Бесплатно

Pearl-Fishing; Choice Stories from Dickens' Household Words; Second Series

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

“My dear Professor Tom, you have consumed four of your twelve minutes.”

“Professor Clark judges from such estimates as can be furnished by the trade, that the consumption of soap in London is fifteen pounds to each person per annum – twice as much as is employed in other parts of England. That quantity of soap costs six-and-eightpence; water, per head, costs half as much, or three-and-fourpence; or each man’s soap and water costs throughout London, on an average, ten shillings for twelve months. If the hardness of the water be diminished, there is a diminution in the want of soap. For every grain of carbonate of lime dissolved in each gallon of any water, Mr. Donaldson declares two ounces of soap more for a hundred gallons of that water are required. Every such grain is called a degree of hardness. Water of five degrees of hardness requires, for example, two ounces of soap; water of eight degrees of hardness, then will need fifteen; and water of sixteen degrees, will demand thirty-two. Sixteen degrees, Maria, is the hardness of Thames water – of the water, mother, which has poached upon your tea-caddy. You see, then, that when we pay for the soap we use at the rate of six-and-eightpence each, since the unusual hardness of our water causes us to use a double quantity, every man in London pays at an average rate of three-and-fourpence a year his tax for a hard water through the cost of soap alone.”

“Now you must finish in five minutes, brother Tom.”

“But soap is not the only matter that concerns the washerwoman and her customers. There is labor, also, and the wear and tear; there is a double amount of destruction to our linen, involved in the double time of rubbing and the double soaping, which hard water compels washerwomen to employ. So that, when all things have been duly reckoned up in our account, we find that the outlay caused by the necessities for washing linen in a town supplied like London with exceedingly hard water, is four times greater than it would be if soft water were employed. The cost of washing, as I told you, has been estimated at five millions a-year. So that, if these calculations be correct, more than three millions of money, nearly four millions, is the amount filched yearly from the Londoners by their hard water through the wash-tub only. To that sum, Mrs. Blossomley, being of a respectable family and very partial to clean linen, will contribute of course much more than her average proportion.”

“Well, Mr. Orator, I was not listening to all you said, but what I heard I do think much exaggerated.”

“I take it, sister, from the Government Report; oblige me by believing half of it, and still the case is strong. It is quite time for people to be stirring.”

“So it is, I declare. Your twelve minutes are spent, and we will always be ready for the play. If you talk there of water, I will shriek.”

Here there arose a chatter which Nephelo found to be about matters that, unlike the water topic, did not at all interest himself. There was a rustle and a movement; and a creaking noise approached the drawing-room, which Nephelo discovered presently to be caused by papa’s boots as he marched upstairs after his post-prandial slumberings. There was more talk uninteresting to the fairy; Nephelo, therefore, became drowsy; his drowsiness might at the same time have been aggravated by the close confinement he experienced in an unwholesome atmosphere beneath the muffin-plate. He was aroused by a great clattering; this the maid caused who was carrying him down stairs upon a tray with all the other tea-things.

From a sweet dream of nuptials with Cirrha, Nephelo was awakened to the painful consciousness that he had not yet succeeded in effecting any great good for the human race; he had but rinsed a teapot. With a faint impulse of hope the desponding fairy noticed that the slop-basin in which he sat was lifted from the tray, in a few minutes after the tray had been deposited upon the kitchen-dresser. Pity poor Nephelo! By a remorseless scullery-maid he was dashed rudely from the basin into a trough of stone, from which he tumbled through a hole placed there on purpose to engulf him, – tumbled through into a horrible abyss.

This abyss was a long dungeon running from back to front beneath the house, built of bricks – rotten now, and saturated with moisture. Some of the bricks had fallen in, or crumbled into nothingness; and Nephelo saw that the soil without the dungeon was quite wet. The dungeon-floor was coated with pollutions, travelled over by a sluggish shallow stream, with which the fairy floated. The whole dungeon’s atmosphere was foul and poisonous. Nephelo found now what those exhalations were which rose through every opening in the house, through vent-holes and the burrowings of rats; for rats and other venom tenanted this noisome den. This was the pestilential gallery called by the good people of the house, their drain. A trap door at one end confined the fairy in this place with other Water-Drops, until there should be collected a sufficient body of them to negotiate successfully for egress.

The object of this door was to prevent the ingress of much more foul matter from without; and its misfortune was, that in so doing it necessarily pent up a concentrated putrid gas within. At length Nephelo escaped; but, alas! it was from a Newgate to a Bastille – from the drain into the sewer. This was a long-vaulted prison running near the surface underneath the street. Shaken by the passage overhead of carriages, not a few bricks had fallen in; and Nephelo hurrying forward, wholly possessed by the one thought – could he escape? – fell presently into a trap. An oyster-shell had fixed itself upright between two bricks unevenly jointed together; much solid filth had grown around it; and in this Nephelo was caught. Here he remained for a whole month, during which time he saw many floods of water pass him, leaving himself with a vast quantity of obstinate encrusted filth unmoved. At the month’s end there came some men to scrape, and sweep, and cleanse; then with a sudden flow of water, Nephelo was forced along, and presently, with a large number of emancipated foulnesses, received his discharge from prison, and was let loose upon the River Thames.

Nephelo struck against a very dirty Drop.

“Keep off, will you?” the Drop exclaimed. “You are not fit to touch a person, sewer-bird.”

“Why, where are you from, my sweet gentleman?”

“Oh! I? I’ve had a turn through some Model Drains. Tubular drains they call ’em. Look at me; isn’t that clear?”

“There’s nothing clear about you,” replied Nephelo. “What do you mean by Model Drains?”

“I mean I’ve come from Upper George Street through a twelve-inch pipe four or five times faster than one travels over an old sewer-bed; travelled express, no stoppage.”

“Indeed!”

“Yes. Impermeable, earthenware, tubular pipes, accurately dove-tailed. I come from an experimental district. When it’s all settled, there’s to be water on at high pressure everywhere, and an earthenware drain pipe under every tap, a tube of no more than the necessary size. Then these little pipes are to run down the earth; and there’s not to be a great brick drain running underneath each house into the street; the pipes run into a larger tube of earthenware that is to be laid at the backs of all the houses; these tubes run into larger ones, but none of them very monstrous; and so that there is a constant flow, like circulation of the blood; and all the pipes are to run at last into one large conduit, which is to run out of town with all the sewage matter and discharge so far down the Thames, that no return tide ever can bring it back to London. Some is to go branching off into the fields to be manure.”

“Humph!” said Nephelo. “You profess to be very clever. How do you know all this?”

“Know? Bless you, I’m a regular old Thames Drop. I’ve been in the cisterns, in the tumblers, down the sewers, in the river, up the pipes, in the reservoirs, in the cisterns, in the teapots, down the sewers, in the river, up the pipes, in the reservoirs, in the cisterns, in the saucepans, down the sewers, in the Thames – ”

“Hold! Stop there now!” said Nephelo. “Well, so you have heard a great deal in your lifetime. You’ve had some adventures, doubtless?”

“I believe you,” said the Cockney-Drop. “The worst was when I was pumped once as fresh water into Rotherhithe. That place is below high-water mark; so are Bermondsey and St. George’s, Southwark. Newington, St. Olave’s, Westminster, and Lambeth, are but little better. Well, you know, drains of the old sort always leak, and there’s a great deal more water poured into London than the Londoners have stowage room for, so the water in low districts can’t pass off at high water, and there’s a precious flood. We sopped the ground at Rotherhithe, but I thought I never should escape again.”

“Will the new pipes make any difference to that?”

“Yes; so I am led to understand. They are to be laid with a regular fall, to pass the water off, which, being constant, will be never in excess. The fall will be to a point of course below the water level, and at a convenient place the contents of these drains are to be pumped up into the main sewer. Horrible deal of death caused, Sir, by the damp in those low districts. One man in thirty-seven died of cholera in Rotherhithe last year, when in Clerkenwell, at sixty-three feet above high water, there died but one in five hundred and thirty. The proportion held throughout.”

“Ah, by the bye, you have heard, of course, complainings of the quality of water. Will the Londoners sink wells for themselves?”

“Wells! What a child you are! Just from the clouds, I see. Wells in a large town get horribly polluted. They propose to consolidate and improve two of the best Thames Water Companies, the Grand Junction and Vauxhall, for the supply of London, until their great scheme can be introduced; and to maintain them afterwards as a reserve guard in case their great scheme shouldn’t prove so triumphant as they think it will be.”

 

“What is this great scheme, I should like to know?”

“Why, they talk of fetching rain-water from a tract of heath between Bagshot and Farnham. The rain there soaks through a thin crust of growing herbage, which is the only perfect filter, chemical as well as mechanical – the living rootlets extract more than we can, where impurity exists. Then, Sir, the rain runs into a large bed of silicious sand, placed over marl; below the marl there is silicious sand again – Ah, I perceive you are not geological.”

“Go on.”

“The sand, washed by the rains of ages, holds the water without soiling it more than a glass tumbler would, and the Londoners say that in this way, by making artificial channels and a big reservoir, they can collect twenty-eight thousand gallons a day of water nearly pure. They require forty thousand gallons, and propose to get the rest in the same neighborhood from tributaries of the River Wey, not quite so pure, but only half as hard as Thames water, and unpolluted.”

“How is it to get to London?”

“Through a covered aqueduct. Covered for coolness’ sake, and cleanliness. Then it is to be distributed through earthenware pipes, laid rather deep, again for coolness’ sake in the first instance, but for cleanliness as well. The water is to come in at high pressure, and run in iron or lead pipes up every house, scale every wall. There is to be a tap in every room, and under every tap there is to be the entrance to a drain-pipe. Where water supply ends, drainage begins. They are to be the two halves of a single system. Furthermore, there are to be numbers of plugs opening in every street, and streets and courts are to be washed out every morning, or every other morning, as the traffic may require, with hose and jet. The Great Metropolis mustn’t be dirty, or be content with rubbing a finger here and there over its dirt. It is to have its face washed every morning, just before the hours of business. The water at high pressure is to set people’s invention at work upon the introduction of hydraulic apparatus for cranes, et cætera, which now cause much hand labor and are scarcely worth steam-power. Furthermore – ”

“My dear friend,” cried Nephelo, “you are too clever. More than half of what you say is unintelligible to me.”

“But the grand point,” continued the garrulous Thames drop, “is the expense. The saving of cisterns, ball-cocks, plumbers’ bills, expansive sewer-works, constant repairs, hand labor, street-sweeping, soap, tea, linen, fuel, steam-boilers now damaged by incrustation, boards, salaries, doctors’ bills, time, parish rates – ”

The catalogue was never ended, for the busy Drop was suddenly entangled among hair upon the corpse of a dead cat, which fate also the fairy narrowly escaped, to be in the next minute sucked up as Nubis had been sucked, through pipes into a reservoir. Weary with the incessant chattering of his conceited friend, whose pride he trusted that a night with puss might humble, Nephelo now lurked silent in a corner. In a dreamy state he floated with the current underground, and was half sleeping in a pipe under some London street, when a great noise of trampling overhead, mingled with cries, awakened him.

“What is the matter now?” the fairy cried.

“A fire, no doubt, to judge by the noise,” said a neighbor quietly. Nephelo panted now with triumph. Cirrha was before his eyes. Now he could benefit the race of man.

“Let us get out,” cried Nephelo; “let us assist in running to the rescue.”

“Don’t be impatient,” said a drowsy Drop. “We can’t get out of here till they have found the Company’s turncock, and then he must go to this plug and that plug in one street, and another, before we are turned off.”

“In the meantime the fire – ”

“Will burn the house down. Help in five minutes would save a house. Now the luckiest man will seldom have his premises attended to in less than twenty.”

Nephelo thought here was another topic for his gossip in the Thames. The plugs talked of with a constant water-supply would take the sting out of the Fire-Fiend.

Presently among confused movements, confused sounds, amid a rush of water, Nephelo burst into the light – into the vivid light of a great fire that leapt and roared as Nephelo was dashed against it! Through the red flames and the black smoke in a burst of steam, the fairy reascended hopeless to the clouds.

IV
RASCALLY CONDUCT OF THE PRINCE OF NIMBUS

The Prince of Nimbus, whose good-nature we have celebrated, was not good for nothing. Having graciously permitted all the suitors of the Princess Cirrha to go down to earth and labor for her hand, he took advantage of their absence, and, having the coast clear, importuned the daughter of King Cumulus with his own addresses. Cirrha was not disposed to listen to them, but the rogue her father was ambitious. He desired to make a good alliance, and that object was better gained by intermarriage with a prince than with a subject. “There will be an uproar,” said the old man, “when those fellows down below come back. They will look black and no doubt storm a little, but we’ll have our royal marriage notwithstandstanding.” So the Prince of Nimbus married Cirrha, and Nephelo arrived at the court of King Cumulus one evening during the celebration of the bridal feast. His wrath was seen on earth in many parts of England in the shape of a great thunderstorm on the 16th of July. The adventures of the other suitors, they being thus cheated of their object, need not be detailed. As each returns he will be made acquainted with the scandalous fraud practised by the Prince of Nimbus, and this being the state of politics in Cloud-Land at the moment when we go to press, we may fairly expect to witness five or six more thunderstorms before next winter. Each suitor, as he returns and finds how shamefully he has been cheated, will create a great disturbance; and no wonder. Conduct so rascally as that of the Prince of Nimbus is enough to fill the clouds with uproar.

VIII.
An Excellent Opportunity

IN one of the dirtiest and most gloomy streets leading to the Rue Saint Denis, in Paris, there stands a tall and ancient house, the lower portion of which is a large mercer’s shop. This establishment is held to be one of the very best in the neighborhood, and has for many years belonged to an individual on whom we will bestow the name of Ramin.

About ten years ago, Monsieur Ramin was a jovial red-faced man of forty, who joked his customers into purchasing his goods, flattered the pretty grisettes outrageously, and now and then gave them a Sunday treat at the barrier, as the cheapest way of securing their custom. Some people thought him a careless, good-natured fellow, and wondered how, with his off-hand ways, he contrived to make money so fast, but those who knew him well saw that he was one of those who “never lost an opportunity.” Others declared that Monsieur Ramin’s own definition of his character was, that he was a “bon enfant,” and that “it was all luck.” He shrugged his shoulders and laughed when people hinted at his deep scheming in making, and his skill in taking advantage of Excellent Opportunities.

He was sitting in his gloomy parlor one fine morning in Spring, breakfasting from a dark liquid honored with the name of onion soup, glancing at the newspaper, and keeping a vigilant look on the shop through the open door, when his old servant Catherine suddenly observed: —

“I suppose you know Monsieur Bonelle has come to live in the vacant apartment on the fourth floor?”

“What!” exclaimed Monsieur Ramin in a loud key.

Catherine repeated her statement, to which her master listened in total silence.

“Well!” he said, at length, in his most careless tones, “what about the old fellow?” and he once more resumed his triple occupation of reading, eating, and watching.

“Why,” continued Catherine, “they say he is nearly dying, and that his housekeeper, Marguerite, vowed he could never get up stairs alive. It took two men to carry him up; and when he was at length quiet in bed, Marguerite went down to the porter’s lodge and sobbed there a whole hour, saying, ‘Her poor master had the gout, the rheumatics, and a bad asthma; that though he had been got up stairs, he would never come down again alive; that if she could only get him to confess his sins and make his will, she would not mind it so much; but that when she spoke of the lawyer or the priest, he blasphemed at her like a heathen, and declared he would live to bury her and everybody else.’ ”

Monsieur Ramin heard Catherine with great attention, forgot to finish his soup, and remained for five minutes in profound rumination, without so much as perceiving two customers who had entered the shop and were waiting to be served. When aroused, he was heard to exclaim:

“What an excellent opportunity!”

Monsieur Bonelle had been Ramin’s predecessor. The succession of the latter to the shop was a mystery. No one ever knew how it was that this young and poor assistant managed to replace his patron. Some said that he had detected Monsieur Bonelle in frauds which he threatened to expose, unless the business were given up to him as the price of his silence; others averred that, having drawn a prize in the lottery, he had resolved to set up a fierce opposition over the way, and that Monsieur Bonelle, having obtained a hint of his intentions, had thought it most prudent to accept the trifling sum his clerk offered, and avoid a ruinous competition. Some charitable souls – moved no doubt by Monsieur Bonelle’s misfortune – endeavored to console and pump him; but all they could get from him was the bitter exclamation, “To think I should have been duped by him!” For Ramin had the art, though then a mere youth, to pass himself off on his master as an innocent provincial lad. Those who sought an explanation from the new mercer, were still more unsuccessful. “My good old master,” he said in his jovial way, “felt in need of repose, and so I obligingly relieved him of all business and botheration.”

Years passed away; Ramin prospered, and neither thought nor heard of his “good old master.” The house, of which he tenanted the lower portion, was offered for sale; he had long coveted it, and had almost concluded an agreement with the actual owner, when Monsieur Bonelle unexpectedly stepped in at the eleventh hour, and by offering a trifle more secured the bargain. The rage and mortification of Monsieur Ramin were extreme. He could not understand how Bonelle, whom he had thought ruined, had scraped up so large a sum; his lease was out, and he now felt himself at the mercy of the man he had so much injured. But either Monsieur Bonelle was free from vindictive feelings, or those feelings did not blind him to the expediency of keeping a good tenant; for though he raised the rent, until Monsieur Ramin groaned inwardly, he did not refuse to renew the lease. They had met at that period; but never since.

“Well, Catherine,” observed Monsieur Ramin to his old servant on the following morning, “how is that good Monsieur Bonelle getting on?”

“I dare say you feel very uneasy about him,” she replied with a sneer.

Monsieur Ramin looked up and frowned.

“Catherine,” said he, dryly, “you will have the goodness, in the first place, not to make impertinent remarks; in the second place, you will oblige me by going up stairs to inquire after the health of Monsieur Bonelle, and say that I sent you.”

Catherine grumbled and obeyed. Her master was in the shop, when she returned in a few minutes, and delivered with evident satisfaction the following gracious message:

“Monsieur Bonelle desires his compliments to you, and declines to state how he is; he will also thank you to attend to your own shop, and not to trouble yourself about his health.”

“How does he look?” asked Monsieur Ramin with the most perfect composure.

“I caught a glimpse of him, and he appears to me to be rapidly preparing for the good offices of the undertaker.”

Monsieur Ramin smiled, rubbed his hands, and joked merrily with a dark-eyed grisette, who was cheapening some ribbon for her cap. That girl made an excellent bargain that day.

Towards dusk the mercer left the shop to the care of his attendant, and softly stole up to the fourth story. In answer to his gentle ring, a little old woman opened the door, and giving him a rapid look, said briefly,

“Monsieur is inexorable; he won’t see any doctor whatever.”

 

She was going to shut the door in his face, when Ramin quickly interposed, under his breath, with, “I am not a doctor.”

She looked at him from head to foot.

“Are you a lawyer?”

“Nothing of the sort, my good lady.”

“Well, then, are you a priest?”

“I may almost say, quite the reverse.”

“Indeed, you must go away; master sees no one.”

Once more she would have shut the door, but Ramin prevented her.

“My good lady,” said he, in his most insinuating tones, “it is true I am neither a lawyer, a doctor, nor a priest. I am an old friend, a very old friend of your excellent master; I have come to see good Monsieur Bonelle in his present affliction.”

Marguerite did not answer, but allowed him to enter, and closed the door behind him. He was going to pass from the narrow and gloomy ante-chamber into an inner room – whence now proceeded a sound of loud coughing – when the old woman laid her hand on his arm, and raising herself on tip-toe to reach his ear, whispered:

“For Heaven’s sake, sir, since you are his friend, do talk to him; do tell him to make his will, and hint something about a soul to be saved, and all that sort of a thing: do, sir!”

Monsieur Ramin nodded and winked in a way that said “I will.” He proved, however, his prudence by not speaking aloud, for a voice from within sharply exclaimed,

“Marguerite, you are talking to some one. Marguerite, I will see neither doctor nor lawyer; and if any meddling priest dare – ”

“It is only an old friend, sir;” interrupted Marguerite, opening the inner door.

Her master, on looking up, perceived the red face of Monsieur Ramin peeping over the old woman’s shoulder, and irefully cried out,

“How dare you bring that fellow here? And you, sir, how dare you come?”

“My good old friend, there are feelings,” said Ramin, spreading his fingers over the left pocket of his waistcoat, – “there are feelings,” he repeated, “that cannot be subdued. One such feeling brought me here. The fact is, I am a good-natured, easy fellow, and I never bear malice. I never forget an old friend, but love to forget old differences when I find one party in affliction.”

He drew a chair forward as he spoke, and composedly seated himself opposite to his late master.

Monsieur Bonelle was a thin old man, with a pale sharp face, and keen features. At first, he eyed his visitor from the depths of his vast arm-chair; but, as if not satisfied with this distant view, he bent forward, and laying both hands on his thin knees, he looked up into Ramin’s face with a fixed and piercing gaze. He had not, however, the power of disconcerting his guest.

“What did you come here for?” he at length asked.

“Merely to have the extreme satisfaction of seeing how you are, my good old friend. Nothing more.”

“Well, look at me – and then go.”

Nothing could be so discouraging; but this was an Excellent Opportunity, and when Monsieur Ramin had an excellent opportunity in view, his pertinacity was invincible. Being now resolved to stay, it was not in Monsieur Bonelle’s power to banish him. At the same time, he had tact enough to render his presence agreeable. He knew that his coarse and boisterous wit had often delighted Monsieur Bonelle of old, and he now exerted himself so successfully as to betray the old man two or three times into hearty laughter.

“Ramin,” said he, at length, laying his thin hand on the arm of his guest, and peering with his keen glance into the mercer’s purple face, “you are a funny fellow, but I know you; you cannot make me believe you have called just to see how I am, and to amuse me. Come, be candid for once; what do you want?”

Ramin threw himself back in his chair, and laughed blandly, as much as to say, “Can you suspect me?”

“I have no shop now out of which you can wheedle me,” continued the old man; “and surely you are not such a fool as to come to me for money.”

“Money?” repeated the draper, as if his host had mentioned something he never dreamt of. “Oh no!”

Ramin saw it would not do to broach the subject he had really come about, too abruptly, now that suspicion seemed so wide awake —the opportunity had not arrived.

“There is something up, Ramin, I know; I see it in the twinkle of your eye; but you can’t deceive me again.”

“Deceive you?” said the jolly schemer, shaking his head reverentially. “Deceive a man of your penetration and depth? Impossible! The bare supposition is flattery. My dear friend,” he continued, soothingly, “I did not dream of such a thing. The fact is, Bonelle, though they call me a jovial, careless, rattling dog, I have a conscience; and, somehow, I have never felt quite easy about the way in which I became your successor downstairs. It was rather sharp practice, I admit.”

Bonelle seemed to relent.

“Now for it,” said the Opportunity-hunter to himself – “By-the-by,” (speaking aloud,) “this house must be a great trouble to you in your present weak state? Two of your lodgers have lately gone away without paying – a great nuisance, especially to an invalid.”

“I tell you I’m as sound as a colt.”

“At all events, the whole concern must be a great bother to you. If I were you, I would sell the house.”

“And if I were you,” returned the landlord, dryly, “I would buy it – ”

“Precisely,” interrupted the tenant, eagerly.

“That is, if you could get it. Phoo! I knew you were after something. Will you give eighty thousand francs for it?” abruptly asked Monsieur Bonelle.

“Eighty thousand francs!” echoed Ramin. “Do you take me for Louis Philippe or the Bank of France?”

“Then, we’ll say no more about it – are you not afraid of leaving your shop so long?”

Ramin returned to the charge, heedless of the hint to depart. “The fact is, my good old friend, ready money is not my strong point just now. But if you wish very much to be relieved of the concern, what say you to a life annuity? I could manage that.”

Monsieur Bonelle gave a short, dry, churchyard cough, and looked as if his life were not worth an hour’s purchase. “You think yourself immensely clever, I dare say,” he said. “They have persuaded you that I am dying. Stuff! I shall bury you yet.”

The mercer glanced at the thin fragile frame, and exclaimed to himself, “Deluded old gentleman!” “My dear Bonelle,” he continued, aloud, “I know well the strength of your admirable constitution; but allow me to observe that you neglect yourself too much. Now, suppose a good sensible doctor – ”

“Will you pay him?” interrogated Bonelle sharply.

“Most willingly,” replied Ramin, with an eagerness that made the old man smile. “As to the annuity, since the subject annoys you, we will talk of it some other time.”

“After you have heard the doctor’s report,” sneered Bonelle.

The mercer gave him a stealthy glance, which the old man’s keen look immediately detected. Neither could repress a smile; these good souls understood one another perfectly, and Ramin saw that this was not the Excellent Opportunity he desired, and departed.

The next day Ramin sent a neighboring medical man, and heard it was his opinion that if Bonelle held on for three months longer, it would be a miracle. Delightful news!

Several days elapsed, and although very anxious, Ramin assumed a careless air, and did not call upon his landlord, or take any notice of him. At the end of the week old Marguerite entered the shop to make a trifling purchase.

“And how are we getting on up-stairs?” negligently asked Monsieur Ramin.

“Worse and worse, my good Sir,” she sighed. “We have rheumatic pains, which make us often use expressions the reverse of Christian-like, and yet nothing can induce us to see either the lawyer or the priest; the gout is getting nearer to our stomach every day, and still we go on talking about the strength of our constitution. Oh, Sir, if you have any influence with us, do, pray do, tell us how wicked it is to die without making one’s will or confessing one’s sins.”

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»