в толпе. Она украдкой посмотрела на столик, за которым до этого сидела, но Блэкстоуны стояли так плотно, что ей не удалось бы уйти незамеченной.

Тут она сообразила, что уже некоторое время никто не произносит ни слова, и, подняв голову, поняла, что на нее устремлены взоры четырех пар глаз. Она пожалела, что ее знаменитая тактика незаметного отступления в тень здесь не сработает, поскольку она зажата между стеной и барной стойкой.

Наконец к ней шагнула женщина, которую она сочла сестрой Зака:

– Привет, я Кейси, сестра Зака. А ты?

Сэйди не привыкла обмениваться с людьми рукопожатиями, но на этот раз у нее не было выбора.

– Сэйди Адамс.

– Дай, угадаю! – хитро усмехнувшись, воскликнула Кейси. – Ты, должно быть, новая немезида Зака.

– Э-э-э…

– Ах, так это та самая женщина с завода? – подхватила Кристина, и в ее глазах вспыхнул интерес.

Сэйди почувствовала себя так, будто на нее направили свет сразу нескольких прожекторов.

– Полагаю, да, – ответила Кейси.

– Откуда вы узнали? – спросила Сэйди.

– Милая, городок-то крошечный. – Улыбка Кейси была дружелюбной, а не снисходительной, как опасалась Сэйди. – Поверь, тут все уже в курсе.

– Кроме меня, похоже, – нахмурился Эйден.

Кристина похлопала его ладонью по груди.

– Я тебе позже расскажу, дорогой.

Эйден окинул Сэйди пристальным взглядом, и ей еще сильнее захотелось сбежать из города без оглядки. Кейси взяла со стойки стакан колы с выветрившимися пузырьками и, одним махом осушив его, налила себе еще.

– Ну же, выходи из угла и расскажи нам о себе, – предложила она.

Сэйди обрадовалась ее дружелюбной улыбке, хотя лучше кого бы то ни было знала, какой обманчивой она может быть, особенно от незнакомца. Но эти люди нужны ей для выполнения миссии, поэтому Сэйди принудила себя шагнуть вперед.

– Чем занимаешься, Сэйди? – спросила Кристина.

– Я фотограф. – Это была не совсем правда, но ведь она же делает фотоснимки, хотя и не зарабатывает этим на жизнь.

– А где же твоя камера?

– Дома оставила. – Она опасалась, что Зак устроит сцену, если она принесет ее с собой.

Кристину ее слова не удивили.

– У тебя есть публикации?

– Вообще-то да. Несколько фотографий в «Барнхилл пресс».

Но тут вмешался еще один голос:

– Значит, ты больше не называешь себя помощницей по хозяйству?

Все вокруг замерли, не зная, как реагировать на эту реплику Зака. Сама она не стеснялась подобного звания, потому что всю жизнь именно этим и занималась.

Сэйди решила придерживаться правды, насколько возможно. В прошлом она скрыла от Зака лишь два факта: личность своего работодателя и болезнь сестры.

Вскинув голову, Сэйди уверенно ответила:

– В действительности мой давний работодатель скончался, и я решила немного отдохнуть, прежде чем начать искать новое место.

– Удачи, – пожелал Эйден.

– Благодарю. – Она сделала глубокий вдох для храбрости. – Есть у меня идея, которая, думаю, сможет вас заинтересовать.

Лица всех троих приняли преувеличенно заинтересованное выражение, какое бывает у богатых людей, предчувствующих, что у них сейчас начнут клянчить деньги. Дома она часто с этим сталкивалась. Но ей нужны вовсе не деньги…

– Я хотела попросить вашего разрешения сделать несколько снимков восстановления завода. Я очень к нему привязалась, когда приезжала в Блэк-Хиллс несколько лет назад. – Если бы они только знали… – Люди рассказывают истории о ваших попытках поддерживать город на плаву. На мой взгляд, это удивительно.

Сэйди широко улыбнулась Кристине, потому что ей было легче сосредоточиться на ее спокойном лице.

– В конце концов, эти снимки станут отличной памятью для жителей города.

Кристина посмотрела на мужа.

– Эйд ей, мне нравится эта идея.

– Я могла бы переговорить с издателем из «Барнхилл», с которым уже сотрудничала по нескольким проектам, хотя это стало бы моей первой индивидуальной работой, – добавила она, решив быть до конца откровенной.

Она ощутила исходящую с противоположной стороны барной стойки волну сопротивления – от Зака, конечно – и почувствовала на себе его прожигающий взгляд, хотя сама отказывалась смотреть на него. К счастью, она уже получила положительный ответ Блэкстоунов, в противном случае могла бы превратиться в горстку пепла под взором Зака, решившего покарать ее за дерзость.

Он и не подозревает, насколько близко она намерена к нему подобраться.

Кейси, должно быть, тоже почувствовала исходящую от брата враждебность, она то и дело молча посматривала на него.

– Хорошая идея, – наконец произнес Эйден. – Правда, техника безопасности вызывает у меня беспокойство…

– Это совсем не проблема, – поспешно возразила Сэйди, не давая Заку или Эйдену и слова сказать. – Я уже успела осмотреть разрушения на заводе, мне лишь понадобится провожатый, который направил бы меня по верному пути. Кто-то из местных, обладающий большим опытом, кто мог бы представить меня людям, знающим историю Блэк-Хиллс…

– Отличная идея, – снова повторила Кристина.

Джейк и Эйд ей дружно кивнули.

– Определенно, – согласился Эйден. – Зак отвечает этим требованиям и, будучи начальником охраны, сможет также информировать нас о продвижении фотопроекта. Никто не возражает?

– Я точно нет, – тут же заверила Сэйди.

Лишь произнеся эти слова, она посмотрела на своего бывшего любовника. На его лице застыла маска плохо скрываемой ненависти. Сэйди стало интересно, заметно ли это другим? Вероятно, нет, потому что они продолжили обсуждение, как будто вопрос уже был решен.

Зак в разговоре не участвовал. Хорошо еще, что он не знает всей истории, в противном случае Сэйди пришлось бы опасаться за собственную безопасность.

Глава 4

– Какого дьявола ты натворила?

Быстро подавив улыбку, Сэйди повернулась, готовясь противостоять гневу Зака. Только ей одной была известна глубина отчаяния, в которое она погрузилась с тех пор, как ушла от него. Она и подумать не могла, что обрадуется встрече с ним при любых обстоятельствах, даже если он смотрит так, будто готов ее задушить.

– Кто, я?

Ее намеренное непонимание распалило его еще сильнее. Занятное представление – видеть Зака покрасневшим, как помидор. За целую жизнь, проведенную в услужении у людей, привыкших, чтобы все делалось, как они скажут, Сэйди усвоила, что нужно в любой ситуации искать что-то положительное.

– Знала ведь, что я не хочу проводить с тобой время. Зачем же ты все это затеяла? – прорычал он.

Его слова причинили ей боль, но ведь она догадывалась, какой будет его реакция.

– Послушай, – в свою очередь бросилась в наступление она, – это ты начал. Ты стал строить из себя высокомерного могущественного типа, не я.

– Так все это для тебя лишь игра? – Он махнул рукой в сторону разрушенного здания за своей спиной. – А вот жители города воспринимают случившееся куда как серьезно. Они жили за счет этого завода.

– Именно поэтому они будут рады, что кто-то задокументирует процесс его восстановления.

В этом она не ошибалась. Понимание людской привязанности к местам – она и сама питала слабость к Шелдон-Холл, хоть и знала, что он никогда не будет принадлежать ей, – дало ей представление о чувствах горожан.

– Создание позитивных воспоминаний поможет укрепить моральный дух и удержать людей в городе. Разве не этого ты хочешь?

Выражение его лица сказало, что на этот вопрос нет правильного ответа. Он действительно стремится к этому, но, с другой стороны, будет вынужден проводить с ней время. У Сэйди закололо в груди, но она напомнила себе, что ей, как и ему, нужно делать свою работу. И ставки обоих высоки.

– Сейчас у меня нет времени тобой заниматься, – процедил Зак сквозь зубы. – Прибыл начальник пожарной охраны. А тебе лучше вернуться в пансион.

И он зашагал через парковку. Не удержавшись, Сэйди решила его еще чуть-чуть уколоть.

– Я пока снаружи поснимаю, ладно? – крикнула она ему вслед.

Если бы Зак мог испепелять взглядом, Сэйди была бы уже мертва. Но он сдержал гнев, очевидно, вспомнив, что они не одни, вокруг люди.

Памятуя о том, что негоже плакать на публике, Сэйди хихикнула. Она, конечно, подозревала, что возвращение не будет легким, но и представить не могла, какие невероятные кульбиты станет совершать ее сердце в обществе Зака.

Успокоенная тяжестью камеры в руках, она двинулась по периметру, пытаясь запечатлеть завод с таких ракурсов, чтобы передать одновременно и случившуюся трагедию, и имеющийся потенциал для реконструкции, потому что именно это хотят видеть люди.

Спустя несколько минут она услышала звук колокола. Посмотрев по сторонам, Сэйди увидела множество покрытых копотью мужчин, стекающихся со всего участка к дальнему концу парковки, где у ограждения возвышались две огромные палатки. Должно быть, настало время обеда.

Сделав несколько снимков толпы, Сэйди отошла в сторону. Ей нужно работать, а не о еде думать.

Несколько минут спустя за ее спиной раздался голос:

– Эй!

Вздохнув, Сэйди последний раз щелкнула затвором, после чего опустила камеру. Уж не подослал ли Зак другого охранника выпроводить ее? Если так, она не сдастся без боя.

Неспешно развернувшись, она окинула взглядом стоящего перед ней человека. Рубашка на пуговицах и ботинки-докеры едва ли можно считать подходящей одеждой для рабочего на разборе завала, а опознавательный бейдж отсутствует. Но, по крайней мере, настроен он дружелюбно.

– Привет! – сказала она, несколько расслабившись.

– Это у вас «Кэнон Марк III»?

На душе у Сэйди стало тепло. Должно быть, он тоже фотограф.

– Да, со специальными линзами. Знаете такую камеру?

– Ох, восхищаюсь на расстоянии, но деньги трачу исключительно на бумагу и чернила. – Мужчина усмехнулся и вдруг показался Сэйди очень молодым, несмотря на редеющую шевелюру. Он протянул ей руку: – Я Ланс Паркер, редактор местной газеты.

Она ответила на его крепкое рукопожатие.

– Рада знакомству, Ланс. А я Сэйди.

– Должно быть, у вас получаются отличные снимки.

Сняв с шеи ремешок камеры, она нажала кнопку предварительного просмотра и развернула экран так, чтобы им обоим было видно.

Пятнадцатиминутная беседа о камерах, композициях и освещении стала бальзамом для артистической души Сэйди. В ее семье фотографией никто не интересовался. Из-за ее многочисленных обязанностей у нее почти не осталось друзей, но она вступила в художественное сообщество и старалась раз в месяц ходить на встречи. Иногда получалось, иногда нет, но она не оставляла попыток.

 

– Можно мне взять пару снимков для газеты? – спросил Ланс. – Я вам, конечно, компенсирую. Ваши фотографии бесподобны, а оба моих фотографа сейчас заняты на расчистке и не могут исполнять свои прямые обязанности.

Ответить Сэйди не успела, потому что в их разговор вмешались:

– Привет, Ланс! Как жизнь?

Бросив взгляд поверх его плеча, Сэйди увидела шагающую к ним Кейси.

Ланс улыбнулся.

– Так хорошо, как только возможно. – Он кивнул в сторону Сэйди. – Вот, пытаюсь убедить Сэйди поделиться восхитительными снимками на благо общества. Они послужат прекрасной иллюстрацией восстановления завода.

Кейси посмотрела на Сэйди, но тут же потупилась, скрыв свои чувства.

– Было бы здорово. А ты что скажешь, Сэйди?

Скажу, что не люблю, когда меня ставят в затруднительное положение.

– Да, я к вам загляну, и мы вместе отберем самые удачные фотографии. Как насчет завтра?

– Отлично, – ответила Кейси, тем самым закрыв тему. – Не хотите ли пообедать?

Ланс с готовностью согласился, а Сэйди отрицательно покачала головой:

– Хозяйка накормила меня таким сытным завтраком, что я до сих пор не чувствую голода. Могу помочь на раздаче, если хочешь.

Кейси удивленно подняла брови и сдержанно промямлила: «Конечно». Сэйди такой ответ уверенности не прибавил. Не важно, что думает сестра Зака, одобряет или порицает, уверяла она себя. Она в Блэк-Хиллс не задержится, так что у нее не будет времени по-настоящему подружиться с Кейси или породниться. И все же ей хотелось иного к себе обращения.

Хотя Кейси может колебаться совсем по другим причинам. Может, Зак рассказал ей? Как много ей на самом деле известно?

Зак шагал через парковку к палаткам, которые были установлены по инициативе Кейси и Кристины для раздачи еды. Одновременно он краем глаза пытался определить, где находится Сэйди, хотя готов был проклясть себя за это. Какое ему дело до того, где она? Он может сколько угодно уверять себя, что заинтересован лишь в подавлении ее планов, хотя в глубине души понимал, что руководствуется куда более серьезными мотивами.

Зак увидел копну ярко-рыжих волос, только когда подошел к палаткам и пристроился в конец очереди. Издалека было не различить, чем Сэйди занимается, но, похоже, она там за главную.

– Удивительно, не правда ли?

Повернув голову, Зак увидел идущую к нему Кейси с большой коробкой в руках. Освободив сестру от ноши, он кивком указал на Сэйди:

– Что здесь происходит?

Кейси на Сэйди даже не взглянула, она продолжала внимательно наблюдать за братом, сильно этим смущая его.

– Она сказала, что не голодна, и вызвалась помочь на раздаче. Поначалу она была от нашей организации не в восторге, хотя и словом об этом не обмолвилась. – Кейси улыбнулась уголками губ. – Я все ждала, когда она заговорит, но она как в рот воды набрала. Наконец я сама попросила о помощи. Потребовалось несколько минут, чтобы она раскрылась. Как только она поняла, что своими предложениями ничуть меня не обидит, тут же взяла дело в свои руки. Не прошло и десяти минут, как уровень нашей работы значительно повысился. За полчаса мы обслужили несколько сотен человек. – Кейси покачала головой. – Она потрясающая.

Это уж точно. Но вслух Зак этого не сказал.

– Она мне говорила, что зарабатывала на жизнь помощницей по хозяйству, но никогда не вдавалась в подробности, – задумчиво произнес он, наблюдая, как Сэйди уверенно и спокойно руководит многими делами одновременно. Он бросил взгляд на сестру. Как оказалось, та по-прежнему не сводит с него глаз.

Похоже, он в беде.

– Так ты был знаком с ней раньше? До ее приезда в Блэк-Хиллс?

Неужели так трудно было держать рот на замке?

– Хм-м-м…

Но Кейси не отставала:

– Ты познакомился с ней, пока служил в армии?

Нет, сразу после демобилизации, когда вернулся домой и с головой окунулся в тревогу о матери и семье. Те дни были сущим кошмаром. Он не знал, как рассказать родным о том, что влюбился. А потом, когда она исчезла без следа, порадовался своей скрытности, ведь ему не пришлось объясняться с семьей и друзьями и притворяться, что все совсем не так серьезно, как он полагал. Он страдал молча.

Теперь Зак мог говорить о Сэйди без сожаления и боли. Ярый противник лжи, он просто кратко ответил на заданный сестрой вопрос:

– Нет, она приезжала в город раньше.

Кейси тут же уперла руки в бока, и Зак пожалел, что поступил по-джентльменски и забрал у нее коробку.

– Значит, она пробыла здесь достаточно долго, чтобы вы успели поговорить о работе, но мне ты о знакомстве с ней ни словом не обмолвился. Она была твоей клиенткой? Или…

– Что на обед, любимая? – спросил подошедший Джейкоб, за что Зак его мысленно поблагодарил.

– Барбекю со специями, – ответила Кейси, широко улыбаясь своему жениху.

– Что? – гаркнул Джейкоб зычным голосом, который было слышно даже в дальнем уголке парковки. – Жареное мясо, красивая женщина и холодное пиво? Мне так мало нужно для счастья – всего-то увидеть нашего сына.

– Он с Кристиной в особняке, – ответила Кейси, быстро чмокая Джейкоба в щеку. – У твоей мамы с утра начался озноб, поэтому Кристина осталась дома и предложила присмотреть за ребенком тоже.

Зак заметил промелькнувшую по лицу Джейкоба тревогу. Малейшая простуда могла оказаться губительной для миссис Блэкстоун, которая много лет провела в коме. Но Кейси ободряюще ему улыбнулась.

Джейкоб обнял ее.

– Долго тебе еще тут возиться? Забудь ты о барбекю. Идем домой!

– Прости, не могу, – со смехом ответила она, похлопав его по груди.

Джейкоб уткнулся носом ей в шею. Заку ни слова не удалось разобрать в ворковании и хихиканье влюбленных голубков. Он с усмешкой отвернулся и заметил, что Сэйди в палатке стоит совершенно неподвижно посреди волнующегося моря хаоса. На ее лице отражались печаль и душевное томление. Мгновение – и все эмоции погасли, как будто она опасалась, что Зак слишком многое прочтет в ее взгляде.

Забавно, но им владело схожее чувство.

Наконец Джейкоб и Кейси оторвались друг от друга и, взявшись за руки, зашагали к палатке. Зак поплелся следом. Пристроившись в конец уменьшающейся очереди, они принялись обсуждать следующий этап плана. Сэйди однозначно сделала процесс раздачи еды более эффективным, и парковка заполнилась голодными рабочими, активно двигающими челюстями.

– Я так рада, что мы сумели этого добиться, – заметила Кейси, осматриваясь по сторонам.

Джейкоб чмокнул ее в макушку.

– И я тоже. Мы сделаем все, что потребуется, чтобы сохранить Блэк-Хиллс на плаву.

Они подошли к длинному прилавку с горячими блюдами и выбрали еду себе по вкусу. Зак поставил коробку в зоне раздачи и взял поднос. По другую сторону прилавка Сэйди в симпатичном переднике со свинкой разливала напитки.

– Вау! – восхитилась подошедшая к ней Кейси. – Невероятно. Спасибо тебе огромное.

Сэйди лишь плечами пожала:

– Без проблем.

– Без проблем? Вот уж не думаю, – рассмеялась Кейси. – Я очень привыкла к порядку на кухне, поэтому мне тяжело было оказаться на открытом воздухе и не знать, где что лежит.

– Организация – это ключ к успеху, – подмигнув, отозвалась Сэйди.

Джейкоб перегнулся через прилавок, чтобы пожать ей руку.

– Чрезвычайно благодарны вам за вашу квалифицированную помощь.

Сэйди переступила с ноги на ногу, явно смущенная похвалой.

– Рада, что смогла помочь, – ответила она, протягивая ему большой стакан чая со льдом.

– Завтра у вас найдется время, чтобы снова нам помочь? – спросил Джейкоб.

Сэйди удивленно моргнула.

– Уверена, что да. В любом случае я приду сюда завтра, чтобы еще поснимать.

– А сегодня удалось сделать хорошие кадры? – поинтересовалась Кейси.

– Разумеется, да.

Джейкоб пронзил Зака взглядом, от которого тому сделалось не по себе. И продолжал смотреть, будто что-то смекнув.

– Завтра, – наконец сказал Джейк, – мы ожидаем большой грузовик с вещами для рабочих. Прочные ботинки, добротные комбинезоны, защитные перчатки и все в этом роде.

«О нет! Джейкоб, умоляю, не поступай так со мной!» – мысленно взмолился Зак.

Но Джейкоб на него даже не взглянул, его губы искривились в усмешке, как будто он догадывался об охватившем Зака ужасе… и находил его забавным.

– Нам понадобится помощь с раздачей всего этого рабочим. Не хочу, чтобы они занимались расчисткой без надлежащей экипировки.

Взглянув на Сэйди, Зак заметил, как округлились ее глаза.

– Не слишком ли это накладно для предприятия, которое в настоящий момент не приносит прибыли?

Джейкоб кивнул:

– Есть такое дело, но прежде всего мы печемся о безопасности. Мы выплачиваем жалованье тем рабочим, кто предпочел остаться с нами на период временного закрытия завода и помочь с расчисткой завалов и реконструкцией. Нашей главной задачей было задействовать как можно больше местных жителей, – твердо пояснил Джейкоб. – Мы собрали некоторые пожертвования, но в основном за все приходится платить нам, Блэкстоунам. В конечном счете это пойдет на благо города. Местным жителям не придется переезжать в поисках работы.

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»